INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED SPIS TREŚCI

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

REFLEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

Instrukcja obsługi przeciwwybuchowej oprawy oświetleniowej typu: e865

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ STL430LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA PRZECIWWYBUCHOWYCH URZĄDZEŃ KONTROLNYCH TYPU SKX 12, SKX 13, SKX 14, SKX 15

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS300LED

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

HPL430LED INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ. Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.

KONTAKT ZWIESZANE OPRAWY OŚWIETLENIOWE. tel: wyślij zapytanie ofertowe LPL LED

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

- Instrukcja obsługi Przeciwwybuchowe oprawy oświetleniowe typu

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

KONTAKT WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel: wyślij zapytanie ofertowe

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm

KONTAKT OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel:

- Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS395LED

OPRAWY SYGNALIZACYJNE WIELOBARWNE XB 11 SL SM87 SL SL 5 XB 12 SL

PUSZKI ROZGAŁĘŹNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

PROJEKTORY W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

ATM Lighting sp. z o.o

KONTAKT OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. tel:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS360LED

- Instrukcja obsługi Przeciwwybuchowe oprawy oświetleniowe typu

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS352LED

Dane techniczne. Wymiary

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS240LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

SKRZYNKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INX230LED

IP 66. IP 68 20m Ø6,2

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL310LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS370LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-RC

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INV320LED-..-SF

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

KARTA KATALOGOWA PRODUKTU PANEL VALUE W 6500 K WT

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS340LED

OPRAWA PRZEMYSŁOWA EMHB II

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

OPRAWA S-LINE. 230 V 50 Hz 4200 K LED. RoHS COMP L IANT. CIEPIELA TECHNOLOGY PROMOTION Sp. z o.o. Lipie 27, Błędów,

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Capanivo Seria CN 4000

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL210LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXF250LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS LED

ISKROBEZPIECZNY SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY typu ISOA -** INSTRUKCJA OBSŁUGI NR BP/IO/03/12

Wymiary. Dane techniczne

Zasilacz wielokanałowy do kamer CCTV: ZK-65. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXF200LED

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

Instrukcja obsługi Wyłącznik kontroli zbiegu taśmy, wyłącznik pozycyjny EX-T/M Informacje o dokumencie. Zawartość

PARAMETRY TECHNICZNE OPRAWY DROGOWEJ W TECHNOLOGII LED

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Wyłączniki silnikowe MS132 ochrona do 32 A w obudowie 45 mm

SYGNALIZATORY OPTYCZNO-AKUSTYCZNE

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Obudowy z certyfikatem ATEX ATEX. Do zastosowań w strefach Aluminium, Poliwęglan, Zgodność z RoHS oraz zagrożonych wybuchem Poliester brak halogenów

ROZDZIELNIE GNIAZD NAPRAWCZYCH I SERWISOWYCH W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Product Line 055A 2016 ASTAR ECO. Energooszczędne oprawy oświetlenia ulicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ EXL390LED

Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50

- Instrukcja obsługi

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

DŁAWNICE KABLOWE EX-D Z METALU TYPU ADE (<2000 cm ) 8.19 DŁAWNICE KABLOWE E X- E Z METALU T YP U C M D E L 8.

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Wymiary

Presostat Ex EXPK 944/947/953. Zastosowania. Zalety

Wymiary. Dane techniczne

ATM Lighting sp. z o.o

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

Presostat Ex EXP 900/904/912. Zastosowania. Zalety

Instrukcja instalacji

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Wyłączniki różnicowoprądowe Ex9CL-H, 10 ka

Transkrypt:

d.o.o. Medarska 69, Zagreb, Croatia tel. +385 49 222 900, fax +385 49 426 450 e-mail: tepex@tepex.hr www.tepex.hr INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECIWWYBUCHOWEJ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ TYPU PLFM LED Nr: Wydanie: 1 Data: 1.2014 SPIS TREŚCI 1. Producent 1 2. Ogólne informacje bezpieczeństwa 1 3. Zastosowanie 2 4. Zgodność produktu 2 5. Stopień ochrony oraz dane 2 6. Charakterystyka świecenia 3 7. Typy 3 8. Montaż oraz instalacja 3 9. Wymiary 4 10. Części wymienne oraz akcesoria 4 11. Przegląd, konserwacja, naprawa 5 12. Odpowiedzialność i autoryzacja 5 13. Przechowywanie oraz transport 5 14. Gwarancja producenta 5 15. Oznaczenia 6 1. Producent 2. Ogólne informacje bezpieczeństwa U W A G A! Instrukcja obsługi zawiera podstawowe informacje odnośnie produktu. Montaż, instalacja, sposób użytkowania oraz konserwacja powinny być realizowane zgodnie z instrukcją obsługi w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania w zakresie parametrów nominalnych pracy. Instrukcja ta uzupełnia regulacje oraz normy krajowe. Osoba odpowiedzialna powinna zapewnić ich realizację. Nieprzestrzeganie zasad zawartych w tej instrukcji może spowodować zmniejszenie się stopnia ochrony przeciwwybuchowej, ochrony ludzi, mienia oraz środowiska. Wszelkie niewłaściwie oraz nielegalne działania, jak również niezgodne z treścią niniejszej instrukcji wykluczają wszelką odpowiedzialność ze strony producenta. Przed instalacją/uruchomieniem należy: Dokładnie przeczytać wszelkie wytyczne, Przeszkolić personel odpowiedzialny za obsługę, Upewnić się, że personel odpowiedzialny za obsługę w pełni rozumie zawartość instrukcji, Upewnić się, że stosowane są wszelkie wymogi i przepisy krajowe, jak również wszystkie specjalne środki bezpieczeństwa. W przypadku niejasności: Należy skontaktować się z producentem. 1

Podczas pracy: Zapewnić aby personel odpowiedzialny za obsługę posiadał ciągły dostęp do niniejszej instrukcji obsługi, Sprawdzić czy wszelkie wytyczne niniejszej instrukcji obsługi zostały wdrożone oraz czy oprawa oświetleniowa pracuje zgodnie z regulacjami BHP. 3. Zastosowanie Przeciwwybuchowa oprawa oświetleniowa do zawieszania typu LED 50 /. przeznaczona jest do oświetlenia ogólnego w instalacjach przemysłowych narażonych na występowanie atmosfery, w Strefach 1, 2, 21, 22 zgodnie z EN 60079-10-1/-2:2009. Jakość zastosowanych materiałów zapewnia zgodność z wymaganiami normy w odniesieniu do standardowo występujących atmosfer przemysłowych. W przypadku specjalnych wymagań proszę skontaktować się z producentem. 4. Zgodność produktu Produkt spełnia wymagania Dyrektywy ATEX 94/9 WE oraz standardów EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-7:2007, EN 60079-31:2009. Produkt został opracowany, wyprodukowany oraz przetestowany zgodnie z ogólnymi zasadami dobrej praktyki inżynierskiej na podstawie standardów EN 9001:2008 oraz EN ISO / IEC 80079-34:2011. Produkt jest zgodny z Dyrektywą LV 2006/95 EC. Produkt jest zgodny z Dyrektywą RoHS 2011/65 EU. Produkt jest zgodny z Dyrektywą EMC 2004/108 EC oraz standardami EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-2,3,4,5,6,8,11, EN 61547, EN 55024. 5. Stopień ochrony oraz dane Kategoria i typ ochrony przeciwwybuchowej: II 2G Ex de IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Temperatura otoczenia: -40 C Ta +50 C Stopień ochrony: IP66 zgodnie z EN 60529:1991+A1:2000, kategoria I Stopień udarności: IK 08 zgodnie z EN 62262:2002 Klasa ochronności: I (PE żyła uziemiająca) zgodnie z EN 60598-1:2008 Certyfikat badania typu WE: EXA 14 ATEX 0028X Certyfikat: EXA 14 ATEX 0028X Cecha 2465 Kategoria oraz ochrona przeciwwybuchowa: II 2G Ex de IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Temperatura otoczenia: -40 C Ta +50 C Stopień ochrony: IP 66 Stopień udarności: IK 08 Klasa ochronności: I (PE żyła uziemiająca) Zasilanie (typ 1): Zasilanie (typ 2): 90 305V AC (50-60Hz) lub 127 431V DC 12 60V DC Częstotliwość: 50/60 Hz Moc: 50W Współczynnik mocy: Cosϕ > 0,96 Zasilacz LED: Zasilacz LED LED 50, HSG-70-24, MEANWELL Co.Ltd. z ochroną OVP, OCP, OTP Źródło światła LED: - BXRA-40E4500-H-00, Brigelux Strumień światła: - 5000lm w temperaturze 25 C Żywotność: - 50 000h w temperaturze 40 C Deklaracja żywotności LED: - L90F10 Terminale: - terminale dla przewodów fazowych oraz neutralnych L1, L2, L3, N; max 2x2,5mm 2 sol(r), sol(s),f - terminal dla przewodu uziemiającego PE; max 2 x 6mm 2 sol(s),f 2

Przepusty kablowe: dwa przepusty ISO 25 Dławnice i zaślepki: Śruby do puszki przyłączeniowej - wkręt M5x2 (Z4) 4.8 - moment dokręcenia 1,5Nm Waga - 7,4 kg 6. Charakterystyka świecenia - terminal dla zewnętrznego przewodu uziemiającego wyrównującego potencjały; max 2 x 6mm 2 sol(s),f - moment dokręcenia wkrętów w terminalach 1,2Nm - Ex e M25 - moment dokręcenia dla nakrętki przy dławnicy wynosi 2,5Nm, natomiast dla dławnicy pośredniej i zaślepki 3,5Nm KRZYWA FOTOMETRYCZNA (oparte na wynikach testów fotometrycznych oprawy) 7. Typy LED 50/. 8. Montaż oraz instalacja Kod podstawowy Napięcie znamionowe: - 1 90 305V AC / 127 143V DC - 2 12 60V AC / DC Oprawa oświetleniowa wyposażona jest standardowo w Dławnicę Ex-e M25 (dla dławienia przewodów 6-15mm), wtyk Ex-e M25. W zestawie nie ma siatki ochronnej oraz akcesoriów do montażu. Montaż i instalacja oprawy oświetleniowej musi być przeprowadzana zgodnie z danymi technicznymi, dodatkowymi instrukcjami producenta, przepisami i regulacjami obowiązującymi w kraju oraz z ogólnymi zasadami dobrej praktyki inżynierskiej. Przestrzeganie tych zasad zapewni ochronę przeciwwybuchową zgodnie z obowiązującymi normami. Jakość zastosowanych materiałów zapewnia zgodność z wymaganiami normy w odniesieniu do standardowo występujących atmosfer przemysłowych. W przypadku specjalnych wymagań proszę skontaktować się z producentem. Otwieranie puszki przyłączeniowe Ex d odbywa się przez odkręcenie śrub M5x25. Nieużywany przepust musi zostać zaślepiony poprzez użycie certyfikowanej zaślepki Ex e ATEX II 2G, II 2D. Obowiązkowe jest sprawdzenie czy przewód zasilający jest czysty oraz czy nie posiada żadnych uszkodzeń. Śruba dociskowa oraz pośredni przepust muszą zostać dokręcone z momentem nominalnym. Podłączenie elektryczne odbywa się poprzez wprowadzenie przewodu 3

zasilającego do puszki przyłączeniowej Ex e, następnie podłączenie przewodu do złączki Ex e (L + N + PE) oraz dokręcenie wkrętów z momentem nominalnym. Wyrównanie napięć / terminal do zewnętrznego uziemienia musi zostać podłączony z zewnętrznym obwodem uziemiającym. Rezystancja izolacji jest fabrycznie testowana dla wartości 100MΩ / 500V DC. Wytrzymałość elektryczna jest fabrycznie testowana dla wartości 1500V AC pomiędzy przewodem neutralnym (N) i przewodem uziemiającym (PE) oraz pomiędzy przewodem fazowym (L) i przewodem uziemiającym (PE). Testy pomiędzy przewodem fazowym (L) i przewodem neutralnym (N) są niedozwolone. 9. Wymiary 10. Części wymienne oraz akcesoria SZKIC OPIS KOD SZKIC OPIS KOD LED 50 Zestaw ramki ze szklanym kloszem ochronnym LED 10-120 LED 50 Zestaw siatki ochronnej LED 10-130 -T Zestaw puszki przyłączeniowej 10-150 -T Zestaw zewnętrznego odbłyśnika 20 100 Zestaw dławnicy Ex-e ISO25 SPU 25 -T zestaw uchwytu montażowego do słupa ϕ 1 1/2" 20-120 Zestaw zaślepki Ex-e ISO25 SPC 25 -T zestaw uchwytu montażowego do ściany 20-130 4

11. Przegląd, konserwacja, naprawa Konieczne jest przeprowadzenie przeglądów i konserwacji wszystkich elementów, od których zależy ochrona przeciwwybuchowa, w zgodności ze standardami IEC 60079-17:2007 / C 1: 2008, ogólnymi i indywidualnymi wymaganiami producenta i regulaminem użytkowania, a szczególnie: wszystkie części obudowy, klosz ochronny i uszczelka pokrywy są kompletne i nie posiadają żadnych pęknięć i/lub uszkodzeń, czy obudowa i podzespół klosza jest złożony poprawnie oraz czy posiada mechaniczną blokadę przed samoczynnym otwarciem, dławnica kablowa i uszczelka, łączące zaciski, śruby pokrywy i śruba mocująca uchwyt na klosz są przykręcone momentem dokręcenia ustalonym przez producenta. Części potrzebne do konserwacji oraz naprawy są dostarczane przez producenta i wyszczególnione na liście części zamiennych. Wszystkie inne czynności mają charakter naprawy. Wszelkie naprawy lampy dokonuje producent lub osoba upoważniona przez producenta przy użyciu oryginalnych części na podstawie dokumentacji produktu, oraz w oparciu o standard IEC 60079-19:2011. Konserwacja oraz modyfikacje są zabronione. Jeśli naprawy dokonują osoby nieuprawnione, producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności za produkt, a deklaracja producenta o zgodności produktu z opisem technicznym, przestaje obowiązywać. 12. Odpowiedzialność i autoryzacja Niniejsza instrukcja obsługi jest podstawową wiedzą o oprawie oświetleniowej PLFM LED. Dokument ten uzupełniają regulacje oraz prawo obowiązujące w danym kraju. Produkcja, użycie, certyfikacja oraz nadzór są regulowane na poziome krajowym: a) Przepisy dotyczące urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem zgodnie z Dyrektywą EU 94/9 EC (ATEX95), b) Regulacje dotyczące minimalnych wymagań bezpieczeństwa i ochrony zdrowia pracowników oraz kontroli technicznej obiektów, instalacji, urządzeń oraz urządzeń przeznaczonych do pracy w strefach zagrożonych wybuchem zgodnie z Dyrektywą EU 1999/92/EC (ATEX 137). Osoba odpowiedzialna powinna zapewnić ich realizację w miejscu pracy. 13. Przechowywanie oraz transport Transport i przechowywanie jest dopuszczalne wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w sposób wskazany na opakowaniu. 14. Gwarancja producenta Producent zapewnia gwarancję na produkt przez okres jednego roku pod warunkiem spełnienia wymogów zawartych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z prawa. To oświadczenie stanowi jednocześnie gwarancję producenta. 5

15. Oznaczenia Oprawa oświetleniowa LED typu 50 /. jest oznakowana etykietą z danymi technicznymi oraz etykietą ostrzegawczą: etykieta ostrzegawcza: etykieta z danymi technicznymi (na zewnątrz oprawy oświetleniowej): Typ 1: Typ 2: etykieta z danymi technicznymi (wewnątrz oprawy oświetleniowej): Typ 1: Typ 2: Niniejszy dokument jest jedynie tłumaczeniem oryginalnej instrukcji producenta dołączonej do urządzenia i jako taki nie posiada mocy prawnej. Mimo dołożenia wszelkich starań do poprawności tłumaczonego tekstu, mogą pojawić się w nim nieścisłości oraz przekłamania, za które z góry przepraszamy. Wszelkie niejasności należy rozstrzygać na korzyść wersji angielskojęzycznych i traktować ją jako wiążącą. 6