Życie za granicą Dokumenty

Podobne dokumenty
Życie za granicą Dokumenty

Immigrazione Documenti

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Gdzie mogę znaleźć formularz? Dove posso trovare il modulo per? Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Documents

Immigrazione Documenti

Życie za granicą Dokumenty

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Immigrazione Documenti

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Dokumenty

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Bank

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Poruszanie się

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Modulo comunitario 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA

Rekrutacja Życiorys / CV

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Życie za granicą Bank

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Życie za granicą Bank

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Può aiutarmi? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Parla inglese?

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Życie za granicą Dokumenty Dokumenty - Ogólne turecki için nereden form bulabilirim? Pytanie o formularze japoński [belge] ne zaman verildi? Pytanie o

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Rekrutacja Życiorys / CV

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Corso di Polacco per Italiani 2

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

OPŁATY LICENCJE. Opłaty za udzielenie licencji na wykonywanie krajowego transportu drogowego osób

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

CZĘŚĆ A: Wypełnia wzywający organ dell autorità centrale richiedente. ust. 2 lit. a)

Viaggi Andando in giro

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Życie za granicą Bank

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Você pode me ajudar, por favor? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Zasady podjęcia studiów w języku angielskim w Uniwersytecie Opolskim przez studentów zagranicznych (m.in. Wydział Ekonomiczny)

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

(dopisz: opłata rekrutacyjna: Nazwisko i imię, Kierunek /Wydział )

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

REJESTRACJA CZASOWA POJAZDU NA WNIOSEK WŁAŚCICIELA POJAZDU

ZAŁĄCZNIKI. Wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Na policji Al commissariato di polizia

I. Legitymacje szkolne. 1. a. b.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Życie za granicą Dokumenty

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

I. Zasady wydawania legitymacji szkolnych

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Oświadczenie ..,. (Miejscowość, data) (Imię nazwisko) (Adres zamieszkania) (Podpis wnioskodawcy)

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

WTÓRNIK/WYMIANA TABLIC REJESTRACYJNYCH/DODATKOWA TABLICA REJESTRACYJNA

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Wniosek w sprawie wydania orzeczenia o stopniu niepełnosprawności

ANKIETA POMOCNICZA do wniosku o wydanie wizy do Chin

I. Zasady wydawania duplikatów legitymacji szkolnej.

Travel Getting Around

WZÓR. OŚWIADCZENIE o zamiarze świadczenia usługi transgranicznej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 1) Nazwisko:... Nazwisko rodowe:...

Ewidencja Danych Osobowych: dla instytucji rządowych i dla Ciebie. Ewidencja Danych Osobowych miasta lub gminy


Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Transkrypt:

- Ogólne Gdzie mogę znaleźć formularz? Dove posso trovare il modulo per? Pytanie o formularze Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o datę wydania dokumentu Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Pytanie o ważność dowodu osobistego Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Può aiutarmi a compilare il modulo? Jakie dokumenty potrzebne są do? Quali documenti devo portare per? Pytanie o potrzebne dokumenty Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Potrzebne dokumenty Mój [dokument] został skradziony. Zgłoszenie kradzieży dokumentu Składam podanie w imieniu. Składanie podania w imieniu innej osoby Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Sto completando questa domanda per conto di. Podane informacje są poufne. Le informazioni sono riservate. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? Strona 1 03.02.2017

- Dane osobowe Jak się Pan/Pani nazywa? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Gdzie Pan/Pani mieszka? Pytanie o miejsce zamieszkania Jaki jest Pana/Pani adres? Pytanie o adres zamieszkania Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Pytanie o obywatelstwo Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Prośba o okazanie dowodu osobistego Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Dove risiede? Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Può mostrarmi la sua carta di identità? - Mój stan cywilny:. kawaler/panna żonaty/zamężna Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a Strona 2 03.02.2017

w separacji rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Dzieci Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Osoby na utrzymaniu Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Łączenie rodzin separato/a divorziato/a convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Ha familiari a carico? Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. - Meldunek Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Meldunek Vorrei iscrivermi all'anagrafe Strona 3 03.02.2017

Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Pytanie o wymagane dokumenty Czy za meldunek pobierana jest opłata? Koszt meldunku Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Zameldowanie na pobyt stały Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Zaświadczenie o niekaralności Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Zezwolenie na pobyt stały Quali documenti devo portare? Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. - Ubezpieczenie zdrowotne Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Opłaty za pobyt w szpitalu Opłaty za konsultacje u specjalistów Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Strona 4 03.02.2017

Badania diagnostyczne Zabiegi chirurgiczne Leczenie psychiatryczne Leczenie stomatologiczne Leczenie okulistyczne Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Cure dentali Cure oculistiche - Wiza W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Pytanie o obowiązek wizowy Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Pytanie o przedłużenie wizy Dlaczego nie przyznano mi wizy? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? - Prowadzenie pojazdów Strona 5 03.02.2017

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Rejestracja pojazdu Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy egzamin teoretyczny Rodzaj egzaminu egzamin praktyczny Rodzaj egzaminu Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. Zmiana danych na prawie jazdy adres Rodzaj zmiany nazwisko Rodzaj zmiany zdjęcie Rodzaj zmiany Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Vorrei prenotare l'. esame di teoria esame di guida Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. l'indirizzo il nome la foto Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Strona 6 03.02.2017

Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Przedłużanie ważności prawa jazdy Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. Wymiana prawa jazdy zgubienie (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy kradzież (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy zniszczenie (prawa jazdy) Problem z prawem jazdy Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. smarrita rubata deteriorata Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. - Obywatelstwo Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Ubieganie się o obywatelstwo Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Zapisy na test językowy Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Zaświadczenie o niekaralności Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Poziom znajomości języka Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Strona 7 03.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Życie za granicą Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Opłaty za wniosek o obywatelstwo Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Obywatelstwo współmałżonka Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Strona 8 03.02.2017