(Polish) DM-BR0005-07 Podręcznik sprzedawcy Hamulec tarczowy BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BR-M820 BR-M8000 BR-M785 BR-M675 BR-M640 BR-M615 BR-M447 BR-M4050 BR-M395 BR-T675 BR-T615 BL-M9000 BL-M9020 BL-M988-B BL-M987 BL-M820-B BL-M820 BL-M8000 BL-M785-B BL-M675-B BL-M675 BL-M640-B BL-M640 BL-M615 BL-M506 BL-M396 BL-M395 BL-T785-B BL-T675-B BL-T675 BL-T615 SM-MA-F180P / P2
WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie przeszkoleni do montażu rowerów, nie powinni samodzielnie zajmować się montażem komponentów, używając tego podręcznika sprzedawcy. Jeśli jakiekolwiek informacje umieszczone w tym podręczniku nie są zrozumiałe, nie należy kontynuować montażu. Aby uzyskać pomoc, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub sprzedawcą roweru. Należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi dołączone do produktu. Nie wolno demontować ani modyfikować produktu w sposób inny, niż podano w informacjach znajdujących się w tym podręczniku sprzedawcy. Wszystkie podręczniki sprzedawcy i instrukcje obsługi można przeglądać w trybie online na naszej stronie internetowej (http://si.shimano.com). Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot prowadzi działalność jako sprzedawca. Ze względów bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem sprzedawcy przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas jego użytkowania. Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia i otoczenia. Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych szkód, które mogą wynikać z nieprawidłowego użytkowania produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niezastosowanie się do podanych instrukcji spowoduje śmierć albo poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami. PRZESTROGA Niezastosowanie się do podanych instrukcji może skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i otoczenia. 2
ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Podczas montażu komponentów należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji obsługi. Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części Shimano. Jeśli takie części jak śruby i nakrętki poluzują się lub zostaną uszkodzone, może to spowodować nagły upadek z roweru i poważne obrażenia. Ponadto jeśli regulacje nie zostaną wykonane prawidłowo, mogą wystąpić problemy i może dojść do upadku z roweru, co może spowodować poważne obrażenia. Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych, np. wymiany części, należy założyć okulary ochronne. Po uważnym przeczytaniu niniejszego podręcznika sprzedawcy należy zachować go na przyszłość. Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: < SAINT/ZEE > Jazda dowolna (freeride) lub zjazdowa (downhill) na rowerze są nieodłącznie związane z ryzykiem. Występuje ryzyko związane z wypadkiem, który może spowodować poważną kontuzję, a nawet śmierć. Bardzo zalecane jest używanie ochronnych kasków i ekwipunku oraz uważne sprawdzenie roweru przed jazdą, pod kątem bezpieczeństwa. Prosimy pamiętać, że jeździ się na własne ryzyko i należy się dokładnie upewnić, czy posiadane doświadczenie i umiejętności są wystarczające. Układ hamulcowy przeznaczony jest do zjazdów (downhill) oraz do jazdy dowolnej (freeride), a jego wydajność jest znacznie większa niż w przypadku innych hamulców. Rowerzyści muszą przyzwyczaić się do większej efektywności hamulca przed jazdą opisaną wyżej. W przypadku niezapoznania się z poziomem efektywności tego hamulca, może nastąpić wypadek, który może spowodować poważne kontuzje, a nawet śmierć. Ponadto, ustawienia hamulców powodują, że są nieodpowiednie do jazdy w mieście. Jeśli nie da się uniknąć jazdy po drogach, należy zachować szczególną ostrożność. Tarcze 203 mm i 180 mm zapewniają większą siłę hamowania niż tarcze 160 mm. Przed użyciem hamulców należy dokładnie zapoznać się z charakterystyką hamowania i zrozumieć ją. Każdy rower może mieć inne charakterystyki prowadzenia w zależności od produktu. Z tego względu ważne jest, aby dokładnie poznać funkcjonowanie układu hamulcowego roweru (z uwzględnieniem nacisku na dźwignię hamulca i charakterystyki sterowania rowerem) oraz przyzwyczaić się do niego. Niewłaściwe zastosowanie układu hamulcowego roweru może spowodować utratę sterowania lub upadek, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Aby zapewnić prawidłową obsługę, należy zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy rowerów lub zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. Ważne jest, aby podczas jazdy rowerem poćwiczyć obsługę hamulca i inne podstawowe funkcje. Należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulca. Tarcza hamulca jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeżeli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy. Zaciski i tarcza hamulca rozgrzewają się w czasie pracy hamulca; nie należy ich dotykać w czasie jazdy ani bezpośrednio po wymontowaniu z roweru. W przeciwnym razie może dojść do oparzenia. Należy uważać, aby nie dopuścić do dostania się oleju lub smaru na tarczę hamulca i klocki hamulcowe. W przeciwnym razie hamulce mogą działać nieprawidłowo. Jeśli olej lub smar dostanie się na powierzchnię okładzin hamulcowych, należy skonsultować się z punktem sprzedaży lub przedstawicielem. W przeciwnym razie hamulce mogą działać nieprawidłowo. 3
Jeśli podczas hamowania słychać hałas, okładziny hamulcowe mogły osiągnąć poziom zużycia eksploatacyjnego. Sprawdzić, czy temperatura układu hamulcowego jest dostatecznie niska, a także ocenić grubość okładziny hamulcowej. Wymienić okładziny hamulcowe na nowe, jeśli ich grubość jest mniejsza niż 0,5 mm. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. 2 mm 0,5 mm Jeśli tarcza hamulca jest pęknięta lub odkształcona, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli grubość tarczy hamulca spadnie poniżej 1,5 mm lub w taki sposób, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Tarcza hamulca może pęknąć, powodując upadek rowerzysty. W przypadku ciągłego użytkowania hamulców może dojść do zablokowania oparami. Aby usunąć ten stan, należy na chwilę puścić dźwignię. Zablokowanie oparami to zjawisko polegające na nagrzewaniu się oleju w układzie hamulcowym powodującym zwiększenie objętości wody lub pęcherzyków powietrza wewnątrz układu hamulcowego. W rezultacie może dojść do nagłego wydłużenia skoku dźwigni hamulca. Ten układ hamulcowy nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub położony na bok, hamulec może działać nieprawidłowo, prowadząc do poważnego wypadku. Przed jazdą na rowerze należy pamiętać o kilkukrotnym naciśnięciu dźwigni hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają prawidłowo. Jeśli hamulce nie działają prawidłowo, należy przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli opór po naciśnięciu dźwigni hamulca nie jest wyczuwalny, należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przypadku wystąpienia wycieków płynu należy natychmiast przerwać użytkowanie hamulców i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. Jeśli przedni hamulec zostanie przyciśnięty za mocno, może dojść do blokady koła, przewrócenia się roweru do przodu i poważnych obrażeń. Przed jazdą na rowerze należy zawsze sprawdzać, czy przednie i tylne hamulce działają prawidłowo. W deszczowej pogodzie droga hamowania wydłuża się. Należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. Jeśli powierzchnia drogi jest mokra, opony mogą się łatwiej ślizgać. W przypadku poślizgu opon istnieje ryzyko upadku z roweru. Aby tego uniknąć, należy zwolnić i hamować wcześniej oraz delikatniej. Z względu na właściwości karbonu nigdy nie należy zmieniać dźwigni. W przeciwnym razie może dojść do pęknięcia dźwigni, które może całkowicie uniemożliwić hamowanie. Przed jazdą należy sprawdzić, czy nie występują uszkodzenia, np. łuszczenie lub pęknięcia elementów karbonowych. W przypadku wystąpienia uszkodzeń należy natychmiast przerwać użytkowanie roweru i skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem sprzedaży. W przeciwnym razie może dojść do pęknięcia, które może całkowicie uniemożliwić hamowanie. Montaż na rowerze i konserwacja: W czasie montażu lub serwisowania koła należy uważać, aby palce nie znalazły się w pobliżu obracającej się tarczy hamulca. Tarcza hamulca jest na tyle ostra, że może doprowadzić do poważnego zranienia, jeśli palce zostaną uwięzione w otworach obracającej się tarczy. Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić. Jeśli grubość zużytej tarczy hamulca spadnie do około 1,5 mm lub tak, że widoczna jest aluminiowa powierzchnia, tarczę należy wymienić na nową. Przed podjęciem próby regulacji hamulca sprawdzić, czy jego elementy dostatecznie ostygły. 4
Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Użycie innych typów olejów może spowodować problemy w działaniu hamulców i nieefektywność układu. Używać wyłącznie oleju z nowo otwartego pojemnika. Nie używać ponownie oleju spuszczonego z układu. Stary lub zużyty olej może zawierać wodę, która może spowodować zapowietrzenie układu hamulcowego. Uważać, aby do układu hamulcowego nie przedostały się woda lub pęcherzyki powietrza. W przeciwnym wypadku może wystąpić zapowietrzenie. Należy zachować szczególną ostrożność podczas zdejmowania pokrywy zbiornika wyrównawczego. W razie konieczności ucięcia przewodu hamulcowego w celu dostosowania jego długości albo podczas zmiany przewodu hamulcowego z lewego na prawy i na odwrót należy pamiętać, aby odpowietrzyć przewód, wykonując czynności opisane w części "Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie". Podczas odwracania roweru kołami do góry lub na bok należy pamiętać, że układ hamulcowy może zawierać pęcherzyki powietrza w zbiorniku wyrównawczym, które pozostają tam, jeśli śruby odpowietrzające są zakręcone, lub które gromadzą się w różnych częściach układu hamulcowego, kiedy jest on używany przez długi czas. Ten układ hamulców tarczowych nie jest przystosowany do pracy w sytuacjach, gdy rower jest odwrócony kołami do góry. Jeśli rower zostanie odwrócony kołami do góry lub na bok, pęcherzyki powietrza w zbiorniku wyrównawczym mogą przemieścić się w kierunku zacisków. Użycie roweru w takim stanie wiąże się z niebezpieczeństwem niezadziałania hamulców oraz spowodowania poważnego wypadku. Jeśli rower został odwrócony kołami do góry lub na bok, przed jazdą na rowerze należy kilkukrotnie użyć dźwigni hamulca, aby sprawdzić, czy hamulce działają prawidłowo. Jeżeli hamulce nie działają prawidłowo, wyregulować je zgodnie z następującą procedurą. Jeśli hamulec nie działa (działa zbyt wolno) po naciśnięciu dźwigni Ustawić dźwignię hamulca tak, aby była równoległa do podłoża, a następnie kilkukrotnie lekko nacisnąć dźwignię hamulca i zaczekać, aż pęcherzyki wrócą do zbiornika. Następnie zaleca się otwarcie pokrywy zbiornika i napełnienie go olejem mineralnym, aż usunięte zostaną wszelkie pęcherzyki powietrza. Jeśli skuteczność działania hamulców jest nadal niezadowalająca, należy odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz "Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie"). Jeżeli dźwignia zacisku piasty znajduje się po tej samej stronie, co tarcza hamulca, istnieje zagrożenie, że mogą one przeszkadzać sobie nawzajem, co jest niebezpieczne, dlatego należy sprawdzić, czy nie ma między nimi kontaktu. Układy hamulców tarczowych Shimano nie są kompatybilne z rowerami typu tandem. Ponieważ rowery typu tandem są cięższe, wzrasta obciążenie działające na układ hamulcowy podczas hamowania. Jeżeli w rowerze typu tandem zastosowane zostaną hydrauliczne hamulce tarczowe, temperatura oleju zbytnio wzrośnie, wskutek czego w przewodach hamulcowych mogą wystąpić blokady albo rozerwania spowodowane przez opary, co z kolei spowoduje awarię hamulców. < Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05 > Można montować tarcze hamulców o średnicy do 203 mm. W przypadku zamontowania tarcz hamulców o większej średnicy siła hamowania może uszkodzić zespół główny. 5
< Przewód hamulcowy > Po zamontowaniu przewodu hamulcowego do hamulca, dodaniu oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzeniu należy kilkakrotnie nacisnąć dźwignię w celu sprawdzenia poprawności pracy hamulców i braku wycieków płynu z przewodu lub układu. Łącznik można stosować wyłącznie z tym przewodem hamulcowym. Należy użyć odpowiedniego łącznika zgodnie z poniższą tabelą. Użycie niezgodnego łącznika może być przyczyną wycieków płynu. Nr modelu Długość Kolor SM-BH90 11,2 mm Srebrny SM-BH59/80 13,2 mm Złoty YM-BH81 13,2 mm Srebrny Podczas ponownego montażu nie należy powtórnie używać pierścienia zaciskającego ani łącznika. Uszkodzony lub ponownie użyty pierścień zaciskający lub łącznik mogą nie zapewnić pewnego połączenia przewodu hamulcowego, co może doprowadzić do odłączenia przewodu od zacisków lub dźwigni hamulca. W przypadku odłączenia przewodu hamulcowego istnieje niebezpieczeństwo nagłej utraty możliwości hamowania. Przewód hamulcowy Łącznik Końcówka po skróceniu Pierścień zaciskający Śruba łącząca Obciąć przewód hamulcowy tak, aby odcięty koniec był prostopadły do długości przewodu. Jeśli przewód hamulcowy zostanie obcięty pod kątem, mogą powstać wycieki płynu. Kąt 90 stopni PRZESTROGA Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: Uwagi dotyczące oryginalnego oleju mineralnego Shimano Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. W razie potrzeby umyć oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarza. Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. W razie potrzeby dokładnie umyć skórę mydłem i wodą. Wdychanie mgły lub oparów oryginalnego oleju mineralnego Shimano może wywołać nudności. Zasłonić nos i usta maską oddechową. Używać oleju w dobrze wentylowanym miejscu. W przypadku dostania się oparów oleju do dróg oddechowych należy jak najszybciej wyjść na świeże powietrze i okryć się kocem. Położyć się i ogrzać się, a w razie potrzeby zwrócić się o pomoc medyczną. Okres wypalenia Tarcze hamulcowe wymagają dotarcia, dlatego siła hamowania rośnie wraz z upływem okresu docierania. Należy o tym pamiętać podczas używania hamulców w okresie docierania. Taka sama sytuacja zaistnieje po wymianie okładzin hamulcowych lub tarczy hamulca. 6
Montaż na rowerze i konserwacja: W przypadku używania specjalnego narzędzia (TL-FC36) do zdejmowania oraz zakładania pierścienia blokującego tarczy należy uważać, aby nie dotknąć zewnętrznej części tarczy rękoma. W celu ochrony rąk przed zranieniem należy założyć rękawice. Stosowanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano Kontakt oleju z oczami może spowodować podrażnienie. Na czas pracy zakładać okulary ochronne. Unikać kontaktu oleju z oczami. W przypadku kontaktu z oczami przepłukać oczy wodą i niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej. Kontakt oleju ze skórą może spowodować wysypkę i podrażnienie. Przed użyciem oleju założyć rękawice. W przypadku kontaktu ze skórą dokładnie przemyć skórę mydłem i wodą. Nie pić. Może to spowodować wymioty lub biegunkę. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przecinać, nie podgrzewać, nie spawać ani nie zwiększać ciśnienia w zbiorniku z olejem, ponieważ może to prowadzić do wybuchu lub pożaru. Utylizacja zużytego oleju: Postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Zachować ostrożność podczas przygotowywania oleju do utylizacji. Wskazówki: Pojemnik powinien być zamknięty, aby nie przedostały się do niego ciała obce i woda. Należy go przechowywać w chłodnym ciemnym miejscu z dala od bezpośredniego działania światła słonecznego i ciepła. Chronić przed działaniem ciepła lub płomienia, III klasa produktów naftowych, III poziom zagrożenia Czyszczenie z użyciem kompresora W przypadku demontażu zacisków hamulcowych w celu wyczyszczenia wewnętrznych części przy użyciu kompresora należy mieć na uwadze fakt, że wilgoć ze sprężonego powietrza może pozostać na elementach zacisków. Przed ponownym zamontowaniem zacisków hamulcowych należy poczekać, aż ich elementy wyschną. < Przewód hamulcowy > Podczas cięcia przewodu hamulcowego należy ostrożnie obchodzić się z nożem, aby nie spowodować obrażeń. Należy unikać obrażeń powodowanych przez pierścień zaciskający. UWAGA Należy również przekazać użytkownikom następujące informacje: Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Nie należy naciskać dźwigni hamulca po wyjęciu koła. Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego należy używać wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie używać powszechnie dostępnych środków czyszczących ani wyciszających, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie części takich, jak uszczelki. Dźwignie karbonowe należy czyścić za pomocą miękkiej szmatki i neutralnych środków czyszczących. W przeciwnym razie materiał może pęknąć i zostać uszkodzony. Unikaj pozostawiania dźwigni karbonowych w miejscach, w których mogą być narażone na działanie wysokich temperatur. Należy również przechowywać je z dala od ognia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z normalnego użytkowania. < SAINT/ZEE > Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń wynikających z takiego niewłaściwego użytkowania, jak skoki w trakcie jazdy lub przewrócenie roweru, z wyjątkiem awarii wynikających z użycia nieodpowiednich metod produkcji. 7
Montaż na rowerze i konserwacja: Tarcze 203 mm i 180 mm mają większą średnicę niż tarcza 160 mm do rowerów cross-country, a więc ich sprężystość jest większa. W konsekwencji będą one stykać się z klockami hamulcowymi. Jeżeli uchwyt mocujący zacisk i zakończenie widełek nie są równoległe, może dochodzić do zetknięcia tarczy hamulca i zacisku. Po zdjęciu koła roweru zaleca się montaż podkładek dystansowych okładzin. Podkładki dystansowe okładzin zapobiegają ruchowi tłoczka po naciśnięciu dźwigni hamulca w sytuacji, gdy zdjęto koło. Jeśli dźwignia hamulca zostanie naciśnięta bez zamontowanych podkładek dystansowych okładzin, tłoczki wysuną się bardziej niż zwykle. Za pomocą płaskiego śrubokręta lub podobnego narzędzia wepchnąć okładziny z powrotem na miejsce, uważając, aby nie uszkodzić ich powierzchni. (Jeśli okładziny hamulcowe nie są montowane, wepchnąć przy użyciu płaskiego narzędzia tłoczki z powrotem, uważając, aby ich nie uszkodzić). Jeśli wpychanie z powrotem okładzin hamulcowych lub tłoczków jest utrudnione, usunąć śruby odpowietrzające i ponowić próbę. (W tym czasie ze zbiornika wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju). Podczas czyszczenia i konserwacji układu hamulcowego używać alkoholu izopropylowego, wody z mydłem lub suchej szmatki. Nie używać powszechnie dostępnych środków czyszczących ani wyciszających, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie części takich, jak uszczelki. Nie wyciągać tłoczków podczas demontażu zacisków. Jeśli tarcze hamulców są zużyte, pęknięte lub wypaczone, należy je wymienić. Zacisk hamulcowy BR-M9000/BR-M987 oraz pompa hamulcowa BL-M9000/BL-M987 są wykonane z magnezu. Kontakt tych elementów z elementami z innych metali, np. stalowymi śrubami, powoduje tworzenie korozji. W obszarze kontaktu pozostałości wody, pot, deszcz i inne źródła wilgoci mogą spowodować potencjalną reakcję. Powoduje to utworzenie ogniwa elektrochemicznego i co za tym idzie - rozpoczęcie reakcji elektrochemicznej. Aby zapobiec występowaniu tego zjawiska, powierzchnia każdego z elementów została poddana specjalnej obróbce. Używać odpowiednich części, aby zapobiec rdzewieniu. Więcej informacji znajduje się w temacie "Części przeznaczone do produktów z magnezu" w rozdziale "KONSERWACJA". < Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05 > W przypadku używania adaptera tarczy hamulca do montażu tarcz struktura adaptera powoduje, że na tarczy hamulca może wystąpić większy luz niż zwykle. Z tego powodu tarcza hamulca może się stykać z okładzinami hamulcowymi. Ponadto może ona się stykać z zaciskami w kierunku promieniowym (w górę). Tego produktu nie można używać, jeśli użyto tarczy z mocowaniem na 6 śrub i aluminiowego adaptera (SM-RT86/RT76). Rzeczywisty produkt może różnić się od pokazanego na rysunku, ponieważ ten podręcznik służy głównie do wyjaśnienia procedur użytkowania tego produktu. 8
MONTAŻ * Informacje dotyczące sposobu montażu zacisku, dźwigni i tarczy hamulca podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego znajdującym się w Procedurach ogólnych. Wykaz potrzebnych narzędzi Do zamontowania produktu wymagane są następujące narzędzia. Narzędzie Narzędzie Klucz imbusowy 5 mm Klucz imbusowy 4 mm Klucz imbusowy 3 mm Klucz imbusowy 2 mm Klucz płaski 8 mm Klucz płaski 7 mm TL-BH61 TL-FC36 Hexalobular nr 15 Nóż uniwersalny Śrubokręt płaski (średnica nominalna 0,8 x 4) Adapter montażowy hamulca tarczowego (do tarcz 180 mm) SM-MA-F180P/P2 Umieścić adapter na zacisku w sposób pokazany na rysunku, a następnie przymocować adapter do ramy. Adapter mocowania Klucz imbusowy 5 mm < BR-M9000/M9020/M987 > Klucz imbusowy 4 mm Długi Krótki Moment dokręcania: 6-8 Nm Klucz imbusowy 5 mm < BR-M9000/M9020/M987 > Klucz imbusowy 4 mm 9
Adapter tarczy hamulca SM-RTAD05 Ten produkt jest adapterem używanym do montażu tarczy z mocowaniem na 6 śrub do piasty/koła z centralnym układem blokady. Tarcza hamulca Śruby mocujące tarczę hamulca (klucz gwiazdkowy nr 15) Adapter tarczy hamulca Podkładka Pierścień blokujący mocowania tarczy hamulca 1 2 Adapter tarczy hamulca 3 10
4 Śruby mocujące tarczę hamulca Hexalobular nr 15 Tarcza hamulca Rys. 1 Zamontować tarczę na piaście, a następnie tymczasowo zamontować i dokręcić śruby, jak pokazano na rysunku 1. 5 1 5 4 3 Rys. 2 6 2 Moment dokręcania: 2-4 Nm Chwycić mocno tarczę i obrócić ją w prawo, jak pokazano na rysunku 2. W trakcie wykonywania tej czynności dokręcić śruby mocujące tarczę w kolejności pokazanej na rysunku. 6 Podkładka 11
7 Pierścień blokujący mocowania tarczy hamulca 8 TL-FC36 Moment dokręcania: 40 Nm 12
KONSERWACJA W tej części opisano różnice w danych technicznych produktów, których nie podano w rozdziale dotyczącym hamulca tarczowego znajdującym się w Procedurach ogólnych. Dodawanie oryginalnego oleju mineralnego Shimano i odpowietrzanie BR-M447/BR-M4050/BR-M395 Do usunięcia powietrza z zacisku będzie potrzebny lejek. Wymiana oryginalnego oleju mineralnego Shimano Zaleca się wymianę oleju w zbiorniku wyrównawczym, kiedy ulegnie on silnemu przebarwieniu. Przymocować worek do rurki i włożyć rurkę do śruby odpowietrzającej, a następnie otworzyć zawór odpowietrzający w celu spuszczenia oleju. W tym czasie można naciskać dźwignię hamulca, aby ułatwić usunięcie oleju. Następnie wlać świeży olej. Używać wyłącznie oryginalnego oleju mineralnego Shimano. Zutylizować zużyty olej zgodnie z odpowiednimi lokalnymi i/lub krajowymi przepisami dotyczącymi utylizacji. 1. Ustawić dźwignię hamulca tak, aby w pozycji podczas jazdy była ustawiona pod kątem 45 stopni względem ziemi. Zdemontować górną śrubę odpowietrzającą i ustawić lejek do oleju. Śruba odpowietrzająca Lejek do oleju 2. Wyciągnąć korek zaworu odpowietrzającego z zacisku, napełnić strzykawkę olejem i podłączyć rurkę do zaworu odpowietrzającego, jak pokazano na rysunku. Za pomocą klucza imbusowego 3 mm poluzować śrubę odpowietrzającą o 1/8 obrotu, aby ją otworzyć. Po wciśnięciu tłoka strzykawki olej zacznie wypływać z lejka do oleju. Kontynuować dodawanie oleju, dopóki w wypływającym oleju będą widoczne bąbelki powietrza. Klucz imbusowy 3 mm 1/8 obrotu Śruba odpowietrzająca Korek zaworu odpowietrzającego Przewód hamulcowy ze strzykawki Śruba odpowietrzająca 13
3. Gdy z oleju znikną bąbelki powietrza, zamknąć tymczasowo zawór odpowietrzający. W tym momencie nie należy w sposób ciągły naciskać i puszczać dźwigni. Jeżeli zasada ta nie jest przestrzegana, wewnątrz zacisku mogą pozostać pęcherzyki powietrza zmieszane z olejem i proces odpowietrzania może trwać dłużej. (Jeżeli dźwignia jest naciskana i puszczana w sposób ciągły, należy spuścić cały olej i ponownie dodać nieco oleju). 4. Użyć klucza imbusowego 3 mm, aby przymocować worek do rurki, jak pokazano na rysunku. Podłączyć rurkę do zaworu odpowietrzającego i poluzować śrubę odpowietrzającą. Po krótkim czasie olej wraz z pęcherzykami powietrza przedostaną się w sposób naturalny z zaworu odpowietrzającego do rurki. W ten sposób możliwe będzie usunięcie większej części bąbelków powietrza pozostających w układzie hamulcowym. Aby zwiększyć wydajność, pomocne może być delikatne potrząsanie przewodem lub delikatne stukanie śrubokrętem w zbiornik wyrównawczy lub zaciski hamulca albo przemieszczanie zacisku hamulca. Śruba odpowietrzająca Klucz imbusowy 3 mm Powietrze Worek 5. Poziom płynu w lejku spadnie. Dlatego należy kontynuować uzupełnianie lejku olejem, aby zachować poziom płynu i zapobiec dostaniu się powietrza do środka. 6. Gdy z zaworu odpowietrzającego nie wydostają się już pęcherzyki powietrza, tymczasowo dokręcić śrubę odpowietrzającą. 14
7. Przy naciśniętej dźwigni hamulca należy szybko odkręcać i zakręcać śrubę odpowietrzającą (na około 0,5 sekundy za każdym razem) w celu uwolnienia wszelkich pęcherzyków powietrza, które mogą znajdować się w zacisku. Powtórzyć tę czynność 2-3 razy. Następnie ponownie dokręcić śrubę odpowietrzającą. Klucz imbusowy 3 mm Śruba odpowietrzająca Moment dokręcania: 4-6 Nm 8. Jeżeli następnie zostanie naciśnięta dźwignia hamulca, pęcherzyki powietrza w układzie przedostaną się przez wylot do lejka. Kiedy pęcherzyki przestaną się wydostawać, należy wcisnąć dźwignię hamulca tak mocno, jak to możliwe. Dźwignia hamulca powinna być sztywna w tym miejscu. Działanie dźwigni Luźna Trochę sztywna Sztywna 9. Ustawić dźwignię poziomo w sposób pokazany na rysunku i przechylić ją w kierunku 1 o 30 stopni. Następnie wykonać krok 8, aby sprawdzić, czy w środku nie pozostało powietrze. Następnie przechylić dźwignię o 30 stopni w kierunku 2 i wykonać ponownie krok 8, aby sprawdzić, czy w środku nie pozostało powietrze. Jeśli pojawią się bąbelki powietrza, powtórzyć powyższą procedurę tyle razy, aż bąbelki przestaną być widoczne. 15
10. Wyciągnąć lejek i w trakcie rozlewania oleju w celu zapewnienia, że w zbiorniku wyrównawczym nie pozostaną pęcherzyki powietrza, dokręcić śrubę odpowietrzającą. * Nie naciskać w tym czasie dźwigni hamulca. W przeciwnym wypadku do siłownika może dostać się powietrze. Moment dokręcania: 0,3-0,5 Nm 11. Wytrzeć olej, który wydostał się na zewnątrz. 12. Na koniec, po wyciągnięciu podkładki odpowietrzającej i zamontowaniu okładzin oraz podkładki dystansowej okładzin, nacisnąć kilka razy dźwignię hamulca w celu sprawdzenia, czy hamulce działają poprawnie oraz czy nie ma żadnych wycieków płynu z przewodu hamulcowego lub z układu. Ostrzeżenia dotyczące montażu przewodu hamulcowego Pozycja montażowa przewodu hamulcowego zależy od modelu. Nie dopuścić do skręcenia przewodu hamulcowego podczas montażu. Upewnić się, że zaciski i dźwignie znajdują się w położeniach, które pokazano na rysunkach. < XTR / DEORE XT > Zacisk hamulca Dźwignia hamulca 16
< SAINT/ZEE > Zacisk hamulca Dźwignia hamulca < SLX > Zacisk hamulca Dźwignia hamulca < DEORE LX(Trekking)/DEORE (Trekking)/M395 > Zacisk hamulca Dźwignia hamulca 17
Widok systemu szybkiego podłączania przewodu Nakładka przewodu Zacisk hamulca Korek uszczelniający Końcówka Przyłącze przewodu Dźwignia hamulca Informacje na temat montażu i wymiany przewodu hamulcowego znajdują się w rozdziale dotyczącym hamulców w Procedurach ogólnych. 18
Wymiana przewodu hamulcowego Strona dźwigni hamulca Uwaga: Jeśli występuje oznaczenie przedstawione na rysunku, patrz część "Wymiana przewodu hamulcowego (z systemem szybkiego podłączania przewodu)" w Procedurach ogólnych. Oznaczenie 1. Do przycięcia przewodu hamulcowego należy użyć noża uniwersalnego lub podobnego narzędzia. * Z nożem uniwersalnym należy obchodzić się ostrożnie i używać go właściwie, zgodnie z dostarczonymi wraz z nim instrukcjami. * W przypadku użycia produktu TL-BH62 należy zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją obsługi. 2. Poprowadzić przewód hamulcowy przez śrubę łączącą i pierścień zaciskowy w sposób przedstawiony na rysunku. Przewód hamulcowy Kierunek wkładania Śruba łącząca Końcówka po skróceniu Pierścień zaciskający Osłona Na zewnętrzną stronę pierścienia zaciskającego należy nałożyć smar Pierścień zaciskający Zamocować osłonę do śruby łączącej dźwigni hamulca. Smar wysokiej jakości 3. Aby sprawdzić, czy końce przewodu hamulcowego są dobrze zamocowane do sworzni mocowania przewodu na zacisku i dźwigni hamulca, nanieść wcześniej na przewód oznaczenia w sposób pokazany na rysunku. (Długość przewodu hamulcowego w mocowaniu powinna wynosić ok. 11 mm od końca przewodu). Oznaczenie Oznaczenie Ok. 11 mm 19
4. Za pomocą stożkowego narzędzia wygładzić wewnętrzną część przyciętej końcówki przewodu hamulcowego i zamocować łącznik. Zamocować przewód hamulcowy do TL-BH61 w sposób przedstawiony na rysunku, a następnie zamocować TL-BH61 w imadle. Następnie za pomocą młotka lub podobnego narzędzia należy wbić łącznik, aż jego podstawa dotknie końcówki przewodu hamulcowego. Jeśli końcówka przewodu hamulcowego nie będzie dotykać podstawy łącznika, przewód może się odłączyć lub może nastąpić wyciek płynu. Łącznik Przewód hamulcowy Przewód hamulcowy Łącznik 1 mm Pierścień zaciskający TL-BH61 Imadło 5. Po sprawdzeniu, czy pierścień zaciskający jest ustawiony w sposób przedstawiony na rysunku, należy nałożyć smar wysokiej jakości na gwint śruby łączącej, a następnie podłączyć przewód hamulcowy do dźwigni hamulca w sposób pokazany na rysunku. Dźwignia hamulca Pierścień zaciskający 2 mm Pierścień zaciskający Przewód hamulcowy Łącznik Śruba łącząca 6. Wciskając linkę hamulcową, należy dokręcać śrubę łączącą. Klucz płaski 8 mm Śruba łącząca Moment dokręcania: 5-7 Nm 20
Strona zacisku Zamocować śrubę łączącą, pierścień zaciskający i łącznik do przewodu hamulcowego, wykonując taką samą procedurę, jak w przypadku dźwigni hamulca. Dokręcić śrubę łączącą za pomocą klucza płaskiego 8 mm. 1. Do przycięcia przewodu hamulcowego należy użyć noża uniwersalnego lub podobnego narzędzia. * Z nożem uniwersalnym należy obchodzić się ostrożnie i używać go właściwie, zgodnie z dostarczonymi wraz z nim instrukcjami. * W przypadku użycia produktu TL-BH62 należy zapoznać się z dołączoną do niego instrukcją obsługi. 2. Poprowadzić przewód hamulcowy przez śrubę łączącą i pierścień zaciskowy w sposób przedstawiony na rysunku. Kierunek wkładania Końcówka po skróceniu Przewód hamulcowy Pierścień zaciskający Śruba łącząca Na zewnętrzną stronę pierścienia zaciskającego należy nałożyć smar Pierścień zaciskający Smar wysokiej jakości 3. Aby sprawdzić, czy końce przewodu hamulcowego są dobrze zamocowane do mocowań na zacisku, należy wcześniej nanieść oznaczenia na przewód w sposób pokazany na rysunku. (Długość przewodu hamulcowego w mocowaniu powinna wynosić ok. 14 mm od końca przewodu). Oznaczenie Oznaczenie Ok. 14 mm 21
4. Za pomocą stożkowego narzędzia wygładzić wewnętrzną część przyciętej końcówki przewodu hamulcowego i zamocować łącznik. Zamocować przewód hamulcowy do TL-BH61 w sposób przedstawiony na rysunku, a następnie zamocować TL-BH61 w imadle. Następnie za pomocą młotka lub podobnego narzędzia należy wbić łącznik, aż jego podstawa dotknie końcówki przewodu hamulcowego. Jeśli końcówka przewodu hamulcowego nie będzie dotykać podstawy łącznika, przewód może się odłączyć lub może nastąpić wyciek płynu. Przewód hamulcowy Łącznik Przewód hamulcowy Łącznik 4 mm Pierścień zaciskający TL-BH61 Imadło 5. Po sprawdzeniu, czy pierścień zaciskający jest ustawiony w sposób przedstawiony na rysunku, należy nałożyć smar wysokiej jakości na gwint śruby łączącej, a następnie podłączyć przewód hamulcowy do zacisku hamulca w sposób pokazany na rysunku. Pierścień zaciskający 5 mm Pierścień zaciskający Przewód hamulcowy Łącznik Śruba łącząca Zacisk hamulcowy Nie dopuścić do skręcenia przewodu hamulcowego podczas montażu. Upewnić się, że zaciski i dźwignie hamulców znajdują się w położeniach, które pokazano na rysunku. 22
6. Wciskając linkę hamulcową, należy dokręcać śrubę łączącą. < BR-T675 / BR-T675-B > < BR-M395 / BR-M615 > Klucz płaski 8 mm Klucz płaski 8 mm Pierścień zaciskający Śruba łącząca Śruba łącząca Zacisk hamulcowy Moment dokręcania: 5-7 Nm Moment dokręcania: 5-7 Nm Z objemką < XTR / DEORE XT > < SAINT / ZEE > Przewód hamulcowy banjo Przewód hamulcowy banjo O-ringi Klucz imbusowy 3 mm Klucz imbusowy 4 mm Moment dokręcania: Klucz imbusowy 3 mm 5-7 Nm Klucz imbusowy 4 mm 8-10 Nm O-ringi Klucz imbusowy 3 mm Moment dokręcania: 4-6 Nm <SLX> Przewód hamulcowy banjo O-ringi Klucz imbusowy 3 mm Klucz imbusowy 4 mm Moment dokręcania Klucz imbusowy 3 mm: 5-7 Nm Klucz imbusowy 4 mm: 8-10 Nm 23
Wymiana okładzin hamulcowych Okładzina hamulcowa BR-M9000/M9020/M987/ M820/M8000/M785 BR-M675/M640/M615 BR-M447/M4050/M395/ T675 Pozycja okładziny (strona dolna) - Oś okładzin - - Sworzeń okładzin - * W przypadku wymiany okładzin hamulcowych od góry (podczas wciskania tłoczka) należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym wymiany okładzin hamulcowych znajdującym się w części omawiającej konserwację w Procedurach ogólnych. W przypadku wymiany okładzin hamulcowych od dołu (BR-M447/M4050/M395/T675/T675B) Uwaga: Układ hamulcowy został zaprojektowany tak, aby w miarę zużywania się okładzin hamulcowych tłoczek stopniowo przesuwał się, automatycznie korygując odległość między tarczą hamulca a okładzinami hamulcowymi. Podczas wymiany okładzin hamulcowych należy wcisnąć tłoczki. Jeśli olej dostanie się na okładziny hamulcowe lub jeśli okładziny są starte do grubości 0,5 mm albo jeśli sprężyny dociskające okładziny stykają się z tarczą hamulca, wymienić okładziny hamulcowe. 1. Zdjąć koło z ramy i wymontować okładziny hamulcowe zgodnie z rysunkiem. 2. Wyczyścić tłoczki i ich okolice. Zawleczka Okładziny hamulcowe 24
3. Wepchnąć tłoczek z powrotem do wewnątrz do oporu, uważając, aby go nie przekręcić. (W tym czasie ze zbiornika wyrównawczego może wypłynąć nieco oleju). Tłoczek 4. Zamontować nowe okładziny hamulcowe, a następnie założyć podkładki dystansowe okładzin (czerwone). Następnie odgiąć zawleczkę. Zawleczka Podkładka dystansowa okładzin (czerwona) 5. Nacisnąć kilka razy dźwignię hamulca, aby sprawdzić, czy się usztywnia. 6. Usunąć podkładkę dystansową okładzin, zamontować koło, a następnie sprawdzić, czy tarcza hamulca nie styka się z okładzinami hamulcowymi. Jeśli się nie stykają, wyregulować zgodnie z informacjami podanymi w części "Montaż tarcz hamulców" w Procedurach ogólnych. 7. Po sprawdzeniu poziomu oleju zamknąć pokrywę zbiornika. 8. Należy ustawić dźwignię hamulca w pierwotnym położeniu. 25
Części przeznaczone do produktów z magnezu * Z produktami BR-M9000, BR-M987 lub BL-M9000, BL-M987, które są wykonane z magnezu, nie należy stosować części innych niż wymienione poniżej. W przeciwnym razie proces powstawania rdzy zostanie przyspieszony. Śruba odpowietrzająca < SM-BH90-SBM > Śruba odpowietrzająca Oś dźwigni Śruba mocująca zacisk Przewód (banjo) Śruba obejmy < BL-M987 > Śruba banjo Oś okładzin < BR-M987 > Dla klientów używających tego produktu wraz z SM-MA90-F180P/P Montując razem elementy BR-M987 i SM-MA90-F180P/P, należy zastosować obrabianą powierzchniowo podkładkę R (srebrną). Nie należy stosować podkładek R bez obróbki powierzchniowej (szarych). * Podkładki R do części nr ISMMA90F180PP (SM-MA90-F180P/P) i nr ESMMAF180PP2 (SM-MA-F180P/P2) nie są obrabiane powierzchniowo (szare). Nie wolno ich używać. (Podkładki R do części nr ISMMA90F180PPC i Shimano nr Y8LF12000 (SM-MA90-F180P/P) są obrabiane powierzchniowo (srebrne) i dlatego można je stosować). Podkładka R Obróbka powierzchniowa Nr części serwisowej Zastosowanie podkładek R ISMMA90F180PPC Srebrny Prawidłowo SM-MA90-F180P/P ISMMA90F180PP Szary Nieprawidłowo SM-MA-F180P/P2 ESMMAF180PP2 Szary Nieprawidłowo Części serwisowe (podkładka R) Nr części NR SHIMANO OPIS Obróbka powierzchniowa podkładek R Zastosowanie 28 Y8LF12000 Podkładka R A Srebrny Prawidłowo 26
Uwaga: w przypadku wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. (Polish)