LIVI 500 SIŁOWNIK LIVI 500 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Podobne dokumenty
GULLIVER. Napęd elektromechaniczny do bram przesuwnych przemysłowych INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

OLI 600 SIŁOWNIK HYDRAULICZNY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

AXIL. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.2 ( )

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

STOP/PASS ZAPORA ELEKTROMECHANICZNA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

KRONO. Dokumentacja techniczna 10 Akt. 0.2 CAME 02/98 319M43. Automatyka zewnętrzna do bram dwuskrzydłowych

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 8 5. DZIAŁANIE MANUALNE 8 6. KONSERWACJA 9 7.

COMBI 740 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. v. 3.2 ( )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

ZESTAW NICE WINGO SMILO - Komplet automatyki do bramy skrzydłowej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Cannex FAAC do bram przesuwnych

SOLIDNY, WYDAJNY I ŁATWY W MONTAŻU IXENGO L 230 V RTS. Napęd śrubowy do bram skrzydłowychh

NAPĘD 414 P COMPACT DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN (DYREKTYWA 89/392 EWG) Via Benini, Zola Predosa BOLONIA, Włochy

Zestaw CAME KRONO STANDARD

CAME BX PLUS STANDARD 400kg

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Termostat przylgowy BRC

SL bramy przesuwne

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

CAME FAST PRESTIGE zestaw na grube słupki

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

ELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Seria ATI ATI. Siłownik naziemny do bram skrzydłowych. Wykonanie standardowe. Charakterystyka ogólna

SPIS TREŚCI 1. OPIS 2 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3 3. INSTALACJA 3 4. PRÓBA TECHNICZNA 9 5. DZIAŁANIE MANUALNE 10 6.

CAME AMICO EXCLUSIVE. Opis produktu. Link do produktu: ,00 zł

Przejściówka przeciwprzepięciowa

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

D600 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Blokada parkingowa na pilota

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Instrukcja powinna być przekazana osobie, która jest użytkownikiem produktu oraz jest odpowiedzialna za konserwację urządzenia.

Zestaw CAME KRONO PRESTIGE

INSTRUKCJA MONTAŻU Bramy wjazdowej samonośnej TRENTO

C720/C721. Napęd elektromechaniczny. do użytku przydomowego dla skrzydła o maksymalnym ciężarze 400 kg (C720) 800 kg (C721)

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Polski KIT FREE_LC-LVC _PL

Dynamos. Siłownik do bram przesuwnych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw BENINCA BULL 8 OM.S EXCLUSIVE

INSTRUKCJA MONTAŻU Bram wjazdowych samonośnych ROMA i BERGAMO

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

EL 3024 INSTRUKCJA MONTAŻU

QIK 4E - 7EH. Instrukcja instalacji i obsługi szlabanów automatycznych typu QIK

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

INSTRUKCJA WCZYTYWANIA KODU PILOTA DO PAMIĘCI SIŁOWNIKA SERII COSMO Z WBUDOWANYM ODBIORNIKIEM RADIOWYM MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

QUIKO TO. Misja grupy Quiko to projektowanie i konstrukcja automatyki rezydencjalnej jaki i przemysłowej, która ułatwi Ci codzienne życie.

DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Instrukcja Instalowania i Obsługi. Przekładnia przenosząca napęd. Dokumentacja Techniczno - Ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Instrukcja Instalowania i Obsługi

Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

BENINCA BULL 8OM.STANDARD

BENINCA BILL40 podstawowy z elektrozamkiem do bramy 8m

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram skrzydłowych

Siłownik RAM 220/300/500

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

Dokumentacja Techniczna

Seria FROG FROG. Automatyka do bram dwuskrzydłowych (montaż podziemny) FROG A24

NAPĘD SILNIKOWY typ NKM-1.2

Transkrypt:

LIVI 500 SIŁOWNIK LIVI 500 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

D E K L A R A C J A P R O D U C E N T A (Zgodna z Dyrektywą 98/37/CE Załącznik II część B) N i ż e j p o d p i s a n y, p r z e d s t a w i c i e l n a s t ę p u j ą c e g o k o n s t r u k t o r a D E A S Y S T E M S. r. l. V i a M o n t e S u m m a n o, 4 5 / E 3 6 0 1 0 Z A N E ( V I ) Włochy d e k l a r u j e, ż e u r z ą d z e n i a w y m i e n i o n e p o n i ż e j 5 0 0, 5 0 0 L, 5 0 1, 5 0 1 L, 5 0 0 R, 5 0 2, 5 0 2 L, 5 0 3, 5 0 3 L, 5 0 2 R, 5 0 3 R, 5 0 0 / 2 4, 5 0 1 / 2 4, 5 0 2 / 2 4, 5 0 3 / 2 4 N a p ę d y e l e k t r o m e c h a n i c z n e d o b r a m s k r z y d ł o w y c h s ą z g o d n e z p r z e p i s a m i p r a w n y m i o k r e ś l o n y m i p r z e z n a s t ę p u j ą c e D y r e k t y w y : D y r e k t y w a 9 8 / 3 7 / C E ( D y r e k t y w a o M a s z y n a c h ) i k o l e j n e m o d y f i k a c j e D y r e k t y w a 7 3 / 2 3 / C E E ( D y r e k t y w a O N i s k i m N a p i ę c i u ) i k o l e j n e m o d y f i k a c j e D y r e k t y w a 8 9 / 3 3 6 / C E E ( D y r e k t y w a o E M C ) i k o l e j n e m o d y f i k a c j e o r a z, ż e z o s t a ł y z a s t o s o w a n e w s z y s t k i e n o r m y i s p e c y f i k a c j e t e c h n i c z n e w y m i e n i o n e n i ż e j : EN 292/1, EN 294, EN 349, EN 1050, N i ż e j p o d p i s a n y d e k l a r u j e, ż e w / w n a p ę d y n i e m o g ą b y ć u ż y w a n e, d o p ó k i u r z ą d z e n i e, w k t ó r y m z o s t a ł y z a s t o s o w a n e, n i e o t r z y m a z n a k u c e r t y f i k a c j i C E i n i e b ę d z i e z g o d n e z D y r e k t y w ą 9 8 / 3 7 / C E. ZANE` (VI) Włochy, 13/10/03 Administrator 2

SPIS TREŚCI Deklaracja producenta WSTĘP. 1. ZGODNOŚĆ PRODUKTU. 2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE POTENCJALNYCH NIEBEZPIECZEŃSTW. 3. DOSTĘPNE MODELE I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. 4. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. 4.1. Opis produktu. 4.2. Dane techniczne. 4.3. Wskazówki dotyczące oznakowania. 4.4. Wymagane warunki użytkowania. 4.5. Instrukcje bezpiecznego postępowania. 4.5.1. Transport. 4.5.2. Montaż. 4.5.3. Podłączenie. 4.5.4. Zastosowanie i użytkowanie. 4.5.5. Regulacja. 4.5.6. Konserwacja i naprawy. 4.6. Szkolenie. 4.7. Przeciwwskazania użytkowania. 5. WYKAZ PODZESPOŁÓW. 6. ZESPÓŁ KOMPONENTÓW PEŁNEGO SYSTEMU AUTOMATYZACJI. 6.1 Ochrona krawędzi czołowej skrzydeł bramy. 6.2 Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy otwieraniu. 6.3 Niebezpieczeństwo uderzenia w strefie zamykania lub otwierania. 3

WSTĘP CEL PREZENTOWANEJ INSTRUKCJI Niniejsza instrukcja została opracowana przez producenta i stanowi część integralną produktu. Zawarte w niej wytyczne skierowane są do instalatorów odpowiednio przygotowanych i wykwalifikowanych. Producent zaleca uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i jej zachowanie w celu korzystania z niej w przyszłości. W rozdziale 2: Ostrzeżenia dotyczące potencjalnych niebezpieczeństw i w rozdziale 4: Instrukcja montażu zawarte są informacje świadczące, iż DEA SYSTEM oferuje produkt spełniający Zasadnicze Wymogi Bezpieczeństwa określone w Dyrektywie o Maszynach (Dyrektywa Europejska 98/37/CE). Zaleca się uważne przeczytanie w/w rozdziałów, gdyż zawiera on ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej instalacji, montażu, użytkowania i konserwacji oraz istotne ostrzeżenia dotyczące niebezpieczeństw, które mogą zaistnieć pomimo zastosowania opisanych wskazówek. Produkt winien stanowić integralną część kompletnych systemów zamykania, do których odnoszą się odpowiednie wytyczne ustawodawcze. Rozdział 6 Zespół komponentów pełnego systemu automatyzacji zawiera niektóre użyteczne wskazówki pozwalające na respektowanie Zasadniczych Wymogów Bezpieczeństwa dla poszczególnych typów systemów zamykania. 1. ZGODNOŚĆ PRODUKTU LIVI 500 jest produktem posiadającym certyfikat CE. DEA SYSTEM gwarantuje zgodność produktu z Dyrektywami Europejskimi: 98/37/CE dotyczącą bezpieczeństwa maszyn, 89/336/CE i k.m. dotyczącą zgodności elektromagnetycznej oraz 72/23/CE i k.m. dotyczącą urządzeń elektrycznych o niskim napięciu). Do niniejszej instrukcji DEA SYSTEM załącza Deklarację Konstruktora (Dyrektywa 98/37/CE Art. 4, paragraf 2). 2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE POTENCJALNYCH NIEBEZPIECZEŃSTW Producent zaleca uważne zapoznanie się z niniejszym rozdziałem; nie respektowanie poniższych ostrzeżeń może spowodować powstanie niebezpiecznych sytuacji. UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1 UWAGA. DEA SYSTEM przypomina, że wybór, wykorzystanie i montaż wszystkich urządzeń i akcesoriów, stanowiących kompletny system automatyzacji, powinien odbywać się w zgodności z Dyrektywami Europejskimi: 98/37/CE (Dyrektywa o Maszynach), 89/336/CE i k.m. (dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej), 72/23/CE i k.m. (dotyczącą urządzeń elektrycznych zasilanych niskim napięciem). We wszystkich krajach nie będących członkami Unii Europejskiej, obok obowiązujących norm krajowych, zaleca się także respektowanie przepisów zawartych w wymienionych dyrektywach; ich przestrzeganie gwarantuje zadowalający poziom bezpieczeństwa. A2 UWAGA. W żadnym wypadku nie należy używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem. W żadnym wypadku nie należy również używać produktu w warunkach mogących powodować uszkodzenie poszczególnych elementów produktu. A3 UWAGA. Którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane; wszelkie wskazane czynności należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym oraz należy przestrzegać skrupulatnie wszystkich norm dotyczących urządzeń elektrycznych, obowiązujących w kraju, w którym dokonuje się automatyzacji bramy. A4 UWAGA. Wykorzystywanie części zamiennych innych niż te wskazane przez DEA SYSTEM i/lub montaż niepoprawny, mogą prowokować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych, a także wpływać na wadliwe funkcjonowanie urządzenia; zaleca się stosowanie części zamiennych oryginalnych, wskazanych przez DEA SYSTEM i przestrzeganie instrukcji montażu. A5 UWAGA. Znajomość działania systemu odblokowania na kluczyk (zob. rys. F9), w które wyposażony jest siłownik LIVI 500, jest niezmiernie istotne dla wszystkich użytkowników, gdyż zwłaszcza w nagłym przypadku, nieznajomość sposobu odblokowania, może spowodować niebezpieczną sytuację. Załącznik I niniejszej instrukcji prezentuje zasadę działania systemu odblokowania; instalator jest zobowiązany do dostarczenia tegoż załącznika użytkownikowi. A6 UWAGA. W celu zapewnienia właściwego poziomu bezpieczeństwa elektrycznego, przewody zasilania silnika winny znajdować się w rurach osłonowych (peszlach); dodatkowo zaleca się odseparowanie przewodów zasilania 230V od przewodów niskiego napięcia (napięcie zasilające silnik, odbiornik radiowy, antenę, fotokomórkę, przycisk sterujący), stosując ewentualnie izolowanie zacisków koszulkami. A7 UWAGA. Błędna ocena siły uderzeniowej może powodować poważne szkody dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych. DEA SYTSTEM przypomina, że instalator powinien zweryfikować czy taka siła, której pomiaru dokonuje się tak jak nakazuje norma EN 12245, w rzeczywistości nie przekracza limitów przewidzianych przez normę EN 12453. A8 4

UWAGA. Nakazuje się utylizacje materiałów, z których wykonane jest opakowanie (kartonu, plastiku, folii itd.) według obowiązujących w danym kraju przepisów. Torby z nylonu i poliestru winny być trzymane z dala od dzieci A9 UWAGA. Wyrzucić zużyte baterie do pojemników przeznaczonych do tego celu. Nakazuje się utylizację baterii w pojemnikach służących do segregacji odpadów i zawsze respektować przepisy obowiązujące w danym kraju. 3. DOSTĘPNNE MODELE I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Określenia LIVI 500 używa się do zdefiniowania pewnej grupy siłowników elektromechanicznych, różniących się między sobą charakterystyką odnoszącą się do odwracalności, napięcia zasilania silnika, obecności wyłącznika krańcowego oraz rodzaju podstawy mocującej. Poszczególne modele DEA SYSTEM wchodzące w skład serii LIVI 500 zostały zaprezentowane w tabeli Dostępne modele. Tabela DOSTĘPNE MODELE Artykuł Odwracalność Napięcie zasilania silnika Wyłącznik krańcowy Prędkość 500 NIE 230 V a.c. NIE NIE 500L NIE 230 V a.c. NIE TAK 501 NIE 230 V a.c. TAK NIE 501L NIE 230 V a.c. TAK TAK 500/24 NIE 24 V d.c. NIE NIE 501/24 NIE 24 V d.c. TAK NIE 500R TAK 230 V a.c. NIE NIE 501R TAK 230 V a.c. TAK NIE 502 NIE 230 V a.c. NIE NIE 502L NIE 230 V a.c. NIE NIE 503 NIE 230 V a.c. TAK NIE 503L NIE 230 V a.c. TAK NIE 502/24 NIE 24 V d.c. NIE NIE 503/24 NIE 24 V d.c. TAK NIE 502R TAK 230 V a.c. NIE NIE 503R TAK 230 V a.c. TAK NIE Zaleca się sprawdzenie zawartości opakowania z zaprezentowanym na stronie 29 instrukcji oryginalnej wykazem elementów składowych opakowania. Tabela AKCESORIA PRODUKTU Artykuł Opis 560A Ramię łamane aluminiowe 560B Ramię z prowadnicą prostą 560S Podstawa mocująca pionowa do LIVI 500/501 560P Podstawa mocująca pionowa do LIVI 502/503 560M Zestaw odblokowujący z linką 5

4. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Zawartość instrukcji jest zgodna z wytycznymi zalecanymi przez Dyrektywę 98/37/CE załącznik I podpunkt 1.7.4. 4.1. Opis produktu. LIVI 500 jest siłownikiem elektromechanicznym służącym do automatyzacji bram skrzydłowych. Składa się z reduktora mechanicznego (zob. rys. F1), który poprzez przekładnie powoduje obrót ramienia łamanego lub ramienia z prowadnicą prostą; takie ramię jest przymocowane do skrzydła bramy i obracając się pociąga za sobą skrzydło bramy powodując jego otwarcie. Rys. F1 1 Przekładnia 2 Podstawa mocująca 3 Urządzenie odblokowujące 4 Ślimak 5 Silnik 4.2. Dane techniczne. Tabela DANE TECHNICZNE 500,501,502,503 500R...503L 500/24, 501/24, 502/24, 503/24 Napięcie zasilania silnika (V) 230 V a.c. ±10% (50/60 Hz) 24 V d.c. Moc pobierana (W) 300 80 Kondensator wbudowany (µf) 8 - Cykl pracy 12s-1s-12s x 10 razy 12s-1s-12s x 8 razy 90 min przerwy 90 min przerwy Moment rozruchowy (Nm) 295 162 260 180 Waga produktu z opakowaniem (kg) 13,5 13,2 Zakres temperatur działania (ºC) 20 +60 Zabezpieczenie termiczne silnika (ºC) 150 - Czas otwierania 90º (s) 12 9 18 10 10s-1s-10s x 10 razy 5 min przerwy Stopień bezpieczeństwa IP 44 Wymiary (mm) Zob. rys. F2, str. 30-31 instrukcji oryginalnej 4.3. Informacje dotyczące oznakowania. Informacje dotyczące oznakowania CE zostały umieszczone na etykiecie produktu. W podrozdziale 4.2. Dane techniczne producent zawarł wszystkie wymogi niezbędne do bezpiecznego działania. 4.4. Wymagane warunki użytkowania. LIVI 500jest siłownikiem przeznaczonym do zamontowania na bramach skrzydłowych, tak jak zostało to przedstawione na rys. F3. 6

Rys. F3 Siłownik LIVI 500 został zaprojektowany i przetestowany jako urządzenie przeznaczone do zamontowania w systemach otwierania pracujących w warunkach normalnych; zakres temperatur, w jakich może pracować siłownik, stopień ochrony przed pyłem i wodą oraz inne dane techniczne zawarte są w rozdziale 4.2. Dane techniczne. Właściwe umiejscowienie siłownika LIVI 500 względem skrzydła bramy jest koniecznym warunkiem właściwego funkcjonowania; poniżej zostały przedstawione wymiary zalecane przez DEA SYSTEM (zob. rys. F3). Wybór odpowiedniego modelu siłownika jest uzależniony od stanu technicznego bramy. Należy przede wszystkim uwzględnić takie czynniki jak: tarcie na zawiasach, ciężar, długość/wysokość skrzydła bramy oraz wypełnienie bramy. Wykres Długość Ciężar Ramię łamane Ramię proste Użycie ramienia prostego (art. 560B) jest przewidziane do modeli 501L i 503L 7

UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1 UWAGA. W żadnym wypadku nie należy używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem. W żadnym wypadku nie należy również używać produktu w warunkach mogących powodować uszkodzenie poszczególnych elementów produktu. A3 4.5. Instrukcja bezpiecznego postępowania. 4.5.1. Transport. Siłowniki LIVI 500 są dostarczane w kartonowych pudełkach, co winno gwarantować właściwą ochronę produktu. Nakazuje się jednak uważne zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami umieszczonymi na pudełku, które dotyczą sposobu magazynowania i obchodzenia się z siłownikiem. 4.4.2. Montaż. W celu uzyskania poprawnego działania siłownika należy: przygotować właściwy projekt całego zestawu mającego posłużyć do automatyzacji bramy (należy wziąć pod uwagę informacje zawarte w rozdziale 6 Zespół komponentów pełnego systemu automatyzacji ); w szczególności po dokonaniu uważnej oceny rodzaju słupów i bramy, należy wybrać właściwą pozycję podstawy mocującej (rys. F3) przymocować podstawę mocującą i siłownik (zob. rys. F6); przykręcić ramię oraz założyć obudowę siłownika (zob. rys. F7 i F8); zamocować ramię siłownika do skrzydła bramy spawając uchwyt lub przykręcając go 4 śrubami (nie są w komplecie). Rys. F6 Rys. F7 Rys. F8 8

UWAGA. Którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane; wszelkie wskazane czynności należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym oraz należy przestrzegać skrupulatnie wszystkich norm dotyczących urządzeń elektrycznych, obowiązujących w kraju, w którym dokonuje się automatyzacji bramy. A4 Przymocowanie podstawy mocującej i uchwytów siłownika, tak na słupkach murowanych jak i metalowych, jak i na bramach każdego typu, winno odbywać się z zachowaniem szczególnej uwagi; ważne jest ocenienie potrzeby zastosowania wzmocnienia konstrukcji bramy, gdy jej struktura zostanie uznana za zbyt giętką. Natomiast w przypadku montowania na słupkach murowanych, należy użyć właściwych kołków. Należy pamiętać o właściwej ochronie spawów przed korozją. Należy zwrócić szczególną uwagę na położenie uchwytów mocujących w jednej linii i na ich pionowe położenie. 4.5.3. Podłączenie. Z procesem montażu produktu wiąże się szereg prac murarskich, spawalniczych i elektrycznych związanych z doprowadzeniem zasilania. W tym kontekście producent zaleca stosowanie odpowiednich urządzeń stosowanych przy w/w pracach oraz przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pracy obowiązujących w kraju, na terenie którego ma miejsce montaż siłowników. 4.5.4. Zastosowanie i użytkowanie. Siłownik LIVI 500 serii 502 i 503 jest wyposażony w urządzenie odblokowujące, który pozwala otworzyć bramę w przypadku zaniku energii elektrycznej. W celu odblokowania siłownika należy odsłonić zamek dźwigni odblokowującej (osłonięty plastikową osłoną), włożyć do zamka kluczyk i otworzyć; następnie przekręcić dźwignię blokady w kierunku wskazanym na rys. F9. Aby ponownie zasprzęglić siłownik, należy postępować odwrotnie. W modelach serii 500 i 501, aby odblokować siłownik, należy najpierw otworzyć zamek i zdjąć obudowę z siłownika. Następnie należy przekręcić dźwignię blokady do góry - do poz. 2 (zob. rys. F9). We wszystkich modelach, w przypadku trudności dostania się do dźwigni odblokowującej, zaleca się zamontowanie zestaw odblokowujący art. 560M. Rys. F9 4.5.5. Regulacja. W przypadku siłownika LIVI serii 500 i 502 nie jest konieczne przeprowadzanie regulacji; w przypadku siłownika serii 501 i 503 jedyna konieczna regulacja dotyczy pozycji wyłącznika krańcowego. Dokonywanie wspomnianej regulacji odbywa się poprzez odkręcenie śrubek mocujących i przesunięcie w przód lub w tył krzywek wyłącznika krańcowego, do otrzymania żądanej pozycji; ostatnią czynnością jest dokręcenie śrubek (rys. F4). UWAGA. Inne operacje regulacyjne, oprócz regulacji położenia wyłączników krańcowych, są wykonywane przez producenta. Każde samodzielne działanie regulacyjne może spowodować niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia i/lub prowokować niebezpieczne sytuacje dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek działań bez autoryzacji firmy DEA SYSTEM. 9

Rys. F4 4.5.6. Konserwacja i naprawy. Należy pamiętać, że właściwa konserwacja zapobiegawcza i regularna kontrola siłowników, gwarantują jego długą żywotność (zob. także załącznik Karta gwarancyjna ). W przypadku awarii należy zapoznać się z tabelą Przewodnik typowych usterek, w której są przedstawione możliwe przyczyny awarii i możliwości ich usunięcia. W przypadku, gdy zaprezentowane wskazówki są nie wystarczalne do rozwiązania zaistniałych problemów, należy skontaktować się z DEA SYSTEM. Poniżej została zaprezentowana tabela zawierająca szereg czynności kontrolnych i konserwacyjnych, które winny być umieszczone w rejestrze konserwacji niezbędnych do właściwego użytkowania. Rodzaj działania Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Kontrola dokręcenia śrub Kontrola działania urządzenia odblokowującego Smarowanie części Okresowość wykonywania Co 6 miesięcy Co 6 miesięcy Co 6 miesięcy Raz w roku UWAGA. Którekolwiek z działań związanych z instalacją, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane; wszelkie wskazane czynności należy wykonywać przy odłączonym zasilaniu elektrycznym oraz należy przestrzegać skrupulatnie wszystkich norm dotyczących urządzeń elektrycznych, obowiązujących w kraju, w którym dokonuje się automatyzacji bramy. A4 UWAGA. Wykorzystywanie części zamiennych innych niż te wskazane przez DEA SYSTEM i/lub montaż niepoprawny, mogą prowokować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierząt i przedmiotów materialnych, a także wpływać na wadliwe funkcjonowanie urządzenia; zaleca się stosowanie części zamiennych oryginalnych, wskazanych przez DEA SYSTEM i przestrzeganie instrukcji montażu. A5 Tabela PRZEWODNIK TYPOWYCH USZKODZEŃ Rodzaj uszkodzenia Aktywując komendę otwarcia skrzydło się nie porusza i silnik nie działa. Aktywując komendę otwarcia silnik działa, ale skrzydło się nie porusza. W czasie otwierania siłownik działa skokowo lub hałaśliwie, zatrzymuje się lub nie rusza Prawdopodobna przyczyna - naprawa. Siłownik nie jest prawidłowo zasilony energią, skontrolować połączenia; bezpieczniki i przewody zasilające i ewentualnie dokonać wymiany lub naprawy. Sprawdzić czy dźwignia blokady jest zamknięta (zob. rys. F9) Skontrolować regulację siły w centrali sterującej. Skrzydło bramy posiada opory mechaniczne; odblokować siłowniki i sprawdzić miejsca obrotu skrzydła. Moc siłownika jest niewystarczająca dla danego skrzydła bramy; sprawdzić poprawność wyboru modelu siłownika. Uchwyt siłownika lub podstawa mocująca wygina się lub jest przymocowana w sposób niewłaściwy; naprawić je lub wzmocnić. 4.6. Szkolenie. Po dokonaniu montażu, instalator winien bardzo uważnie przedstawić użytkownikowi zasady funkcjonowania całego systemu automatyzacji bramy. W przypadku siłownika LIVI 500, rzeczą niezmiernie istotną jest poinstruowanie użytkownika na temat funkcjonowania systemu odblokowania i jego właściwej konserwacji (zob. podrozdział 4.5.6.). 10

UWAGA. Znajomość działania systemu odblokowania na kluczyk (zob. rys. F9), w które wyposażony jest siłownik LIVI 500, jest niezmiernie istotne dla wszystkich użytkowników, gdyż zwłaszcza w nagłym przypadku, nieznajomość sposobu odblokowania, może spowodować niebezpieczną sytuację. Załącznik I niniejszej instrukcji prezentuje zasadę działania systemu odblokowania; instalator jest zobowiązany do dostarczenia tegoż załącznika użytkownikowi. A6 4.7 Przeciwwskazania użytkowania. W rozdziale 4.4. Wymagane warunki użytkowania zostały opisane warunki, w których siłownik winien być użytkowany, gdyż do takich warunków został zaprojektowany i przetestowany przez producenta. Dlatego też zabrania się użytkowania produktu do innych celów. UWAGA. Używanie produktu w niewłaściwych warunkach i do innych celów, nie przewidzianych przez producenta, może prowokować sytuacje niebezpieczne; w związku z tym zaleca się przestrzeganie warunków przedstawionych w niniejszej instrukcji. A1 UWAGA. W żadnym wypadku nie należy używać produktu w środowisku zagrożonym wybuchem. W żadnym wypadku nie należy również używać produktu w warunkach mogących powodować uszkodzenie poszczególnych elementów produktu. A3 5. WYKAZ PODZESPOŁÓW Zaprezentowana na stronie 28, 29, 33 i 34 instrukcji oryginalnej lista podzespołów, której towarzyszy szczegółowy rysunek techniczny produktu, może być wykorzystywana przy dokonywaniu zamówień na części zamienne. Druk zamówienia powinien zawierać: kod produktu (umieszczonym na etykiecie produkt), numer pozycji, umieszczony na szczegółowym rysunku technicznym, będącym integralną częścią każdej instrukcji obsługi, data zakupu produktu, jeżeli jest dostępna. 6. ZESPÓŁ KOMPONENTÓW PEŁNEGO SYSTEMU AUTOMATYZACJI Niniejszy rozdział, ilustrujący pełny system automatyzacji, został zredagowany w celu poinformowania instalatora i ułatwienia mu dokonania wyboru właściwych komponentów, używanych przy automatyzacji bram, respektujących następujące normy: Dyrektywę o Maszynach (98/37/CE), Normy Europejskie dotyczące bezpieczeństwa (EN 12453 - EN 12445) zautomatyzowanej bramy. Informacje umieszczone w tym rozdziale nie należy traktować jako kompletne i wyczerpane. DEA SYSTEM nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy, pominięcia i przybliżenia. 6.1 Ochrona krawędzi czołowej skrzydeł bramy. Wśród najbardziej istotnych niebezpieczeństw, które mogą powstać przy automatyzacji bramy skrzydłowej, wyróżnia się niebezpieczeństwo zmiażdżenia pomiędzy skrzydłami bramy podczas zamykania lub niebezpieczeństwo zmiażdżenia między skrzydłem bramy a krawędzią, do której dochodzi. W takich sytuacjach, wymienione powyżej normy, przewidują zastosowanie jednego z kilku rodzajów komend aktywujących, w zależności od sposobu użytkowania bramy. 6.2 Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy otwieraniu. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia występuje w strefie między otwierającą się bramą a ogrodzeniem lub jakimś murem (np. budynku). Na rys. F10 zostały przedstawione odległości, które należy zachować, jeżeli centrala sterująca nie posiada parametru ograniczającego siłę uderzenia przy napotkaniu przeszkody albo gdy nie stosujemy urządzeń bezpieczeństwa. Rys. F10 11

6.3 Niebezpieczeństwo uderzenia w strefie zamykania lub otwierania. Aby uniknąć uderzenia osoby przez skrzydło bramy w strefie zamykania, należy zainstalować parę fotokomórek (A) (zalecana wysokość montażu 500 mm). Aby zredukować do minimum możliwość zetknięcia skrzydła bramy z przeszkodą w strefie otwierania, można zamontować dodatkową parę fotokomórek (C) (zalecana wysokość montażu 500 mm). Przykład standardowego systemu automatyzacji Nr Opis Nr Opis 1 Przełącznik kluczykowy 102 Lux 6 Elektrozamek 2 Nadajnik 7 Słupek fotokomórki Pilly 60 3 Listwa bezpieczeństwa 8 Siłownik LIVI 503R 4 Przycisk cyfrowy kodowy FLIC/rad 9 Lampa ostrzegawcza Lumy 5 Fotokomórka natynkowa seria 104 Lux 10 Centrala sterująca INSTALATOR JEST ZOBOWIĄZANY Przypomina się, że osoba, która sprzedaje i automatyzuje bramę, staje się konstruktorem zautomatyzowanej bramy i winien sporządzić i zachować dokumentację techniczną, która powinna zawierać następujące dokumenty (zob. załącznik V Dyrektywy o Maszynach): Kompletny projekt bramy automatycznej; Schemat połączeń elektrycznych i obwodów sterujących; Analizę potencjalnych niebezpieczeństw, wykaz podstawowych akcesoriów zawartych w załączniku I Dyrektywy o Maszynach; wykaz niebezpieczeństw stwarzanych przez bramę i opis zastosowanych rozwiązań. Zachować niniejszą instrukcję oraz instrukcje dotyczące zastosowanych akcesoriów; Przygotować instrukcje właściwego użytkowania i ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, a następnie dostarczyć ich kopię użytkownikom; Wypełnić rejestr konserwacji i dostarczyć jego kopię użytkownikowi; Sporządzić deklarację zgodności CE i dostarczyć jej kopię użytkownikowi; Wypełnić etykietę i tabliczkę ze znakiem CE i umieścić ją na bramie; Dokumentacja techniczna powinna być zawsze do dyspozycji kompetentnych organów państwowych i winna być przechowywana przez okres co najmniej 10 lat od daty wykonania automatycznej bramy. Wskazówki dla użytkowników. Niniejsza instrukcja jest specjalnie przygotowana dla użytkowników siłownika; instalator ma obowiązek dostarczenia i zaprezentowania instrukcji osobie odpowiedzialnej za urządzenia, która ze swej strony zatroszczy się o przekazanie informacji o użytkowaniu produktu pozostałym użytkownikom. Należy zachować niniejszą instrukcję do ewentualnych konsultacji. 12

Przypominamy, że odpowiednia konserwacja oraz regularna kontrola poprawności działania, zapewniają bezawaryjną pracę urządzenia przez wiele lat. Zaleca się regularne kontaktowanie się z instalatorem w sprawach dotyczących przewidzianych konserwacji oraz w przypadkach awarii. Zasady bezpieczeństwa. 1. W momencie działania urządzenia należy zawsze pozostać w bezpiecznej odległości i nie dotykać żadnych elementów. 2. Należy uniemożliwić przebywanie bawiących się dzieci w bliskim sąsiedztwie działającej bramy. 3. Przestrzegać określonych w programie konserwacyjnym kontroli i zaplanowanych oględzin; w przypadku wystąpienia nieprawidłowych objawów, zaprzestać użytkowania urządzenia. 4. Nie demontować żadnych części! Wszelkie czynności konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 5. Może się zdarzyć, że czynność odblokowania będzie musiała zostać wykonana w nagłych przypadkach! Należy poinstruować wszystkich użytkowników z zakresu działania systemu odblokowującego. Odblokowanie siłownika LIVI 500. Wszystkie modele siłownika LIVI 500 są wyposażone w urządzenie odblokowujące, którego działanie jest następujące. W modelach serii 502 i 503: w celu odblokowania siłownika należy odsłonić zamek dźwigni odblokowującej (osłonięty plastikową osłoną), włożyć do zamka kluczyk i otworzyć; następnie przekręcić dźwignię blokady w kierunku wskazanym na rys. F9. Aby ponownie zasprzęglić siłownik, należy postępować odwrotnie. W modelach serii 500 i 501, aby odblokować siłownik, należy najpierw otworzyć zamek i zdjąć obudowę z siłownika. Następnie należy przekręcić dźwignię blokady do góry - do poz. 2 (zob. rys. F9). We wszystkich modelach, w przypadku trudności dostania się do dźwigni odblokowującej, zaleca się zamontowanie zestaw odblokowujący art. 560M. Konserwacja i przeglądy. Jedyną czynnością, jaką może i powinien wykonać użytkownik jest usunięcie z siłownika LIVI 500 liści, gałęzi, śniegu i wszystkich innych elementów zakłócających poruszanie się bramy. Uwaga!!! Nakazuje się wykonywanie powyższych czynności przy odłączonym zasilaniu elektrycznym. Warunki gwarancji. Sprzedawca udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od dnia wykonania montażu. Gwarancja dotyczy wyłącznie naprawy i bezpłatnej wymiany części uznanych za wadliwe. Gwarancja traci ważność, jeżeli urządzenia zostaną rozkręcone, źle zastosowane, zmodyfikowane, zainstalowane w niewłaściwy sposób lub pozbawione etykiety indentyfikacyjnej zawierającej kod produktu i datę produkcji. Oprzewodowanie A- Połączenia z siecią o napięciu 230 V ac +/-10% 50-60 Hz dokonać za pośrednictwem wyłącznika wielobiegunowego lub innego urządzenia zapewniającego wielobiegunowe odłączenie od sieci, z zestykami rozwiernymi = 3 mm, używając przewodu o minimalnym przekroju 3x1,5 mm ( na przykład typu H07RN-F). B- Dokonać uziemienia wszystkich części metalowych. 13