11918166 DIA 500 3 w 1 Konwerter do slajdów, negatywów i zdjęć Instrukcja obsługi Wersja 06/2012
Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup tego markowego produktu firmy GENIE. Przed uruchomieniem urządzenia proszę starannie zapoznać się z instrukcją obsługi. Szczególnie należy przestrzegać zamieszczonych poniżej wskazówek bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję, aby móc do niej zajrzeć także w przyszłości. Przeznaczenie produktu Konwerter 3 w 1 jest przewidziany do wykorzystania jako samodzielne urządzenie lub do podłączenia do laptopa lub PC w celu przekonwertowania zdjęć analogowych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego a nie do wykorzystania go w celach komercyjnych. ZAGROŻENIE dla dzieci Dzieci muszą przebywać z dala od urządzenia i elementów opakowania. Istnieje ryzyko uduszenia! OSTROŻNIE - szkody rzeczowe Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli wykazuje widoczne uszkodzenia. W urządzeniu nie wolno dokonywać żadnych zmian. Wszelkie naprawy urządzenia oraz jego okablowania należy powierzać wyspecjalizowanemu warsztatowi lub naszemu Centrum Serwisowemu. Urządzenie należy chronić przed uderzeniami, upadkiem, kurzem, wilgocią, bezpośrednim nasłonecznieniem i ekstremalnymi temperaturami. Aby odłączyć urządzenie od prądu, należy zawsze pociągać za wtyczkę, nigdy za kabel. Nie można wykluczyć, że antypoślizgowe nóżki urządzenia wejdą w reakcję z niektórymi lakierami, tworzywami sztucznymi czy środkami do pielęgnacji mebli. Pod urządzenie należy podłożyć nieślizgającą się podkładkę. Urządzenia nie wolno czyścić ostrymi narzędziami ani środkami, rysującymi powierzchnię. Mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia. W niekorzystnych wypadkach podczas instalacji nowego sprzętu na PC może dojść do załamania systemu i utraty danych. Dlatego, przed rozpoczęciem instalacji, należy zamknąć wszystkie otwarte programy i pliki. Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe na twardym dysku lub na zewnętrznych nośnikach danych. Zawartość opakowania Konwerter 3 w 1 Zasilacz USB 220V Kabel USB Oprogramowanie Szczoteczka do czyszczenia Kabel TV Video 3 uchwyty na zdjęcia Uchwyt na negatywy Uchwyt na slajdy
Przegląd elementów urządzenia Ramka na zdjęcia 9 x 13 Ramka na zdjęcia 10 x 15 Ramka na zdjęcia 13 x 18 Uchwyt na slajdy Uchwyt na negatywy Szczoteczka
Wkładanie slajdów Przytrzymaj slajd pod światło tak, aby był widoczny w normalnym układzie, a nie jako obraz lustrzany. Obróć slajd o 180 stopni, trzymając przed sobą tę samą stronę. Otwórz uchwyt na slajdy na oznaczeniu góry uchwytu. Umieść slajd w jednym z czterech zagłębień uchwytu. Slajd powinien dokładnie pasować do ramki. Uwaga: Slajdy są bardzo wrażliwe! Kurz, zarysowana czy odciski palców będą widoczne na cyfrowym obrazie! Jeśli jest taka możliwość, należy w związku z tym skorzystać z bawełnianych rękawiczek. Zaleca się zdmuchnięcie kurzu ze slajdu. W sklepach są dostępne specjalne urządzenia do usuwania kurzu ze slajdów. Zamknij ramkę i ściśnij jej brzegi, aby dobrze zamknąć pokrywę. Wsuń ramkę do konwertera, zgodnie ze szkicem, widocznym obok.
Wkładanie negatywów Przytrzymaj pasek filmu pod światło tak, aby zdjęcie było widoczne w normalnym układzie, a nie jako obraz lustrzany. Małe cyferki na negatywie muszą być dobrze czytelne. Obróć slajd o 180 stopni, trzymając przed sobą tę samą stronę. Otwórz uchwyt na negatywy na oznaczeniu góry uchwytu. Umieść pasek filmu tak, aby małe wypustki pasowały do otworów na filmie. Uwaga: Negatywy są bardzo wrażliwe! Kurz, zarysowana czy odciski palców będą widoczne na cyfrowym obrazie! Jeśli jest taka możliwość, należy w związku z tym skorzystać z bawełnianych rękawiczek. Zaleca się zdmuchnięcie kurzu z filmu. W sklepach są dostępne specjalne urządzenia do usuwania kurzu z filmu powietrzem. Zamknij uchwyt na negatyw i ściśnij jego brzegi ze sobą, aby dobrze zamknąć pokrywę. Wsuń uchwyt do konwertera, zgodnie z widocznym obok schematem. Uchwyty na negatywy zdjęć są zgodne z normą ISO. Może się zdarzyć, że otwory w filmie nie będą dokładnie pasować do uchwytu. W takim przypadku chodzi o nieznormalizowany materiał i możliwe jest, że na brzegu, od strony ramki, będzie widoczny czarny pasek, który jednak można bardzo łatwo usunąć podczas obróbki zdjęcia, korzystając z oprogramowania, dołączonego do urządzenia.
Wkładanie zdjęć Wybierz rozmiar ramki, odpowiedni do zdjęcia. Włóż zdjęcie tak, aby jego tylna strona była skierowana do zamkniętej ścianki uchwytu a Ty powinieneś widzieć zdjęcie. Uwaga: Zdjęcia są bardzo wrażliwe. Zalecamy zakładanie bawełnianych rękawiczek a do usunięcia kurzu zalecamy użycie bawełnianej szmatki. Wyprostuj zdjęcie. Wsuń ramkę ze zdjęciem do przewidzianej na ramkę szczeliny, znajdującej się u góry urządzenia.
Sposób postępowania 1. Włóż zdjęcie, slajd lub negatyw do odpowiedniej ramki. 2. Wsuń ramkę do urządzenia. 3. Połącz skaner kablem USB z PC lub zasilaczem. 4. Wciśnij włącznik. 5. Wciśnij przycisk skanowania. 6. Podejmij pożądane ustawienia na ekranie. 7. Po zakończeniu skanowania usuń kartę pamięci. Zauważ: Urządzenie dysponuje wbudowana pamięcią 32 MB. Jeśli do urządzenia jest włożona karta pamięci, będzie ona automatycznie wykorzystana jako pamięć. 8. Jeśli urządzenie jest podłączone do PC, zeskanowane obrazy można obrabiać na ekranie komputera. Przycisk wyboru funkcji Mode Przyciskiem Mode wybierasz skanowanie slajdu, negatywu lub zdjęcia. W każdym przypadku zaświeci się odpowiedni sygnalizator przy FILM SCAN LUB PHOTO SCAN. Menu główne Przechodzenie między poszczególnymi punktami Menu poprzez wciśnięcie lub. 1. Zdjęcie (obróbka) 2. Odtwarzanie 3. Rozdzielczość 4. Język 5. Połącz
Ekran startowy Po wykonaniu zdjęcia, możesz je obrobić (MENU/ Zdjęcie /ENTER) Na ekranie startowym, w każdym rogu ekranu widzisz jedną informację: - funkcja nagrywanie 0000 liczba zdjęć, które zmieszczą się jeszcze na włożonej karcie pamięci 5 M rozdzielczość ( 5 mln lub 10 mln megapixeli) - włożona karta SD lub M (brak karty) Lustrzane odbicie/obrót zdjęcia W funkcji Film Scan możesz wykonać lustrzane odbicie obrazu lub możesz obrócić obraz, zanim zapiszesz obraz cyfrowo. Wykonaj lustrzane odbicie Naciśnięcie strzałki w lewo spowoduje wykonanie lustrzanego odbicia.
Obróć obraz Wciśnięcie strzałki w prawo spowoduje odwrócenie zdjęcia do góry nogami. Menu główne Funkcja nagrywania Wciśnij przycisk MENU, aby wejść do głównego menu. Wybierz Zdjęcie /Aufnahme/ a następnie Kolory /Farben/. Tutaj dokonasz wyboru, czy chcesz włożony do urządzenia materiał zapisać cyfrowo w kolorze czy czarno/biały. Do wyboru masz następujące opcje: 1. Czarno/biały: Wybierz S/W, jeśli włożyłeś materiał czarno/biały /S/W/. 2. Pozytyw: Wybierz tę opcję, jeśli włożyłeś pozytyw 3. Negatyw: Jeśli włożyłeś negatyw, wybierz tę opcję.
Ekspozycja Wybierz ekspozycję, aby dokonać zmian w jasności włożonego do urządzenia materiału ( do dołu jaśniej, do góry ciemniej). Odtwarzanie W funkcji odtwarzania możesz przeglądać wszystkie zdjęcia, zapisane na karcie pamięci. W tym celu posłuż się przyciskami lub. Jeśli natrafisz na zdjęcie, które chcesz poddać obróbce, wciśnij ponownie przycisk MENU. Na lewym i prawym brzegu obrazu pokażą się inne opcje. Aktualna opcja jest zawsze podświetlona na żółto i pojawia się jako tekst, w lewym, górnym rogu ekranu. Wciskając przyciski lub możesz przełączać się między opcjami. Znaczenie pokazuje się po lewej stronie u góry ekranu jako tekst. 1. Obróć w prawo o 90 2. Obróć w lewo o 90 3. Usuń 4. Powrót 5. Zakończ
Obróbka i zapisywanie zdjęcia Po obróceniu zdjęcia wybierz Zapisz /Speichern/ i wciśnij ENTER. Następnie możesz przyciskiem Powrót wrócić do obróbki zdjęcia lub Zakończ do zdjęć.
Usuwanie Jeśli chcesz usunąć zdjęcie z karty pamięci, wybierz je w funkcji odtwarzania i wciśnij MENU. Wybierz Usuń /Löschen/ i wciśnij ENTER. Następnie możesz przyciskiem Powrót wrócić do obróbki zdjęcia lub Zakończ do zdjęć. Język Wciśnij ENTER i wybierz pożądany język. Wciśnij ponownie ENTER. Do wyboru masz Angielski, Francuski, Niemiecki, Włoski, Hiszpański, tradycyjny chiński, uproszczony Chiński i Japoński.
Rozdzielczość Wybierz pożądaną rozdzielczość ( 5 lub 10 megapixeli). Połącz Wybierz Połącz /Verbinden/, aby połączyć konwerter poprzez USB z PC. Funkcja ta nie działa przy podłączeniu zasilacza, tylko wyłącznie poprzez podłączenie urządzenia przez gniazdo USB do komputera. Dołączone do urządzenia oprogramowanie BlazerPhoto musi zostać zainstalowane na danym komputerze. Możesz dokonywać obróbki zdjęć bezpośrednio na ekranie komputera. Wciśnij MENU, aby ponownie aktywować ekran urządzenia. CUT (przycinanie) Skorzystaj z tej opcji, aby dopasować rozmiar zdjęcia. 5R odpowiada rozmiarowi 13 x 18 cm, 4R rozmiarowi 10 x 15 cm a 3R rozmiarowi 9 x 13 cm.
Specyfikacja Rozmiar dł. x szer. x wys. Funkcje Czujnik obrazu Wymiary obrabianych zdjęć Rozdzielczość Slot na kartę pamięci Format zdjęć 230 x 224 x 147 mm Skaner zdjęć/ skaner slajdów/ skaner negatywów 5 megapixeli CMOS (2592 x 1944 pixeli) 9 x 13, 10 x 15, 13 x 18 cm 5 megapixeli (10 megapixeli interpolowana) MMC/SD/SDHC JPG Wyświetlacz LCD 2,4 Port USB 2.0 Efekty obrazu Języki Soczewka Ogniskowa Czarno/bały, slajdy, negatywy, zdjęcia Angielski, Francuski, Niemiecki, Włoski, Hiszpański, tradycyjny chiński, uproszczony Chiński i Japoński Fixfocus 56 mm Filmscanner/171 mm Fotoscanner Wyrównanie bieli Sterowanie doświetleniem AV out automatyczne automatyczne NTSC/PAL Współpracujące systemy Windows XP (od SP2), Vista, Windows 7 Zasilanie 5 V prąd zmienny przez USB lub zasilacz Wymagania systemowe: CPU: Pentium IV 2,4 GHz lub równorzędne AMD Athlon (Intel Core 2 Duo 2.0 GHZ lub równorzędny) Zalecany procesor AMD Athlon X2 ) RAM: 512 MB (zalecany 1 GB lub więcej) Twardy dysk: 300 MB dostępnej pamięci na dysku twardym
GWARANCJA Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup produktu firmy GENIE. Jeśli urządzenie, wbrew oczekiwaniom nie będzie działać prawidłowo, proszę zapoznać się z poniższymi informacjami: Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Zachowaj dowód zakupu i oryginalne opakowanie. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i fabryczne, nie obejmuje jednak uszkodzeń delikatnych części urządzenia, jak obudowa, wymiana nie dotyczy też urządzeń, które zostały uszkodzone na skutek nieprawidłowego użytkowania. Gwarancja wygasa, jeśli na urządzeniu zostały przeprowadzone naprawy, dokonane bez wyraźnej zgody naszego serwisu. Naprawy gwarancyjne mogą być dokonywane tylko po dołączeniu oryginalnego dowodu zakupu każdą wysyłkę urządzenia do nas należy wcześniej zgłosić telefonicznie! Przyjmowane będą tylko przesyłki poprawnie opłacone, z odpowiednim numerem zwrotu. Proszę podać swój nazwisko, ulicę, kod pocztowy i telefon z numerem kierunkowym a także powód reklamacji. Dziękujemy serdecznie za zrozumienie! Nasza linia serwisowa: Tel.: +49 (0) 61 22 72 891 Fax: +49 (0) 61 22 70 59 51_ e-mail: hotline@genie-online.de Wszelkie przesyłki prosimy przesyłać po wcześniejszym zgłoszeniu, opłacone zgodnie z taryfą na następujący adres: Dieter Gerth GmbH, -Service-, Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Utylizacja Dyrektywa 2002/96/CE dotycząca traktowanie, zbiórki i ponownego wykorzystania oraz utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych i ich elementów Waste electrical and electronic equipment WEEE). Symbol przekreślonego kosza zwraca uwagę na to, że urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi, lecz oddać je w specjalnie wyposażonych miejscach zbiórki tego typu odpadów. Urządzenie spełnia wymagania zgodnie z dyrektywą UE 2004/108/EC Tolerancja elektromagnetyczna i 2006/95/EC Dyrektywa niskiego napięcia. Poddaj wszystkie elementy opakowania utylizacji, zgodnej z zasadami ochrony środowiska.