Solarne naczynie powrotne

Podobne dokumenty
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

Instrukcja obsługi i instalacji ZASOBNIK SOLARNY CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ FE 300 SC FE 400 SC

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Konwektory w obudowach kołpakowych

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

SOLARNA GRUPA POMPOWA

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

/2006 PL

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Przepływowy zasobnik ciepłej wody użytkowej SBS 601/801/1001/1501 W SOL

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

Zbiornika buforowego SG(B)

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i konserwacji Logalux P50 W

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA. Zasobnik ciepłej wody użytkowej TERMET ZWU-200/N

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B


6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Instrukcja montażu kolektorów rurowych HELIOSIN AKT20 na dachu płaskim.

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

Transkrypt:

Instrukcja obsługi i instalacji Solarne naczynie powrotne 000069

Instrukcja instalacji Spis treści Uwagi dotyczące dokumentacji... urządzenia.... Tabliczka znamionowa.... Przewidziane przeznaczenie urządzenia....3 Oznakowanie CE... 3 Instrukcje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 3. Warunki bezpieczeństwa... 3. Rozporządzenia, normy, dyrektywy...3 4 Wybór lokalizacji...3 5 Instalacja urządzenia...3 5. Zalecenia poprzedzające instalację...3 5. Wymiary...4 5.3 Specyfikacja...4 5.4 Wymiana zaworu bezpieczeństwa 3 bar...4 5.5 Mocowanie do ściany...4 5.6 Podłączenie...5 6 Uruchomienie...6 6. Napełnianie płynem solarnym...6 6. Wyrównanie ciśnienia w instalacji solarnej...6 7 Obsługa bieżąca...7 7. Spuszczanie czynnika grzewczego...7 7. Napełnianie czynnikiem grzewczym...7 7.3 Kontrola poziomu czynnika grzewczego...7 8 Informacja dla użytkownika...8 9 Części zamienne...8 0 Dane techniczne...8 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora

Uwagi dotyczące dokumentacji Prosimy przekazać pełen zestaw dokumentów użytkownikowi urządzenia. Użytkownik powinien przechowywać te dokumenty w łatwo dostępnym miejscu, aby można było w razie potrzeby wykorzystać zawarte w nich informacje. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieznajomości niniejszej instrukcji. urządzenia instrukcji instalacji i we wszystkich dokumentach towarzyszących oraz zasad instalacji i aktualnych przepisów..3 Oznakowanie CE Oznakowanie CE wskazuje, że urządzenia opisane w niniejszej instrukcji są zgodne z następującymi dyrektywami: -- Dyrektywa dotycząca urządzeń ciśnieniowych (dyrektywa 97/3/EEC Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 maja 997 r. dotycząca harmonizacji przepisów krajów członkowskich dotyczących urządzeń ciśnieniowych).. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest umieszczona na obudowie solarnego naczynia powrotnego.. Przewidziane przeznaczenie urządzenia Urządzenia Saunier Duval są produkowane przy wykorzystaniu najnowszych rozwiązań technicznych i zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Naczynie powinno być zamontowane między kolektorem słonecznym i zasobnikiem ciepłej wody użytkowej. Każdy inny sposób eksploatacji urządzenia jest traktowany jako niewłaściwy i zabroniony. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub straty powstałe na skutek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Pojęcie przewidzianego przeznaczenia zawiera w sobie również przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi, 3 Instrukcje i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3. Warunki bezpieczeństwa Wszystkie naprawy urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta. Podczas konserwacji lub wymiany części zamiennych należy obowiązkowo przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: Wyłączyć instalację. Odłączyć instalację od źródła zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub za pomocą wyłącznika dwubiegunowego (z zachowaniem co najmniej 3 mm odstępu między stykami). Opróżnić urządzenie Przed przystąpieniem do konserwacji poczekać aż urządzenie ostygnie. Podczas wykonywania czynności serwisowych zabezpieczyć elementy elektryczne obiegu wody. Używać wyłącznie nowych elementów 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

uszczelniających. Nie należy instalować urządzenia w miejscach w których może skraplać się para wodna, o agresywnej (sprzyjającej korozji) atmosferze lub w pomieszczeniach bardzo zakurzonych. Po operacji wymiany, sprawdzić działanie wymienionych części urządzenia. 3. Rozporządzenia, normy, dyrektywy Podczas instalacji i uruchamiania urządzenia należy przestrzegać aktualnie obowiązujących norm i przepisów. h < 6m h 0.5m h3 L < 3xh3 0m maxi 4 Wybór lokalizacji Zamontować naczynie powrotne na rurze prowadzącej od kolektora do zasobnika. Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniu o agresywnej (sprzyjającej korozji) atmosferze lub mocno zapylonym. Wybrać miejsce umożliwiające prawidłowy montaż rur. Nie instalować urządzenia w sypialni. Prosimy przestrzegać następujących ograniczeń: Rury łączące kolektor słoneczny z solarnym naczyniem powrotnym należy zawsze prowadzić ze spadkiem co najmniej 4% (4cm/m), aby zapewnić prawidłowy przepływ czynnika grzewczego. Solarne naczynie powrotne L Długość przewodu w m hx Różnice wysokości w m Wyjaśnić obostrzenia techniczne użytkownikowi urządzenia. 5 Instalacja urządzenia Wszystkie wymiary w niniejszym rozdziale podano w milimetrach. 5. Zalecenia poprzedzające instalację Uwaga! Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie instalacja rur solarnych, oraz rury ciepłej wody użytkowej powinny posiadać termoizolację, aby nie dopuścić do strat energii. Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 3 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

5. Wymiary 50 80 40 Ø 0 85 Uchwyt ścienny Trójnik (x) 3 Uszczelka (x) 4 Solarne naczynie powrotne 5 Tulejka oporowa (x) 6 Nakrętka nasadowa (x) 7 Pierścień zaciskowy (x) 8 Plastikowa opaska 9 Kołek (x) 0 Śruba (x) Zawór bezpieczeństwa 5 bar Instrukcja instalacji 48 5.4 Wymiana zaworu bezpieczeństwa 3 bar Uwaga! W systemach HelioSET konieczna jest wymiana zaworu bezpieczeństwa zamontowanego na zasobniku. A 5.3 Specyfikacja 3 A Zawór bezpieczeństwa 3 bar 8 4 Wyłączyć instalację solarną odłączając ją od źródła zasilania elektrycznego. Usunąć czynnik grzewczy z zasobnika zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji HelioSET. 4 9 0 5 6 7 3 Wymienić zawór bezpieczeństwa 3 bar (A) na dostarczony zawór bezpieczeństwa 5 bar (). 5.5 Mocowanie do ściany Przymocować uchwyt () do ściany za pomocą dostarczonych śrub (0) i kołków (9). 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

Zamontować uszczelki (3) na trójnikach (). Dokręcić trójniki () na naczyniu powrotnym (4). 5 7 B 6 8 Uchwyt ścienny 8 Plastikowa opaska Umieścić naczynie powrotne na uchwycie ściennym () i unieruchomić go za pomocą plastikowej opaski (8). 5.6 Podłączenie Uwaga! Rurę powrotną należy przeciąć w odpowiednim miejscu. Uwaga! W przepisowo wykonanych instalacjach wewnątrz termoizolacji zestawu dwóch rur podłączeniowych (zasilanie i powrót) znajduje się przewód czujnika temperatury. Podłączyć rurę prowadzącą od zasobnika akumulacyjnego do dolnego przyłącza naczynia powrotnego. Podłączyć rurkę idącą od kolektora słonecznego do górnego przyłącza naczynia powrotnego. Aby zapewnić szczelność obiegu należy postępować w następujący sposób: B Miedziana rurka Trójnik 5 Tulejka oporowa 6 Nakrętka nasadowa 7 Pierścień zaciskowy Uwaga! Aby uzyskać odpowiednią szczelność i nie dopuścić do uszkodzenia złącza, należy koniecznie przed podłączeniem osadzić tulejkę oporową (5) wewnątrz miedzianej rurki (B). Umieścić tulejkę oporową (5) w miedzianej rurce (B). Nasunąc nakrętkę nasadową (6) i pierścień zaciskowy (7) na miedzianą rurkę. Nasadzić miedzianą rurkę do oporu na śrubunek trójnika (). Dokręcić nakrętkę, przytrzymując nakrętkę kontrującą kluczem. Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 5 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

6 Uruchomienie Uwaga! Jeżeli system HelioSET nie został uruchomiony przed zainstalowaniem naczynia powrotnego należy stosować się do zaleceń dotyczących uruchomienia. Aby system z zamontowanym naczyniem powrotnym funkcjonował prawidłowo należy wykonać poniższe czynności: -- Napełnić naczynie czynnikiem grzewczym. -- Wyrównać ciśnienie w instalacji solarnej. 6. Napełnianie płynem solarnym Uwaga! Do napełniania niezbędna jest pompa. Podłączyć przezroczysty wąż (3) do zaworu dolnego (4), w celu kontroli poziomu czynnika grzewczego. Otworzyć w odpowiedniej kolejności zawory (), (4) i (6). Rozpocząć napełnianie czynnikiem grzewczym za pomocą pompy i kontynuować aż do momentu gdy poziom płynu w przezroczystym wężu dojdzie do podziałki, zaznaczonej na naczyniu powrotnym (). Zamknąć zawory (), (4) i (6). Odłączyć przezroczysty wąż oraz pompę. 6. Wyrównanie ciśnienia w instalacji solarnej 3 4 6 5 6 Górny zawór odpowietrzająconapowietrzający Solarne naczynie powrotne 3 Przezroczysty wąż 4 Zawór dolny 5 Pompa 6 Zawór napełniania zasobnika (czynnik grzewczy) Podłączyć przewód napełniający pompy (5) do zaworu napełniania (6) zasobnika. Wąż Podłączyć wąż () do górnego zaworu odpowierzająco-napowietrzającego naczynia powrotnego. Przystąpić do wyrównania ciśnienia zgodnie ze wskazówkami z instrukcji instalacji sytemu HelioSET. Uwaga! Nie używać górnego przyłącza zasobnika. 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

Odłączyć wąż od górnego zaworu naczynia powrotnego. Sprawdzić szczelność obiegu. Pokryć materiałem termoizolacyjnym naczynie powrotne i przewody obiegu solarnego. 7 Obsługa bieżąca Uwaga! Po każdej naprawie związanej z czynnikiem grzewczym (otwarcie obiegu) należy wyrównać ciśnienie w instalacji. ze wskazówkami w instrukcji instalacji systemu HelioSET. 7. Napełnianie czynnikiem grzewczym Patrz rozdział «Uruchomienie» w instrukcji instalacji systemu HelioSET. Przystąpić do wyrównania ciśnienia w instalacji. 7.3 Kontrola poziomu czynnika grzewczego 7. Spuszczanie czynnika grzewczego Górny zawór odpowietrzająconapowietrzający Zawór napełniania Wyłączyć instalację solarną. Otworzyć górny zawór odpowietrzająconapowietrzający () naczynia powrotnego. Przystąpić do spuszczania czynnika grzewczego przez zawór napełniania zasobnika akumulacyjnego () zgodnie Górny zawór odpowietrzająconapowietrzający Przezroczysty wąż 3 Zawór dolny Wyłączyć instalację solarną. Poczekać aż czynnik grzewczy ostygnie. Podłączyć przezroczysty wąż () do zaworu dolnego (3) naczynia powrotnego. Otworzyć górny zawór odpowietrzająconapowietrzający () naczynia. Otworzyć zawór (3). Porównać 3 Instrukcja instalacji przeznaczona jest tylko dla autoryzowanego instalatora 7 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

poziom czynnika grzewczego w przezroczystym wężu () z podziałką na naczyniu powrotnym. Uzupełnić w razie potrzeby poziom czynnika grzewczego. Zamknąć zawory () i (3). Odłączyć przezroczysty wąż. Przystąpić do wyrównania ciśnienia w instalacji. 0 Dane techniczne Jednostka Wartość Ciężar pustego kg 8 zbiornika Pojemność l 0 Maksymalne bar 3 ciśnienie robocze Temperatura robocza C 30 8 Informacja dla użytkownika Przekazać użytkownikowi wszystkie instrukcje i dokumenty dotyczące urządzenia i poprosić go, by przechowywał je w pobliżu urządzenia. Zwrócić szczególna uwagę na objaśnienie użytkownikowi zasad bezpieczeństwa, których należy przestrzegać. Należy objaśnić mu w jaki sposób opróżniać urządzenie oraz pokazać mu elementy, którymi należy manipulować. Przypomnieć użytkownikowi o konieczności regularnego przeprowadzania konserwacji instalacji. 8 9 Części zamienne Aby zapewnić trwałość i prawidłowe działanie wszystkich podzespołów, jak również długotrwałe działanie urządzenia, podczas prac związanych z naprawą i konserwacją należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych Saunier Duval. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Upewnić się, czy części te zostały zamontowane w sposób prawidłowy, we właściwym miejscu i z zachowaniem pierwotnego kierunku ułożenia. 000083354_00-04/09 - Saunier Duval

Producent zastrzega sobie prawo dokonywania niezbędnych zmian technicznych. Saunier Duval Al. Krakowska 06 0-56 Warszawa Tel. : + 48 33 0 80 Fax : + 48 33 0 3 Infolinia : 0 80 806 666 info@saunierduval.pl www.saunierduval.pl 000083354_00-04/09