VCVR-1622H39 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA KOLOROWA Z FUNKCJĄ COLOR CUT



Podobne dokumenty
Kamera dzień/noc w obudowie kopułowej zabezpieczającej przed aktami wandalizmu

Instrukcja użytkownika. Kolorowa Kamera DSP Sony O.S.D. (Menu Ekranowe) VTV 229 DNR

IN-821N KAMERA KOLOR Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU INSTRUKCJA INSTALACJI

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

Kamera CCD wysokiej rozdzielczości Dzień / Noc INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...r

Kamera kolorowa, zewnętrzna typu bullet z serii

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

LTb-IR3.6PS Ltb-ir49ps

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Obsługi Kamer DSP EFFIO E

Instrukcja obsługi. Kamera wolnoobrotowa zewnętrzna PTZ-660EF. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Obsługi Kamer 4 w P

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T170IR25

Instrukcja Obsługi Kamery GC-T160IR25

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ZMDN

Kamera DVS-540IR-V. Specyfikacja techniczna

Menu kamery analogowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY obrotowej PTZ N-CAM 870

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERY. Sunell IRC13/40ATVD/B IRC13/40AUVD/M IRC13/40AUVD

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-DM171IR20

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER IN-900BIR30N

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 09 listopad 2014

Model: XD24V9 DC 12V. Kopułowa kamera kolorowa z obiektywem AI o zmiennej ogniskowej INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi menu OSD w kamerach i8-...m2

Instrukcja Obsługi Kamer HD-CVI 1080P

Instrukcja Obsługi Kamery BCS-T670TDNIR3

KAMERA B2310PVF, B2810PVF INSTRUKCJA OBSŁUGI

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera PTZ zewnętrzna PTZ-715WP

Kamera szybkoobrotowa 540 linii, 33 X ZOOM optyczny, WDR, ICR, PH-33

hurtowniakamer.com.pl

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 13 listopad 2014

VKC Funkcje/w³aœciwoœci. Specyfikacje. Numer artyku³u: /3" kamera dzieñ/noc, DNR, DSS, oprawa CS, 540 TV L, 230 V AC

INSTRUKCJA OBSŁUG. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi i funkcjonowania:

IN-923IRNPlus KAMERA DZIEŃ/NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU INSTRUKCJA INSTALACJI

KAMERA AHD, HD-CVI, HD-TVI, PAL, 1080p, obiektyw 3.6 mm, IR do 20 m, APTI, APTI-H24E2-36W Numer produktu: 21241

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy

OFERTA 0001-CENA 3300 ZŁ

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSD BODY CAMERA

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY

RSC-524PHPD Kamera kolorowa dzień-noc - profesjonalna

INSTRUKJCA OBSŁUGI KAMERY PRZEMYSŁOWEJ

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Kamera HD-SDI, 2.1 Mp, FULL HD 1920x1080p, GEMINI-020B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kopułowa kamera kolorowa wysokiej rozdzielczości z obiektywem o stałej ogniskowej. Model: XD236 DC 12V

INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja instalacji i obsługi. Kolorowa kamera kopułowa 1/3 cala, mocowana na stałe, tryb pracy dzień/noc VKCD-1332SM/3.8

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

INSTRUKCJA INSTALACJI KAMER

Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.

SDC-313A. Instrukcja obsługi. Wysokorozdzielcza kolorowa kamera CCD. Wersja dokumentu: 1.0 Data wydania: Poczta elektroniczna:

Instrukcja Obsługi VODN218E

Instrukcja Obsługi Kamer AHD 720p

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Instrukcja Obsługi. AT-VI 600 E (4-9mm) (2.8-11mm) Sony Effio

instrukcja obsługi NVC-105B / NVC-155B NVC-130BH / NVC-180BH

KAM-TECH sklep internetowy Utworzono : 05 styczeń 2016

Instrukcja obsługi menu ekranowego w kamerach VOCC965 VOCC3650H VODN3650H VJCC3660H VODN201 VODN202 VODN205 VODN966IR VODN967IR - 1 -

Instrukcja konfiguracji kamery klinowej TruVision HD-TVI 1080P

SPIS TREŚCI. Kamery stacjonarne. Kamery stacjonarne WDR. Kamery IR. Kamery szybkoobrotowe wewnętrzne. Kamery szybkoobrotowe zewnętrzne.

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Skrócona Instrukcja Obsługi. Kamer TurboHD - HD-TVI

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Amperomierz EPM Nr produktu

IN-821NPlus KAMERA KOLOR Z FUNKCJĄ DZIEŃ / NOC Z OSD MENU, DNR, SUPER BLC, DSS, DETEKCJĄ RUCHU, MASKAMI PRYWATNOŚCI, STABILIZACJĄ OBRAZU

Wideoboroskop AX-B250

A2 Edycja informacji zmiana parametrów ekspozycji aparatem fotograficznym NIKON D3100

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Instrukcja obsługi Kod: LUMENA-11CV1-55 KAMERA HD-CVI SZYBKOOBROTOWA ZEWNĘTRZNA LUMENA-11CV p mm

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

RWB-524HPV3616D/IR Kamera dzień-noc - profesjonalna

Instrukcja konfiguracji kamery TruVision High Definition TVI

Kamera ZC-AF16. Prosimy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem kamery i zachować ją do późniejszego wykorzystania.

KAMERA SIECIOWA IP H.264. Instrukcja Obsługi Menu OSD 2011/2-1 03A.00 1

Instrukcja obsługi kamery obrotowej. model 15-CD53W-S23

INSTRUKCJA INSTALACJI

Instrukcja Obsługi kamer stacjonarnych

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

KAMERA DUALNA CCD WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI HIGH RESOLUTION TRUE DAY & NIGHT CAMERA

Instrukcja obsługi i montażu OR-VID-VT-1027KV

Instrukcja Instalacji i Obsługi Kamery Kolorowej VOCC 181E

Kamera szybkoobrotowa 540/660 linii, DZIEŃ/NOC, 23 X ZOOM, oświetlacz IR 6 diod o zasięgu do 80 m, HQ-SD5423-IR

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI VCVR-1622H39 KAMERA KOLOROWA Z FUNKCJĄ COLOR CUT Dane zawarte w instrukcji Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia proszę uważnie zapoznać się z danymi zawartymi w instrukcji. Instrukcję należy starannie przechowywać w celu umożliwienia wykorzystania jej w przyszłości. Zależnie od warunków użytkowania, miejsca instalacji i otoczenia należy upewnić się, że ustawienia i regulacje urządzenia zostały prawidłowo wykonane. W przypadku, gdy podczas instalacji i dokonywania ustawień urządzenia potrzebna będzie pomoc, proszę skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl

SPIS TREŚCI SPIS TERŚCI... 1 ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI.... 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 3 WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA...... 4 ZALECENIA INSTALACYJNE... 4 ELEMENTY I ICH FUNKCJE...... 6 WYMIARY...... 7 INSTALACJA.... 7 PODŁĄCZENIA OKABLOWANIA... 9 OBSŁUGA MENU EKRANOWEGO...... 10 USTAWIENIA....... 11 OBIEKTYW (LENS) - sterowanie pracą.... 13 MIGAWKA (SHUTTER)...... 13 BALANS BIELI (WHITE BALANCE) 13 BACKLIGHT (korekcja przeciwoświetlenia)........ 14 AGC (automatyczna regulacja poziomu sygnału wyjściowego)... 15 DNR (cyfrowa redukcja szumów).. 15 SENS UP (tryb zwolnionej migawki). 16 FUNKCJE DODATKOWE (SPECIAL)... 17 S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 1

ZALECENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI W razie napotkania ewent. problemów technicznych Jeżeli widzisz, że z wnętrza kamery wydobywa się dym lub wyczuwasz dziwną woń bądź odnosisz wrażenie, że kamera działa wadliwie nie używaj dalej takiego urządzenia. Natychmiast wyłącz zasilanie w kamerze i odłącz jej kabel zasilający, po czym zasięgnij porady u sprzedawcy urządzenia bądź w SERWISIE dystrybutora sprzętu APER. Nie otwieraj niepotrzebnie obudowy, nie przerabiaj kamery Demontaż obudowy kamery może być niebezpieczny i może grozić uszkodzeniem urządzenia. W kwestii napraw urządzenia zasięgnij porady u sprzedawcy urządzenia bądź u DYSTRYBUTORA sprzętu APER. Podczas instalacji urządzenia należy zwrócić szczególną uwagę na moduł kamery. Moduł kamery jest elementem delikatnym i po otwarciu obudowy może być narażony na uszkodzenie. Po otwarciu obudowy należy również zachować szczególną ostrożność i nie dotykać optyki kamery. Nie wkładaj niczego do kamery Uważaj, by do urządzenia nie dostały się jakiekolwiek przedmioty metalowe, ani substancje palne. Próba eksploatacji kamery z ciałami obcymi wewnątrz urządzenia może zakończyć się pożarem, powstaniem zwarć lub innymi uszkodzeniami. Dobrze chroń kamerę przed wodą deszczową, morską itp. Gdyby do wnętrza kamery dostała się woda/ciecz, natychmiast wyłącz zasilanie w kamerze i odłącz jej kabel zasilający, po czym zasięgnij porady u sprzedawcy kamery bądź DYSTRYBUTORA sprzętu APER. Uważaj przy przenoszeniu / przewożeniu kamery Uważaj, by nie upuścić kamery. Nie dopuść, by kamera z otwartą obudową została uderzona lub poddana działaniu silnych wstrząsów/drgań, inaczej może ulec uszkodzeniu. Kamerę instaluj z dala od źródeł pól magnetycznych Kamera znajdująca się w polu magnetycznym może pracować niestabilnie. Chroń kamerę przed wilgocią i zapyleniem/zakurzeniem Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu kamery, do jej instalacji wybierz miejsca, w których nie będzie narażona na działanie tłustego dymu / pary wodnej, powodujących duży wzrost wilgotności lub zapylenia przekraczający wartości dopuszczalne. Chroń kamerę przed zbyt wysokimi temperaturami Nie instaluj kamery w pobliżu pieców, piecyków, kuchenek czy innych źródeł ciepła, jak np. reflektorów punktowych, ani w miejscach, w których byłaby narażona na bezpośrednie nasłonecznienie, ponieważ grozi to wystąpieniem odkształceń i odbarwień jej obudowy bądź powstaniem innych uszkodzeń. Ostrożnie planuj instalowanie kamery pod sufitem/stropem, w pomieszczeniach kuchennych lub kotłowniach, gdyż temperatura powietrza w takich miejscach może sięgać poziomu niebezpiecznie wysokiego dla urządzenia. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 2

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Moduł kamery, szt. 1.. Wkręty mocujące, szt. 4... Gwiazdkowy klucz z zamkiem, szt. 1... Klucz do montażu zaślepki otworu kabla, szt. 1.. Złącze do podłączenia monitora testowego, szt. 1. Instrukcja obsługi, szt. 1 S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 3

WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA Obudowa zabezpieczająca przed aktami wandalizmu Obudowa hermetyczna o standardzie przemysłowym IP66 (masywna i wodoodporna konstrukcja), odpowiednia do instalacji zewnętrznych, Wbudowany przetwornik obrazu 1/3", Możliwość ręcznego ustawienia obrotu, kąta pochylenia (PAN/TILT) i pozycji obrazu (3D), Wbudowana optyka o zmiennej ogniskowej z automatyczną przysłoną i ogniskową 3,8~9,5mm, Wysoka rozdzielczości i czułość, Kompensacja oświetlenia tła oparta na pomiarze w środkowej części obrazu, Automatyczne rozpoznawanie i przełączanie napięcia zasilania w przedziale DC 12V i AC 24V, Funkcja synchronizacji częstotliwością napięcia zmiennego (tylko przy zasilaniu 24 V AC) ZALECENIA INSTALACYJNE Zasilanie Urządzenie może być zasilane źródłem napięcia stałego 12V lub zmiennego 24V. Urządzenie automatycznie wykrywa typ zasilania. Należy jednak zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację napięcia zasilania w przypadku podłączenia napięcia stałego. Nieodpowiednia polaryzacja może spowodować zakłócenia w działaniu lub uszkodzenie kamery. Zastosowanie uziemienia lub niestabilnego źródła zasilania może również doprowadzić do zakłóceń w działaniu lub uszkodzenia kamery. Użytkowanie i przechowywanie: Unikać kierowania obiektywu przez dłuższy czas na bardzo jasne i silnie oświetlone obiekty. Unikać użytkowania i przechowywania urządzenia w warunkach: Bardzo niskich lub wysokich temperatur temperatura pracy urządzenia mieści się w przedziale od -30 0 C do +50 0 C. Unikać instalowania urządzenia w momencie, gdy temperatura otoczenia jest niższa od 0 0 C Bezpośredniego sąsiedztwa silnych pól magnetycznych Bezpośredniego sąsiedztwa źródeł emitujących silne pola elektromagnetyczne, takich jak przekaźniki radiowe i telewizyjne, Silnego zanieczyszczenia i wysokiej wilgotności, Narażenia na wibracje mechaniczne, Bezpośredniego sąsiedztwa lamp fluorescencyjnych oraz płaszczyzn odbijających światło, Oświetlenia migających źródeł światła może to spowodować drganie przekazywanego obrazu. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 4

Instalacja obudowy kamery: Obudowę należy zainstalować za pomocą dołączonych w zestawie śrub do trwałej powierzchni. Kamera może zostać zainstalowana w dowolnej pozycji. Transport: Gdy zachodzi konieczność transportu urządzenia, należy zapakować je w oryginalne opakowanie lub opakowanie z materiału o takiej samej wytrzymałości jak oryginalne. Czyszczenie: Kopuła jest częścią toru optycznego kamery. Do czyszczenia kopuły używać czystej, suchej i miękkiej ściereczki w celu usunięcia kurzu i odcisków palców, W celu usunięcia zanieczyszczeń z powierzchni obiektywu używać sprężonego powietrza w sprayu. Obudowę należy czyścić suchą, miękką ściereczką. Poważniejsze zabrudzenia usuwać małą ilością nasączonego w ściereczkę neutralnego detergentu, a następnie wytrzeć do sucha, Nie używać silnych rozpuszczalników takich jak alkohol, benzyna (i pochodne) i rozcieńczalników. Mogą one uszkodzić wykończenie powierzchni obudowy. Użytkowanie kamery na zewnątrz obiektu: Zamocowanie kamery na zewnątrz obiektu wymaga uszczelnienia niżej wymienionych części i punktów mocowania (np. uszczelniaczem silikonowym) w celu zapobiegnięcia wnikania wilgoci do wnętrza: Trzy otwory mocujące kamerę na ścianie lub pod dachem, Otwory przelotowe (boczne i dolne), Powierzchnie styku uszczelki obudowy kamery i obudowy. Szablon do mocowania: W zestawie załączony jest szablon ułatwiający mocowanie urządzenia na ścianie lub suficie. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 5

ELEMENTY URZĄDZENIA I ICH FUNKCJE (RYS A): Poniżej przedstawiono elementy urządzenia oraz ich zastosowanie: 1) Obiektyw automatyczny z regulowaną ogniskową: Obiektyw wyposażono w automatyczną przysłonę. Zmiana parametrów pracy przysłony możliwa jest w MENU ekranowym kamery. Zmiana parametrów ogniskowej i ostrości regulowane są za pomocą pierścieni regulacyjnych. 2) Płyta regulacyjna z przyciskami obsługi menu kamery: Przycisk SETUP: Służy do wyświetlania menu kamery na monitorze. Przycisku tego używasz również do zatwierdzenia nowo wybranego w menu ustawienia/trybu danej funkcji/opcji (np. wskutek zaistnienia nowych warunków pracy kamery wymagających rekonfiguracji urządzenia). Przyciski UP i DOWN: Służą do wybrania kursorem z listy menu tej pozycji, której wartość chcesz zmienić. Przesuwają ten kursor w górę (UP) / dół (DOWN) po kolejnych pozycjach ekranu menu. Przyciski LEFT i RIGHT: Służą do zmieniania wartości aktualnie wybranej pozycji menu, przesuwając kursor w lewo (LEFT) / prawo (DOWN) wśród możliwych ustawień wybranej pozycji. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 6

3) Złącze VBS: Złącze służy do podłączenia monitora testowego lub pomocniczego. 4) Moduł kamery w uchwycie umożliwiającym regulację w dowolnym kierunku (3D): W celu zmiany ustawienia/położenia modułu kamery należy poluzować wkręty blokujące. Po dokonaniu ustawienia w żądanym kierunku zablokować położenie modułu poprzez dokręcenie wkrętów. 5) Płyta zasilacza: Zastosowany zasilacz umożliwia wykorzystanie zasilania niskonapięciowego zarówno prądem stałym (12V) jak i zmiennym (24V). WYMIARY INSTALACJA 1. Montaż podstawy kamery: Otworzyć obudowę kamery poprzez odkręcenie 3 wkrętów mocujących. Zamocować podstawę za pomocą załączonych w zestawie wkrętów do podłoża. 2. Podłączenie zasilania i odbiornika sygnału wideo: Podłączyć źródło zasilania: a. Zasilacz regulowany 12V DC/500mA b. Zasilacz 24V AC c. Podłączyć odbiornik sygnału wizyjnego o impedancji 75Ω S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 7

S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 8

3. Ustawienie położenia modułu kamery i parametrów obiektywu: Po poluzowaniu śrub dokonać ustawienia położenia modułu. Po ustaleniu jego pozycji dokonać ustawienia kąta widzenia i ostrości obiektywu za pomocą pierścieni umieszczonych na obiektywie. 4. Zamocowanie kopuły kamery: Po wykonaniu regulacji zamocować kopułę ochronną do podstawy kamery za pomocą 3 wkrętów. Należy zwrócić uwagę na właściwe dociśnięcie uszczelki. PODŁACZENIE OKABLOWANIA Schemat podłączenia okablowania: W przypadku instalowania kamery w warunkach zewnętrznych zalecane jest dodatkowe wykonanie zabezpieczenia połączeń kablowych. Zakończenia kabli kamery wykonane są w standardzie nie umożliwiającym zabezpieczenia przed niekorzystnymi warunkami otoczenia. Dlatego dla połączenia kabli zalecane jest w tym przypadku zastosowanie dodatkowej hermetycznej puszki przyłączeniowej. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 9

OBSŁUGA MENU EKRANOWEGO LENS (wybór obiektywu) SHUTTER (warunki pracy i tryby doboru otwarcia migawki) WHITE BALANCE (wybór metody doboru balansu bieli) BACKLIGHT (praca korekcji dla warunków przeciwoświetlenia) AGC (praca automatycznej regulacji wzmocnienia) DNR (praca cyfrowej redukcji szumów) SENS-UP (wzmocnienie poziomu czułości (wydłużenie czasu ekspozycji) dla złych warunków oświetleniowych) SPECIAL (funkcje specjalne) EXIT (wyjście) Menu SETUP MANUAL DC/VIDEO ESC MANUAL FLK ATW AWC MANUAL OFF HIGH OFF HIGH OFF HIGH OFF AUTO CAMERA ID SYNC PRIVACY SHARPNESS RETURN LOW MIDDLE LOW MIDDLE LOW MIDDLE COLOR MOTION DETECTION MIRROR RESET S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 10

Ustawienia Ustawienia kamery wprowadzasz 5 przyciskami znajdującymi się na tylnej ściance kamery. 1. Naciśnij przycisk SETUP ( SET ). Teraz możesz wprowadzić ustawienia konfigurujące pracę kamery. Na monitorze wyświetla się menu kamery z nagłówkiem SETUP : 2. Przyciskami UP i DOWN wybierz funkcję, którą chcesz uaktywnić. Przyciski UP i DOWN sterują położeniem wskaźnika w postaci strzałki (wskazującego aktywną pozycję menu). Ustaw strzałkę na funkcji, której ustawienie (tj. tryb pracy) chcesz zmienić. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 11

3. Jeśli chcesz zmienić ustawienie wybranej funkcji, użyj przycisków LEFT i RIGHT. Za naciśnięciem przycisku LEF/RIGHT w menu wyświetlają się tryby dostępne (do ustawienia) dla danej funkcji. Naciskaj przycisk LEFT/RIGHT tyle razy, aż zobaczysz tryb, którą/y chcesz ustawić dla tej funkcji. 4. Aby zakończyć ustawienie funkcji, wybierz polecenie EXIT, po czym naciśnij przycisk SETUP ( SET ). Ważne wyjaśnienia: Jeżeli za polem wyboru trybu funkcji, którą chcesz zmienić, wyświetla się wskaźnik zakrzywionej strzałki (enter), to znaczy, że funkcja ta ma swoje podmenu konfiguracyjne (tj. dodatkowy ekran konfiguracyjny), w które możesz wejść przez proste naciśnięcie przycisku SETUP. Jeżeli w polu wyboru trybu funkcji wyświetla się, to znaczy, że (przy danych ustawieniach) funkcja ta nie ma żadnego trybu, który byłby do wybrania. LENS (OBIEKTYW - sterowanie pracą obiektywu) Ta funkcja służy do wyregulowania poziomu otwarcia przysłony. 1. Gdy masz już na ekranie wyświetlone menu SETUP kamery, przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika aktywnej pozycji na pozycję LENS. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz rodzaj obiektywu, z którym kamera ma współpracować: DC : Ustawienie właściwe dla obiektywu z automatyczną przysłoną. Uwagi: W urządzeniu wbudowano obiektyw z automatyczną przysłoną sterowaną prądowo (DC). (Zob. też ryc. na str. Błąd! Nie zdefiniowano zakładki.). Poziom otwarcia przysłony możesz wyregulować w trybie DC. Zakresem tej regulacji jest przedział 1 70. Ustaw optymalny poziom jaskrawości. MANUAL : Ustawienie stałego poziomu otwarcia przysłony. 3. Naciśnij przycisk SETUP, jeśli chcesz powrócić do poprzedniego menu. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 12

SHUTTER (warunki pracy i tryby doboru czasu migawki) Jako sposób sterowania migawką kamery możesz wybrać bądź sterowanie przez automatykę migawki (ESC) bądź sterowanie ręczne (MANUAL). 1. Gdy masz już na ekranie wyświetlone menu SETUP, naprowadź przyciskami UP i DOWN strzałkę wskaźnika na pozycję SHUTTER. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz żądany tryb pracy migawki kamery: FLK : Wybierz ustawienie FLK, gdy na ekranie widać migotanie obrazu wynikające z rozbieżności częstotliwości kamery (model NTSC: 1/100, model PAL: 1/120) i częstotliwości źródła światła oświetlającego scenę. ESC : W tym ustawieniu czasem otwarcia migawki zarządzać będzie automatyka kamery. Gdy włączysz tryb ESC, czas otwarcia migawki będzie dobierany automatycznie przez kamerę w zależności od stwierdzonej jasności sceny. MANUAL : W tym ustawieniu możesz ręcznie zadać żądany czas otwarcia migawki (zob. pkt 3). 3. Wybierz tryb MANUAL, jeżeli chcesz samodzielnie (tj. ręcznie) ustawić odpowiedni czas otwarcia migawki. Masz do wyboru następujące zakresy czasów: od 1/60 do 1/120000 (w modelach NTSC kamery) od 1/60 do 1/120000 (w modelach PAL kamery) 4. Gdy już wprowadzisz żądane ustawienie, naciśnij przycisk SETUP. Uwagi: Jeżeli używasz w kamerze systemu wewn. synchronizacji i dla opcji SHUTTER wybrałbyś ustawienie ESC, a kamera byłaby przy tym skierowana wprost (bezpośrednio) na jasne źródło światła jarzeniowego, to w takich warunkach to ustawienie może niestety dawać pogorszenie obrazu widocznego na ekranie. Dlatego zawsze wybierz miejsce instalacji danej kamery z dbałością o różne możliwe czynniki. Jeżeli dla SHUTTER wybierzesz tryb MANUAL, to wtedy funkcja SENS-UP nie będzie mogła działać. WHITE BALANCE (metoda doboru balansu bieli) Zbyt głębokie przebarwienie obrazu (tj. białe nie jest białe ) możesz skorygować przy pomocy funkcji regulacji balansu bieli WHITE BALANCE. 1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję WHITE BALANCE. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz dla wskazanej funkcji tryb pracy, który chcesz uaktywnić: S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 13

Masz do wyboru 3 poniższe tryby pracy funkcji: ATW (Auto Tracking White Balance) : Tryb ATW (tj. automatykę balansu bieli z ciągłym śledzeniem) możesz stosować dla temperatur barwowych oświetlenia z zakresu od 1800 do 10500 K (mogą to być przykładowo: jarzeniówki, światło dzienne, lampy sodowe lub lampy montowane w tunelach). AWC (Auto White Balance Control) : Gdy masz wybrany ten tryb jednorazowej automatycznej korekcji bieli, to by z niego skorzystać: (1) Nakierowujesz kamerę na kawałek czysto białego papieru (kartka), (2) naciskasz przycisk SETUP, by wyzwolić automatyczne nastawienie optymalnej bieli dla światła zastanego. Gdyby po wykonanej korekcji AWC otoczenie kamery do którego zalicza się oczywiście także źródło światła uległo zmianie, wówczas musisz przeprowadzić kolejną korekcję AWC. MANUAL : Ten tryb ręcznej korekcji umożliwia precyzyjniejsze wyregulowanie bieli obrazu. (1) Najpierw wybierz dla WHITE BALANCE ustawienie ATW lub AWC. (2) Po tym zmień na tryb ręcznej regulacji MANUAL, po czym naciśnij przycisk SETUP. (3) Teraz ustaw właściwą temperaturę barw, a następnie zwiększaj/zmniejszaj wartości składowych R i B, obserwując wpływ tych regulacji (R, B) na obiekt na monitorze. Uwagi: W warunkach wymienionych w liście poniżej funkcja WHITE BALANCE może działać nieprawidłowo. Należy wówczas przejść na tryb AWC. (1) Jeżeli otoczenie obiektu ma bardzo wysoką temperaturę barw (np. bezchmurne niebo lub zachód słońca). (2) Jeżeli otoczenie obiektu jest ciemne. (3) Jeżeli kamera została skierowana wprost (bezpośrednio) na lampę jarzeniową lub została zainstalowana w miejscu narażonym na znaczne wahania oświetlenia, to wówczas funkcja WHITE BALANCE może działać niestabilnie (niedokładności). BACKLIGHT (korekcja przeciwoświetlenia) Nawet wtedy gdy za obserwowanym obiektem obecne jest silne źródło światła tylnego (tzw. przeciwoświetlenia), możliwe jest dzięki funkcji kompensacyjnej BACKLIGHT uzyskanie czytelnego obrazu tła obiektu oraz czytelnego obrazu samego obiektu. 1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję BACKLIGHT. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz tryb pracy funkcji, który chcesz uaktywnić: S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 14

HIGH : Wzmocnienie wzrasta z 0 db aż do 42 db. MIDDLE : Wzmocnienie wzrasta z 0 db aż do 30 db. LOW : Wzmocnienie wzrasta z 0 db aż do 18 db. OFF : Funkcja BACKLIGHT jest wyłączona. AGC (automatyka ARW) 1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję AGC. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz tryb pracy, który chcesz uaktywnić. Wraz ze wzrostem poziomu wzmocnienia obraz staje się coraz jaśniejszy, ale zwiększa się też jego zaszumienie. Możliwe ustawienia funkcji: HIGH : Wzmocnienie jest automatycznie regulowane w zakresie 6 ~ 42 db. MIDDLE : Wzmocnienie jest automatycznie regulowane w zakresie 6 ~ 30 db. LOW : Wzmocnienie jest automatycznie regulowane w zakresie 6 ~ 18 db. OFF : Wzmocnienie zostaje ustawione na stałe na 6 db. DNR (cyfrowa redukcja szumów) Szum tła przy słabym oświetleniu spada automatycznie wraz z (zaistniałymi) zmianami poziomu wzmocnienia. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 15

1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję DNR. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz tryb pracy, który chcesz uaktywnić. OFF : Nie ma redukcji poziomu szumów. LOW : Ustawienie to wprowadza niską redukcję poziomu szumów, praktycznie bez uwidocznienia się zjaw obiektów w obrazie. MIDDLE : Jest to najskuteczniejszy tryb oczyszczania obrazu z szumów. Ustawienie to wprowadza wystarczająco silną redukcję poziomu szumów, nie uwidaczniając przy tym zbyt mocno zjaw obiektów. HIGH : Ustawienie powoduje bardzo silną redukcję poziomu szumów, jednak wzrasta widoczność zjaw obiektów. Uwagi: Gdy funkcja AGC jest wyłączona ( OFF ), wówczas funkcja cyfrowej redukcji szumów DNR nie może działać. SENS UP (skuteczna w słabym oświetleniu) Funkcja SENS UP pomaga utrzymać jasny, czytelny obraz w złych warunkach oświetleniowych poprzez automatyczną detekcję zmian poziomu nat. światła. 1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję SENS UP. 2. Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz tryb pracy, który chcesz uaktywnić. AUTO : Tryb automatyczny do złych warunków oświetleniowych. OFF : Funkcja nie działa. Uwagi: Gdy dla SHUTTER ustawiono w menu ręczny wybór czasu migawki MANUAL, wówczas funkcja SENS UP nie może działać. Gdy funkcja AGC jest wyłączona ( OFF ), wówczas funkcja SENS UP nie może działać. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 16

3. Gdy wprowadzisz żądane ustawienie, naciśnij przycisk SETUP. Uwagi: Górną granicę zwiększania (tj. wydłużania ) pamięci sumowania obrazów, stosowaną w obserwacji ruchu w słabym oświetleniu, możesz zadać automatyce SENS UP przez naciśnięcie przycisku SETUP na trybie AUTO celem wyświetlenia osobnego podmenu regulacyjnego. (X2 ~ X128) Wraz ze wzrostem ustawianych wartości wydłużenia pamięci (X2 ~ X128), obraz kamery staje się coraz jaśniejszy; ale wzrasta przy tym także widoczność poświaty obiektów. Podnoszenie wartości wydłużenia pamięci (X2 ~ X128) przy aktywnej funkcji SENS UP może wywołać na obrazie szum i plamy, co jednak jest normalnym objawem ubocznym. SPECIAL menu funkcji dodatkowych 1. W menu SETUP przyciskami UP i DOWN naprowadź strzałkę wskaźnika na pozycję SPECIAL. 2. Wyświetla się menu SPECIAL, w którym przyciskami UP i DOWN wskazujesz funkcję, której działanie chcesz ustawić. Funkcja CAMERA ID : Jeżeli dla kamery wprowadzisz (do jej pamięci) jej etykietę identyfikacyjną ID, to będzie się ona wyświetlać na monitorze. 1) Przyciskami UP i DOWN ustaw strzałkę wskaźnika na pozycji CAMERA ID. 2) Przyciskami LEFT i RIGHT wybierz ustawienie ON. Uwaga: Jeżeli dla CAMERA ID ustawisz OFF, to etykieta kamery nie wyświetli się nawet wtedy, gdy została wcześniej wprowadzona (do pamięci kamery). 3) Naciśnij przycisk SETUP. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 17

4) Etykieta Camera ID może zawierać maks. 15 znaków. (1) Przyciskami UP i DOWN przesuń kursor wyboru znaku na znak, który zamierzasz wstawić do etykiety. Uwaga: (2) Do utworzenia etykiety możesz wybrać litery A,B~Y,Z; a,b~y,z oraz cyfry 0,1~8,9 w celu wybrania żądanego znaku użyj przycisków UP, DOWN, LEFT i RIGHT. (3) Kolejne zaznaczone kursorem znaki (litery/cyfry) wstawiasz do etykiety przez naciśnięcie przycisku SETUP. (4) Powtórz powyższe kroki, aż zdefiniujesz całą etykietę kamery. W razie omyłkowo wstawionych znaków do etykiety kamery Przesuń kursor na pole CLR i naciśnij przycisk SETUP to wykasowuje wszystkie znaki z etykiety. Jeżeli chcesz poprawić tylko jeden znak, to najpierw naprowadź kursor na symbol strzałki znajdujący się w samym lewym dolnym rogu ekranu i naciśnij przycisk SET. Ustaw kursor w polu etykiety na tym znaku, który chcesz poprawić, a następnie przesuń kursor na znak, który ma go zastąpić i naciśnij przycisk SETUP. (5) Po wprowadzeniu etykiety ID dla kamery wybierz miejsce jej wyświetlania na obrazie. (1) Przesuń kursor na pole POS i naciśnij przycisk SETUP. (2) Etykieta kamery wyświetli się w lewym górnym rogu obrazu. (3) Przyciskami kierunkowymi (UP/DOWN/LEFT/RIGHT) przesuń etykietę na żądane miejsce jej wyświetlania i zatwierdź ją przyciskiem SETUP. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 18

6) Wybierz kursorem pole END, po czym naciśnij przycisk SETUP, aby ostatecznie zakończyć definiowanie etykiety kamery. Funkcja COLOR AUTO : Kamera została wyposażona w funkcję, dzięki której automatycznie wybiera tryb obserwacji właściwy dla dnia i dla nocy. Kamera używa trybu obserwacji w kolorze (COLOR) za dnia, a w nocy przełącza się na tryb obserwacji cz-b (B/W). ON : Kamera nie będzie zmieniać automatycznie trybów, gdyż będzie zawsze stosować (domyślny) tryb obserwacji w kolorze. Uwagi: Gdy funkcja AGC jest wyłączona ( OFF ), wówczas funkcja COLOR nie może działać. Jeżeli stosujesz reflektory IR, kamera może mieć problemy z właściwym ustawieniem ostrości. Funkcja SYNC Kamera daje do wyboru dwa tryby SYNCHRONIZACJI: tryb wewnętrzny INT i tryb zewnętrzny sieciowy LL (Line-Lock). W trybie LL synchronizacja sygnałów wizyjnych między kamerami instalacji jest możliwa bez potrzeby stosowania generatora impulsów synchronizacji. Z trybu synchronizacji częstotliwością sieci LL można korzystać tylko w krajach oferujących sieć 60 Hz (w przypadku modeli NTSC kamery) lub 50 Hz (w przypadku modeli PAL). INT : Synchronizacja wewnętrzna. LL : Zewnętrzna synchronizacja częstotliwością sieci zasilającej. Jeżeli wybierzesz ustawienie LL, to możesz wyregulować żądane przesunięcie fazowe sygnałów. Naciśnij przycisk SET. Zakres dostępnej regulacji przesunięcia fazowego to 0 359. Uwagi: Jeżeli częstotliwość zasilania = 50 Hz, to nie możesz skorzystać z trybu synchronizacji Line- Lock (dotyczy modeli NTSC). Jeżeli częstotliwość zasilania = 60 Hz, to nie możesz skorzystać z trybu synchronizacji Line- Lock (dotyczy modeli PAL). Przy napięciu wejściowym DC12V tryb funkcji SYNC jest na stałe ustawiony na INT. Funkcja MOTION DETECTION S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 19

Kamera została wyposażona w funkcję umożliwiającą zaobserwowanie poruszania się obiektu/ów w 4 różnych obszarach ekranu, definiowanych przez użytkownika. Kamera, gdy tylko wykryje taki ruch, wyświetla dodatkowo komunikat MOTION DETECTED. Zatem już jedna osoba może skutecznie poradzić sobie z nadzorem. Kamera wykrywa poruszenie się obiektu przez detekcję rozejścia się obrysu obiektu, a także analizując poziom jasności sceny i jej kolor. Teraz naciśnij przycisk SET. OFF : Funkcja wykrywania ruchu jest wyłączona. ON : Zostaje wykryty wszelki ruch w uaktywnionych do tego obszarach. Spośród 4 obszarów dostępnych w pozycji AREA SEL wybierz ten obszar, który chcesz uczulić na ruch. Dla obszaru wybranego w AREA SEL ustaw ON w polu AREA STATE, żeby włączyć dla niego detekcję ruchu. Przyciskami UP, DOWN, LEFT i RIGHT ustaw żądany rozmiar obszaru obserwowanego przez funkcję MOTION DETECTION. Czułość detekcji wyreguluj suwakiem SENSITIVITY. Po wprowadzeniu żądanych ustawień zapisujesz je do pamięci i kończysz ustawienia przyciskiem SETUP. Funkcja PRIVACY : Funkcja ta ukrywa obszary obrazu, które mają być niewyświetlane dla operatora. OFF : Wyłączenie funkcji ochrony stref prywatności. ON : Włączenie funkcji ochrony stref prywatności. Naciśnij przycisk SETUP, żeby skonfigurować ochronę prywatności PRIVACY. Spośród 4 obszarów dostępnych w pozycji AREA SEL wybierz ten obszar, który nie chcesz, by był wyświetlany. Dla obszaru wybranego w AREA SEL ustaw ON w polu AREA STATE, żeby włączyć jego działanie. Przyciskami UP, DOWN, LEFT i RIGHT ustaw żądany rozmiar tego obszaru. Funkcja MIRROR ON : Włączenie funkcji odbicia lustrzanego. OFF : Wyłączenie funkcji odwrócenia. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 20

Funkcja SHARPNESS : Krawędzie obiektów widocznych na obrazie kamery stają się wraz z podnoszeniem wartości funkcji SHARPNESS wyraźniejsze i lepiej rozpoznawalne. Jednak zadanie wartości zbyt wysokiej może negatywnie wpłynąć na treść obrazową i uwidoczni/wzmocni (wygeneruje) szum. Naciśnij przycisk SETUP, by wejść w podmenu regulacji siły funkcji SHARPNESS. Zakres dostępnych wartości: 0 ~ 31. Funkcja RESET : Przywrócenie poziomów funkcji fabrycznie wpisanych w kamerę. Funkcja RETURN : Zapisuje ustawienia wprowadzone dotychczas w menu SPECIAL i powoduje powrót do menu SETUP. EXIT Wywołanie tej pozycji powoduje zapisanie do pamięci kamery ustawień wprowadzonych we wszystkich ekranach menu i zamknięcie menu. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 21

DANE TECHNICZNE System VCVR-1622H39 PAL standard 625 linii, 25 klatek/sek. Moduł CCD 1/3 Ilość pikseli całkowita 795 [H] x 596 [V] efektywna 752 [H] x 582 [V] Tryb kolorowy (50IRE) 0.3 lx Minimalne natężenie Tryb cz/b (50IRE) 0.1 lx światła (czułość) (włączona funkcja Sense Tryb cz/b, 50IRE, Up) włączona funkcja Sense 0.002 lx Up Synchronizacja Wewnętrzna/zewnętrzna (regulowana w zakresie 0~359 ) Rozdzielczość pozioma >540 linii Wyjście video BNC 1.0 V [p-p] 75Ω Stosunek S/N więcej niż 50dB (wyłączona funkcja AGC) Obiektyw Wbudowany, zmienna ogniskowa 3,8-9,5 mm, korekcja IR, automatyczna przysłona sterowana prądowo, F 1.2 Przełączanie trybu ekspozycji (obraz kolorowy/monochromatyczny) Włączony lub wybór automatyczny Sterowanie Klawiatura na podstawie kamery Menu ekranowe Tak, język angielski Elektroniczna migawka Automatyczna lub regulowana od 1/60 do 1/120.000s BLC Tak AGC Tak, 3 poziomy regulowane w menu Funkcja podbicia poziomu sygnału Włączona/wyłączona, automatyczna SENSE UP Regulacja korekcji apertury Tak (menu) Balans bieli ATW, AWC, ręczny regulacja w menu Korekcja Gamma 0.45 Detekcja ruchu Tak, 4 strefy Maskowanie stref prywatności Tak, 4 strefy Funkcja mirror (lustrzane odbicie) Tak, w osi poziomej Napięcie zasilania 12V DC lub 24V AC Pobór prądu 215 ma (24V), 250 ma (12V) Temperatura pracy -10 0 C do +50 0 C wilgotność 90% Wymiary (średnica x wysokość) 145 x 100 (mm) Waga 1100 g UWAGA: Producent zastrzega sobie prawo do zmian specyfikacji technicznej bez uprzedniego powiadomienia. S.P.S. Trading Sp. z o.o. ul. Wał Miedzeszyński 630, 03-994 WARSZAWA, www.aper.com.pl 22