Dofinansowano ze środków Gminy Miasta Toruń



Podobne dokumenty
MALARSTWO Styczeń - Marzec 2015

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

2010 Doctoral (PhD) student, Academy of Fine Arts in Cracow MA degree in Painting, Academy of Fine Arts in Gdańsk

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

Sebastian Krzywak Data, miejsce urodzenia: 1979, Zielona Góra. Mieszka i pracuje w Poznaniu. Edukacja: Akademia

Sebastian Krzywak. Nagrody i stypendia Laureat konkursu Salted Candy 2009 Stypendysta BZ WBK 2004/2005

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

Patrycja Longawa urodziła się roku w Sanoku, obecnie mieszka w Jedliczu. Już od najmłodszych lat interesowała się sztuką. W 2010 r.

MATEUSZ SZCZYPIŃSKI EDUCATION SOLO EXHIBITIONS SELECTED GROUP EXHIBITIONS ART FAIRS ACHIEVEMENTS


POLSKA SZKOŁA GRAFIKI linoryt. POLISH SCHOOL OF PRINTMAKING linocut

artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak

DYSKRET POLSKA

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Le Sacre du Printemps

POLSKA SZKOŁA GRAFIKI kolor w grafice. POLISH SCHOOL OF PRINTMAKING color in graphic art

Dominika Janik-Hornik (Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach) Kornelia Kamińska (ESN Akademia Górniczo-Hutnicza) Dorota Rytwińska (FRSE)

Plaskowicki & Partnerzy Architekci Studio was established in 2000 and it is owned by architect Piotr Płaskowicki.

Agnieszka Rayzacher FILIP BERENDT. photography and sculpture

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak

O FIRMIE. Wspierajmy Polskie produkty!

The historical influences Poland-Turkey

1. Grzegorz Bolek Lato w Podkowie Leśnej Absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie dyplom z wyróżnieniem. Uprawia malarstwo olejne, jest

POZIOM 3 TEKSTY PIOSENEK I RYMOWANEK. Piosenka o przedmiocie poszukiwanym w tym rozdziale (Quest Song)

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Zestawienie czasów angielskich

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Dom Development S.A., Pl. Piłsudskiego 3, Warsaw

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Agnieszka Lasota Sketches/ Szkice mob

Uniwersytet Rzeszowski

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Uniwersytet Rzeszowski

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

Gmina Pruszcz Gdański. Przyjazna Oświacie Commune education friendly

GRAZART ARTYŚCI Z GRAZ / ARTISTS FROM GRAZ LUISE KLOOS. malarstwo / painting

Toman, Anna Waszczuk, and Tomasz Zawadzki.

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Arkadiusz Sylwestrowicz

V INTERNATIONAL BIENNALE OF MINIATURES the beginning and the end. Official rules and regulations

The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

No matter how much you have, it matters how much you need

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

DOI: / /32/37

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH. Studia II stopnia niestacjonarne Kierunek Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze Specjalność INERNATIONAL LOGISTICS

WALDEMAR MARIAN KUCZMA

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

Effective Governance of Education at the Local Level

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0

Wiadomości. Piątek, 13 maja Plakaty z Krakowa w limanowskiej bibliotece

KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE GLIWICE SUBZONE and its influence on local economy KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE - GLIWICE SUBZONE

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, RG M

Fotografia Wrzesień Grudzień 2015

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

KAZIMIERZ TWARDOWSKI KAZIMIERZ TWARDOWSKI

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

1. Średnia ocen za rok akademicki.

instytut sztuk wizualnych

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO CZERWIEC 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

PLENER MALARSKI "PEJZAZE WARMII" I PUZZLE MALARSKIE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

X Międzynarodowy Plener Malarski

Regulamin Dzielnicowego Konkursu Języka Angielskiego dla klas III Master of English.

k a t a r z y n a k a r p o w i c z

czyńs w e l ek P r a

Baptist Church Records

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Profil Czasopisma / The Scope of a Journal

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

STANISŁAW KĘPIŃSKI ( ) AND HIS PAPERS IN THE FIELD OF DIFFERENTIAL EQUATIONS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

She lives at Ruda Kozielska, a small village located between the Polish cities of Gliwice, Rybnik and Racibórz.

Lekcja 1 Przedstawianie się

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Transkrypt:

ORGANIZATORZY: Dofinansowano ze środków Gminy Miasta Toruń Honorowy patronat J E Yusuf Ziya Özcan Ambasador Turcji w Warszawie

Spośród wielu europejskich wydarzeń, liczne odsłaniają bogactwo oświatowej kultury. Znaczącym wydarzeniem w Polsce, w Toruniu, w Muzeum Okręgowym, ważnym miejscu dla mieszkańców grodu Kopernika, jawi się prezentacja twórczości współczesnych tureckich artystów. Niezwykła okazja ujrzenia obrazów z dalekiego kraju wydarzyła się dzięki artystycznym przyjaźniom. Efektem przyjacielskich kontaktów jest podpisanie umowy pomiędzy stowarzyszeniem International Culture Art Dialogues działającym w Turcji, a Związkiem Polskich Artystów Plastyków Polska Sztuka Użytkowa Okręg Toruński. JE Ambasador Turcji zgodził się objąć wystawę pt. ART LA TURQUE honorowym patronatem. Połączono w ten sposób marzenia organizatorów VII Międzynarodowego Sympozjum Malarskiego Malownicza Barbarka 2015 o przeniesieniu sympatii twórczych artystów z obu państw na forum międzynarodowe. Tak, aby rozwarte graniczne bramy ułatwiały dostęp do ludzkich serc i myśli. Marek Głowacki Among the many events organised in Europe, quite a few of them reveal the richness and high value of cultural education. Therefore, the exhibition of works created by contemporary Turkish artists to be held in such an important place for the local community of Nicholas Copernicus hometown as the District Museum is likely to be noticed and appreciated nationwide. This quite unique opportunity to see paintings and drawings from afar arose out of bonds of friendship existing within the international community of artists. This time mutual friendship led to the signing of a partnership agreement between the international association Culture Art Dialogues active in Turkey and the Association of Polish Artists and Designers - Polish Functional Arts - Toruń Branch (ZPAP PSU Okręg Toruński). The exhibition entitled ART LA TURQUE is held under the honorary patronage of the Turish Ambassador to Poland. And thus the dreams of the many organisers of the Seventh Painting Symposium Malownicza Barbarka 2015 are coming true. The friendship and creative sympathies shared by artists of our two countries have a chance to find a voice on the international arena and let the border gate that opens now allow access to human hearts and minds. Marek Głowacki

Ceyhun Yaman Ceyhun Yaman Urodził się w 1976 roku w Ceyhan w prowincji Adana, gdzie uczęszczał do szkoły podstawowej i gimnazjum. Wykształcenie średnie uzyskał w Antalyi. W 2001 roku ukończył studia na Wydziale Edukacji Artystycznej Uniwersytetu Anatolijskiego i podjął pracę nauczyciela sztuk plastycznych w mieście Mersin. Artysta posiada autorską pracownie plastyczną. ceyhunyaman26@gmail.com +90 530 384 38 43 Born in 1976 in Ceyhan in the province of Adana, Ceyhun completed his elementary and junior high-school education there to later attend secondary school in Antalya. After graduating from the Anadolu University Faculty of Art Education in 2001 he started working as a teacher of fine arts in the city of Mersin. Ceyhun has his own studio where he produces his original pieces of art.

Erhan Lanpir erhanlanpir@gmail.com; cagan.lanpir@hotmail.com +90 505 780 7393 Erhan Lanpir Erhan LANPİR urodził się w Bilecik w Turcji w 1979 roku. W 1997r. ukończył Anatolijskie Liceum Plastyczne w Eskişehir, a w 2001 uzyskał dylom magistra w dziedzinie edukacji artystycznej na Uniwersytecie Anatolijskim. Artysta mieszka i pracuje w Eskişehir. Erhan Lanpir często wystawia swoje prace zarówno na wystawach grupowych jak i indywidualnie w kraju i za granicą. Erhan LANPİR was born in Bilecik in Turkey in 1979. In 1997 he graduated from Anadolu Fine Arts High School in Eskişehir and then continued his education at Anadolu University (master s degree in art education, 2001) The artist lives and works in Eskişehir. Erhan Lanpir has had a few one-man exhibitions. His works have participated in several group exhibitions in Turkey and abroad.

Emine Özdemir Emine Özdemir Urodziła się w 1957 roku w Amasyi w Turcji. Absolwentka Wydziału Edukacji Artystycznej Uniwersytetu Dokuz Eylül. Przez wiele lat pracowała jako nauczyciel sztuk plastycznych. Prace artystki były wielokrotnie nagradzane i wystawiane w Turcji i za granicą, m.in. w Bułgarii, Serbii, Tunezji, Japonii, w Chinach, Polsce, Finlandii, USA, Egipcie, Iranie i w Wielkiej Brytanii. W dorobku wystawienniczym Emine Özdemir znajduje się dwadzieścia pięć wystaw indywidualnych i dwadzieścia zbiorowych. Ulubioną techniką realizacji plastycznych artystki jest grafika (drzeworyt). Artystka należy do wielu stowarzyszeń twórczych, m.in. USPD (International Plastic Artists Association) oraz HIAA (Helsinki International Artists Association). Emine Özdemir prowadzi pracownię w Güzelbahçe/ Izmir, gdzie, oprócz oddawania się twórczości własnej, prowadzi zajęcia plastyczne. www.emineozdemir.com emine_ozdemir35@hotmail.com +90 543 831 66 66 Emine Özdemir was born in 1957 in Amasyi in Turkey. A graduate of the Dokuz Eylül University Faculty of Art Education, she worked as a teacher of fine arts for many years. The artist s works have been repeatedly awarded and exhibited in Turkey and other countries, such as Bulgaria, Serbia, Tunisia, Japan, China, Poland, Finland, the USA, Egypt, Iran and the UK. Emine Özdemir has had twenty-five one-artist exhibitions and twenty collective ones. Her favourite means of artistic expression is graphic art (woodcut). She belongs to many associations, including USPD (International Plastic Artists Association) and HIAA (Helsinki International Artists Association). Emine Özdemir owns a studio in Güzelbahçe /Izmir, where, in addition to producing her own works of art, she runs art classes.

Fatma Gürle fatosgurle@mynet.com +90 533 656 57 64 Fatma Gürle Urodziła się w Izmirze w Turcji. Ukończyła Wydział Zarządzania na Uniwersytecie Anatolijskim. Karierę artystyczną rozpoczęła w 1999 roku od ceramiki użytkowej. Zajmuje się także malarstwem (akwarela). Jej prace brały udział w pięćdzie sięciu wystawach w Turcji, Grecji, Polsce i Tunezji (pięćdziesiąt wystaw zbiorowych i dwie indywidualne). Fatma Gürle jest laureatką siedmiu nagród. Born in Izmir, Turkey, Fatma Gürle graduated from the Anadolu University Faculty of Management. She began her artistic career in 1999 when she took interest in ceramic art. She is a painter too (watercolour). Her works have participated in fifty collective exhibitions in Turkey, Greece, Poland and Tunisia. So far she has had two one-artist exhibitions and has received seven awards.

Hüsniye Ceylan Hüsniye Ceylan Urodziła się w 1956 roku w Amasyi w Turcji. Uczennica Emine Özdemir. Rozpoczęła swą przygodę z malarstwem w 2000 roku po przejściu na emeryturę, stopniowo rozwijając swój talent i poszerzając umiejętności m. in. o techniki grawerskie, metaloplastyczne, linoryt, malarstwo olejne i akrylowe. Prace artystki brały udział w wielu wystawach zbiorowych w kraju i za granicą, m.in. w Azerbejdżanie, Grecji, Rumunii, Iranie i Polsce. cey_hus@hotmail.com +90 532 323 75 65 Born in 1956 in Amasyi in Turkey, Hüsniye Ceylan began her adventure with painting in 2000 when, after she had retired, she began studying art under the tutorage of Emine Özdemir, gradually developing her talent by exploring the art of engraving, metalwork, linocut as well as oil and acrylic painting. She has participated in several group exhibitions in Turkey and elsewhere, including those held in Azerbaijan, Greece, Romania, Iran and Poland.

Mualla Gürle Mualla Gürle - Turcja Urodziła się w Izmirze w Turcji. Studiowała na Wydziale Germanistyki Instytutu Edukacji w Izmirze. Jest również absolwentką Wydziału Administracji i Biznesu Uniwersytetu Anatolijskiego. Obecnie studiuje grafikę w Izmirze. Jej prace brały udział w dwóch wystawach indywidualnych, czterdziestu konkursowych i pięćdziesięciu zbiorowych w Turcji, Chinach, Polsce, Egipcie i Tunezji. mualla.gurle@deu.edu.tr +90 537 439 68 83 Born in Izmir, Turkey, Mualla Gürle first studied German at the Institute of Education in Izmir and then Business and Administration at Anadolu University. Currently she is completing her graduate studies in Graphic Arts in Izmir. Her works have participated in two one-artist exhibitions, forty competitions and fifty collective exhibitions in Turkey, China, Poland, Egypt and Tunisia.

Nevrez Akin Nevrez Akin Urodził się w 1978 roku w Eskişehir w Turcji. Absolwent Wydziału Malarstwa Instytutu Kształcenia Nauczycieli (2001). Pracuje jako nauczyciel sztuk plastycznych. W jego dorobku wystawienniczym znajdują się dwie wystawy indywidualne w Turcji oraz uczestnictwo w konkursach i szeregu wystawach zbiorowych w Turcji, Stanach Zjednoczonych oraz w Tunezji. Born in 1978 in Eskişehir in Turkey, Nevrez Akin graduated from the Teacher Training Institute Department of Painting in his home town (2001). Since graduation he has worked as an arts teacher. So far he has had two one-man exhibitions in Turkey and has participated in several art competitions and exhibitions in Turkey, the US and Tunisia.

Raşit Altun altunrasit@hotmail.com +90505 504 9275 Raşit Altun Urodził się w Izmirze w 1980 roku. Ukończył szkołę średnią w Menemen. W 2001 roku ukończył studia na Wydziale Edukacji Artystycznej Uniwersytetu Anatolijskiego. W dorobku wystawienniczym artysty znajdują się trzy wystawy indywidualne i wiele wystaw zbiorowych. Jego dzieła znajdują się w kolekcjach publicznych i prywatnych. Raşit Altun brał udział w wielu konkursach, uzyskując liczne nagrody i wyróżnienia. Artysta posiada autorską pracownię plastyczną w Eskişehir. Born in Izmir in 1980, Raşit graduated from high school in Menemen. In 2001 he completed his studies at the Anadolu University Faculty of Art Education. So far he has had three one-man exhibitions and participated in several collective ones. His works can be found in public and private collections. So far Raşit has taken part in several art competitions, many a time receiving prizes and awards. The artist has his own studio in Eskişehir.

Dofinansowano ze środków Gminy Miasta Toruń

Ceyhun Yaman Erhan Lanpir Emine Özdemir Fatma Gürle Hüsniye Ceylan Mualla Gürle Nevrez Akin Raşit Altun malarstwo malarstwo boyama art la painting malarstwo Turque painting