CELEBRATE WITH US!!! EUCHARIST & RECONCILIATION MSZE ŚW. & SAKRAMENT POJEDNANIA Morning Masses / Msze poranne: 7:00AM (English / w języku angielskim) Confessions after Mass / Spowiedź pomiędzy Mszami 8:00AM (Polish / w języku polskim) First Friday confession / Spowiedź w pierwsze piątki 6PM- 6:45PM Every Saturday / Każda sobota: 4:00PM - 5:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions & Mass at 5:00PM Saturday Vigil Mass/ Sobota wieczór Msza Św.: 5:00PM (English ) 4:00PM - 5:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź oraz Msza Św. wieczorna o godz. 5:00PM (w języku angielskim) Sunday Masses / Msze Niedzielne: 8:00AM & 11:00AM (Polish / w języku polskim) 9:30AM [Children-focused] (English / w języku angielskim) 7:00PM (English) OUR LADY OF CZESTOCHOWA ROMAN CATHOLIC PARISH 115 South Third Street Harrison, NJ 07029 Tel: 973-483-2255, Fax: 973-483-4688 E-mail: rectory@olczestochowa.com PASTOR / PROBOSZCZ Fr. Paul Molewski / Ks. Paweł Molewski IN RESIDENCE / REZYDENT Fr. Msgr. Joseph Plunkett / Ks. Joseph Plunkett RELIGIOUS EDUCATION - CCD DIRECTOR & SECRETARY / DYREKTOR PROGRAMU KATECHETYCZNEGO & SEKRETARKA Mrs. Marzena Żmuda Dudek MUSIC DIRECTOR / DYREKTOR MUZYCZNY Mr. Dariusz Dynda Mater Dei Academy Pre-K through 8th Grades Co-Sponsored for the Parishes of W. Hudson Deborah DeMattia, Principal 201-991-3271 http://mdacademy.org PARISH OFFICE / GODZINY OTWARCIA HOURS / KANCELARII PARAFIALNEJ Monday -- Friday Poniedziałek -- Piątek 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 & 1:00PM 4:00PM & 13:00 do 16:00 Saturday Sobota 9:00AM 12:00Noon 9:00 do 12:00 DEVOTIONS / NABOŻEŃSTWA (in Polish or English / w języku polskim lub angielskim) Annual Eucharistic Devotions after Labor Day Doroczne Nabożeństwo 40-to godzinne po Labor Day. Every Wednesday / Każda środa: 6:00PM - 7:00PM Adoration of the Most Blessed Sacrament, confessions, Rosary & Chaplet of Divine Mercy, Novena to Our Blessed Lady & Mass at 7:00PM (Polish) 6:00PM 7:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, spowiedź, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej oraz Msza św. o 7:00PM (w jęz. polskim) First Friday / Pierwszy piątek miesiąca & added 7:00PM Mass & Adoration of the Most Blessed Sacrament / także Msza i Adoracja Najświętszego Sakramentu ALL ARE WELCOME!!!
FIFTH SUNDAY OF EASTER / V NIEDZIELA WIELKANOCNA 5:00PMVigil +Czesław Rybicki-10 year anniv. (daughter Maria) First Holy Communion/ Pierwsza Komunia Święta Sunday Niedziela May 6 8:00AM +Frederick J. Listwan-(Jean & John DeMetro Family) + Eugeniusz Dymnicki-(Wiesław i Janina Obryccy) 9:30AM 11:00AM 1) W intencji dzieci, które przystępują dziś do Pierwszej Komunii Świętej i ich rodzin 1:00PM 7:00PM 2) O zdrowie, Boże błogosławieostwo i dar ducha świętego dla Kamila z okazji 18-tych urodzin (babcia) 3)+ Antoni Piszczatowski (Krystyna) + Stanisław Truskolaski(żona i córka z rodziną) + Andrzej Taraszkowski-15-ta rocz. śm.(siostra) + Alicja i Antoni Taraszkowscy + Eugeniusz Dymnicki-(brat Antonii z rodziną) 1) For all children who received Jesus in First Communion today & for their families 2) O zdrowie i Bożą opiekę dla Kamila z okazji 18-tych urodzin (rodzice i siostra) Monday Poniedziałek May 7 7:00AM The Choplick Family (Marie Armitage) 8:00AM +Sophie Lombarski-1 month mind-(family) Tuesday Wtorek- May 8 7:00AM +Irene Ostrowski(husband) 8:00AM +Helen Lesniewski Wednesday Środa May 9 7:00AM +Virginia Botch-Philip & Barbara Kutt 6:00PM Adoracja Najświętszego Sakramentu, okazja do spowiedzi, Różaniec i Koronka do Miłosierdzia Bożego, Nowenna do Matki Bożej 7:00PM +Stanisława i Józef Lewczuk(wnuczka Maria Noga z rodzina) +Bronisława i Antoni Lewczuk(Feliks Lewczuk) Thursday Czwartek May 10 7:00AM For the people of the parish 8:00AM+Aleksandra Lewczuk-1 rocz.śm.(rodzina Lewczuk) Friday Piątek May 11 7:00AM 8:00AM +Lorraine Woods (Mr. & Mrs. Mickey Pandorf) Saturday Sobota May 12 7:00AM For good health and God s blessing for Emilii Prody 8:00AM Frederick J. Listwan (Noelle, Brian, Dylan Sullivan) SIXTH SUNDAY OF EASTER / VI NIEDZIELA WIELKANOCNA Second collection for Communicating God s Word / Druga kolekta diecezjalna przeznaczona na Communicating God s Word Mother s Day / Dzień Matki 5:00PMVigil +George Gillen-birthday rememberance (Joan & John McLaughlin) Sunday Niedziela May 13 8:00AM W intencji wszystkich Matek, żyjących i zmarłych 9:30AM For all Mothers, living & deceased 11:00AM W intencji wszystkich Matek, żyjących i zmarłych 7:00PM For all Mothers, living & deceased OFFERINGS: Host & Wine Sanctuary Lamp Mass Candles Devotional Candles DONATIONS FOR THE WEEKs OF 04-29-2012: Total Sunday Collection $ 3, 166,00 Serdecznie dziękujemy za wszystkie ofiary złożone Thank you for all your donations Bóg zapłać! 2
Our OLC Parish FamiLy WELCOMES our Parishioners: and encourages active participation; ANNOUNCES our Recently Baptized: Robert son of Elzbieta & Richard Maluga and applauds their proud families; REMEMBERS our Sick & Suffering: Barbara Bacia, Dorothy Bevan, Christian Budney, John Correia, Natalia Danilczuk, Nidya A. Diaz, E. Kaszetta, Agnes Katelus-Jones, Elizabeth Keller, Betsy Kelly, Tadeusz Kulikowski, Adam Kwapniewski, Margret Kwapniewski, Beverly Loguidice, Barbara Łąka, Dana Machado, Lorraine Manfredonia, J. Marciniak, Ethel Murphy, Maria Paczos, Haley Petitclair, Paul Reisinger Jr., M. Sojka, Ann G. Speirs, Anna Starzecki, Josephine Stanilewicz, Alina Śleszyńska, Walter Szklarski, Dorothy Warzenski, Theresa Wilinski, N. Wnorowski, Mateusz Zabycz, Jadwiga Zalewska, & other ill parishioners and prays for their speedy recovery; HONORS our Beloved Deceased: and commends them to our Loving God! UPCOMING EVENTS May 13 th / 13 Maj Mother's Day / Dzień Matki 95 th anniversary of the first apparition of Our Lady of Fatima in Portugal/ 95-ta rocznica objawień fatimskich May 12-13 / 12-13 Maj Second collection for Communicating God s Word/ Druga kolekta diecezjalna przeznaczona na Collection for Communicating God s Word May 17 th / 17 Maj Ascension of the Lord /Wniebowstąpienie Pańskie May 27 th / 27 Maj Pentecost Sunday / Zesłanie Ducha Św. May 28 th / 28 Maj Memorial Day / Rectory will be closed Dzień Pamięci / Kancelaria parafialna nieczynna June 3 rd / 3 Czerwca Trinity Sunday / Niedziela Trójcy Świętej June 10 th / 10 Czerwca Corpus Christi Most Holy Body & Blood of Christ/ Uroczystość Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa-Boże Ciało June 17 th / 17 Czerwca Father s Day / Dzień Ojca GOSPEL REFLECTIONS 5th Sunday of Easter Most of the grape pruning takes place during the winter, after the harvest has been brought in and before the first bud break in the spring. While most of us home gardeners are afraid to cut back the vines to an appropriate degree, skilled pruners have no such hesitation. As vineyards proliferate across the country, we are growing more accustomed to seeing the headless stumps of grape vines standing three or four feet above the ground. As the new shoots sprout out, vine tenders will take to the fields to judiciously cut away excessive growth. As the season continues, they will even pull off individual leaves to ensure that the strength and vigor of the vine goes to producing the best fruit. Everything that has been cut away is gathered up and burned to ensure that insects and disease do not find their way to the healthy plants. The description that Jesus offers in today's Gospel is not much different from what happens in vineyards today. In his day, that same thing was happening, and so when he described the connection that exists between the believer and himself, his hearers knew exactly what he meant. While we easily understand that a branch must remain connected to bear fruit, most of us are far removed from the regular practice of viniculture. We don't have the instant comprehension of how necessary it is for the vines to be pruned and cut back. Cutting back is so essential, that without it vines will eventually grow wild and produce almost nothing. Lent was the season in which we were to get our spiritual life in order, to prune ourselves a bit by reigning in our desires and not letting things get out of hand. We are now a month after Easter. It might be a good time to reflect back on those Lenten resolutions and see if any of them are still working. Prayer and almsgiving are always in season. 2012 Liturgical Publications Inc 3
REFLEKSJE EWANGELICZNE Jestem winnym krzewem... Ze względów praktycznych jest to niezwykle ważna Ewangelia, ale też i trochę niewygodna, bo tam, gdzie w grę wchodzą względy praktyczne, tam też i pojawiają się wymagania, a tego na ogół wolimy unikać o wiele łatwiej i pewniej poruszamy się w sferze teorii, idei, słów. No i często poprzestajemy tylko na słowach. Tymczasem ta Ewangelia dotyczy nie słów, lecz czynów, a ściślej mówiąc, pozwala zweryfikować słowa przy pomocy czynów. Albowiem we fragmencie tym, Jezus pokazuje jasne i wyraźne kryteria autentycznej wiary. Wiara, czyli żywa więź z Bogiem, polega na tym, że człowiek przynosi owoc, a owoc to coś takiego, co można zbadać, zmierzyć, porównać. Nie jest wiarą postawa czysto teoretyczna, zajęcie stanowiska ideologicznego czy społeczna deklaracja. Nie jest także wiarą samo tylko spełnianie pewnych formalnych wymogów, np. chodzenie do kościoła, spowiedź wielkanocna czy posyłanie dziecka na religię i do komunii. Na czym wobec tego miałby polegać ten chrześcijański owoc i owocowanie wiary? Odpowiedź znajdujemy w czytaniu z 1 Listu św. Jana 3.18-24: na wypełnianiu przykazań Jezusa. A jakie one są? Nie chodzi tylko o Dziesięcioro Przykazań. Jan pisze: Przykazanie Jego zaś jest takie, żebyśmy wierzyli w imię Jezusa Chrystusa i miłowali się wzajemnie. To najpierw! Z autentycznej wiary wynika natychmiast ufność i płynący z niej pokój. Natomiast z miłości wynika czyn i prawda. Cóż, trochę się nauczyliśmy miłować słowem i językiem, czyli teoretycznie, w chęciach, deklaracjach, zamiarach, a nie w konkretnych czynach. W takim teoretyzowaniu jesteśmy świetni, ale nic z tego nie wynika, a raczej wynika zło. Bo nauczyliśmy się manipulować słowami w taki sposób, żeby ominąć prawdę. Na każdy zły czyn znaleźliśmy sobie jakieś grzeczne określenie albo usprawiedliwiający wykręt, które zapewniają nam psychiczny komfort. Jest tylko jeden szkopuł, który demaskuje tę paradę pozorów: brakuje nam mianowicie głębokiego, wewnętrznego pokoju, który może się zrodzić tylko jako dar Ducha Świętego, jako owoc zjednoczenia z Bogiem. I w ten sposób znów wróciliśmy do obrazu winnej latorośli, ale jakby od drugiej strony, a raczej od właściwej strony, od punktu wyjścia. Bo owoc jest zawsze wtórny: najpierw musi być winna latorośl, a dopiero potem grona, najpierw musi być zjednoczenie z Bogiem przez wiarę, a dopiero potem owoce wiary w życiu. Gdybyśmy chcieli tę kolejność odwrócić, stanęlibyśmy przed zadaniem przerastającym ludzkie siły, a właściwie przed parodią zadania, bo czymś niewykonalnym. Jezus mówi wyraźnie: Beze Mnie nic uczynić nie możecie, a już na pewno nie potraficie tego, co najważniejsze. Czyż bowiem człowiek może się sam, o własnych siłach zbawić? Przenigdy! Może polecieć na Księżyc i na Marsa, ale niebo nie jest jeszcze wyżej, niebo jest w zupełnie 4 innej, pozafizycznej przestrzeni, do której człowiek sam nie ma żadnego dostępu. Jedynie Bóg może nas tam przenieść. Ale do tego potrzebna jest nasza wiara, czyli właśnie trwanie w Nim, wczepienie się w Niego ze wszystkich duchowych sił. I dlatego najpierw powinniśmy patrzeć i troszczyć się, żeby być z Bogiem, żeby żyć w Bogu, żeby być z Nim zjednoczonym. I dlatego wiara, modlitwa, miłość, prawda powinny mieć pierwszeństwo przed działaniem i uczynkami. Ale tylko pierwszeństwo, a nie zastępstwo. W autentycznym życiu chrześcijańskim musi być jedno i drugie: wiara i działanie, modlitwa i czyn. Jedno bez drugiego jest puste i martwe. Ks. Mariusz Pohl MAY THE MONTH OF MARY May is traditionally the month of growth in regard to nature, and for this reason, May is one of our favorite months. It is extremely beautiful, but it is also important in the Church. May is traditionally the Month of Mary, where we recall the role of Mary in salvation. She is the Virgin Mother of God, whose "yes" allowed Our Lord to take human form. Because of her complete trust in God, she lived her life sinlessly. And, after her life, she was assumed into Heaven by the power of God and crowned as Queen of Heaven and Earth. We worship Jesus Christ, but since Mary is, of course, not divine, we honor Mary as a saint. Why? The simple answer is because it makes our Lord happy. Most people are honored and thus complimented, and the same is true for Mary. We honor God by remembering the role of Mary in the beginning of our salvation. And, remember, Devotion to Mary always leads to Jesus Christ! NABOŻEOSTWA MAJOWE Matka Boża Królową Maja Przepiękną formą sławienia Królowej Polski są właśnie nabożeństwa majowe, odprawiane w kościołach, przy krzyżach i kapliczkach przydrożnych, szczególnie pięknie przystrojonych w tym wybranym miesiącu. Jest to wyraz wielkiej wiary Polaków, którzy dzięki niej właśnie przetrwali burze dziejowe, nawiedzające często naszą Ojczyznę. Nabożeństwa Majowe wrosły w naszą polską rzeczywistość. Piękny miesiąc maj w Kościele poświęcony jest Matce Najświętszej, która od zawsze jest drogowskazem w naszych codziennych zmaganiach. To za Jej wstawiennictwem pragniemy polecić Bogu ważne sprawy naszych rodzin, naszego bytu. Ludzie są bardzo zabiegani, a światu brakuje pobożności. Dlatego przypomnijmy sobie jaką wagę przywiązywali do Nabożeństw Majowych nasi dziadkowie czy rodzice gdy byli jeszcze dziećmi. Życie biło spokojniejszym rytmem, a przy wiejskich kapliczkach, czy kościołach jak kraj długi i szeroki gromadzili się różni ludzie. Czasem trzeba było pokonać nawet parę kilometrów, ale nikt nie narzekał i zapału młodym nie brakowało. A jak jest dzisiaj? Problemem się staje pójście do kościoła czasem oddalonego tylko kilkaset metrów. Może warto zastanowić się: Jaką wiarę przekażemy naszym dzieciom? Póki co biegnijmy na majówki z ochotą i radością, a jeżeli komuś brak czasu może odmówić Litanię do Matki Bożej w rodzinnym gronie. Niechaj najpiękniejszy miesiąc w roku, poświęcony Matce Bożej, będzie dla nas zachętą nie tylko do ukwiecania kapliczek i Jej wizerunków, ale przede wszystkim do śpiewania tej wyjątkowej modlitwy, jaką rozbrzmiewają kościoły podczas nabożeństw majowych.
NABOŻEOSTWA MAJOWE Nabożeostwo majowe w naszej parafii w tym miesiącu będzie odprawiane w poniedziałki, wtorki, czwartki i piątki o godz. 19:00 oraz w środy podczas Nowenny. Serdecznie zapraszamy wszystkich do udziału w tym pięknym nabożeostwie ku czci Najświętszej Marii Panny, której losy naszego narodu i całego świata zawierzył nasz papież, błogosławiony Jan Paweł II Wielki. MATER DEI ACADEMY May 6, 2012 Principally Speaking Congratulations to Mrs. D Elia s kindergarten class for coming in first place in the Pennies for Patients Program and to Mrs. Vignone s eighth grade class for their second place victory. The activity was sponsored by the Leukemia & Lymphoma Society with all of the funds being used for research and patient aid. Mrs. D Elia s class will enjoy a pizza party reward and Mrs. Vignone s class will receive an ice cream treat. The efforts of the entire Academy raised a total of $1, 166.00. A job well done! It is not too late To date, we have reached $ 9,572,00 of our Archbishop s Annual Appeal goal of 15,105.42. With your help, we can realize our total parish goal and receive a rebate. Our rebate will be used for the needs of our church. Remember, it is only through your commitment that we can provide the services and necessities of life for the needy in the Archdiocese of Newark. Please be as generous as possible. For those who have already made a contribution, thank you for your support. Catholic Home Missions Appeal Thank you for your contribution to help strengthen the Church at home! Your generosity will provide much- needed training for lay persons in parishes that rarely see priests, aid to parishes struggling to keep their doors open, and support for many other essential pastoral works in poor dioceses across the United States. To learn more about Home Missions funding and who the Appeal helps, please visit www.usccb.org/nationalcollections. Welcome to Atlantic City Atlantic City Bus Ride May 8, 2012 Sponsored by the Harrison Senior Citizen Departure will be at 9am from Senior Center and bus will return home at 6pm $30 per person Get $25 back to spend The Scholarship Fund for Inner-City Children Annual Dinner will be held on Tuesday May 15, 2012 at Mayfair Farms in West Orange. This year s honorees are Archbishop Peter L. Gerety and Investors Bank. For more information about the dinner, to order tickets or place a journal ad, please call SFIC at 973-497-4279 or visit www.sficnj.org 5 An Annulment Information Evening is scheduled for Wednesday, May 9, 2012, Sacred Heart Church, 12 Terrace Avenue, Rochelle Park, NJ, at 7:30 PM. A staff member of the Tribunal of the Archdiocese of Newark will provide basic information about annulments; the requirements for annulments and how to begin the process of petitioning for an annulment. There will be an opportunity for questions at the end of the session. Pre-registration is not necessary, but for directions, please call the parish at 201-843-1722
became the established religion. Discriminatory laws, including the loss of political rights, were enacted against those who refused to conform. Catholic chapels were closed and Catholics were restricted to practicing their faith in their homes. The Catholic community lived under this coercion until the American Revolution. By the end of the 18th century our nation s founders embraced freedom of religion as an essential condition of a free and democratic society. So when the Bill of Rights was ratified, religious freedom had the distinction of being the First Amendment. Religious liberty is indeed the first liberty. This is our American heritage, our most cherished freedom. If we are not free in our conscience and our practice of religion, all other freedoms are fragile. If our obligations and duties to God are impeded, or even worse, contradicted by the government, then we can no longer claim to be a land of the free. Is our most cherished freedom truly under threat? Among many current challenges, consider the recent Department of Health and Human Services (HHS) mandate requiring almost all private health plans to cover contraception, sterilization and abortion-inducing drugs. For the first time in our history, the federal government will force religious institutions to facilitate drugs and procedures contrary to our moral teaching, and purport to define which religious institutions are religious enough to merit an exemption. This is not a matter of whether contraception may be prohibited by the government. It is not even a matter of whether contraception may be supported by the government. It is a matter of whether religious people and institutions may be forced by the government to provide coverage for contraception and sterilization, even when it violates our religious beliefs. THE MOST CHERISHED OF AMERICAN FREEDOMS Past and Present In 1634, a mix of Catholic and Protestant settlers arrived in Southern Maryland from England aboard the Ark and the Dove. They had come at the invitation of the Catholic Lord Baltimore, who had been granted the land by the Protestant King Charles I of England. While Catholics and Protestants were killing each other in Europe, Lord Baltimore imagined Maryland as a society where people of different faiths could live together peacefully. This vision was soon codified in Maryland s 1649 Act Concerning Religion (also called the Toleration Act ), which was the first law in our nation s history to protect an individual s right to freedom of conscience. Maryland s early history teaches us that, like any freedom, religious liberty requires constant vigilance and protection, or it will disappear. Maryland s experiment in religious toleration ended within a few decades. The colony was placed under royal control and the Church of England What can you do to ensure the protection of religious freedom? To learn more about our first freedom, and to send your message to HHS and Congress telling them to stand up for religious liberty and conscience rights, go to www.usccb.org/conscience today! Thank you for joining the effort to end this unprecedented government coercion of conscience and intrusion in religious affairs. "I came so that they may have life and have it more abundantly." - John 10:10 We may think that filling our lives with all sorts of riches is what Jesus meant by having life abundantly. Yet, in reality, when we really take time to know God through prayer and scripture we realize that the truly abundant life Jesus offers is a simple life of prayer and service 6