PS750 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Podobne dokumenty
DC235 Rzutnik. Instrukcja użytkownika

DC133 Cyfrowy wizualizator. Instrukcja użytkownika. Polski - 1

PS400. Cyfrowy Wizualizator. Krótki przewodnik

DC211 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

DC260. Rzutnik. Instrukcja użytkownika

CL510 Wizualizer. Przewodnik instalacji. Wersja: V06 Data: 2015/05/07

DC210 Rzutnik. Instrukcja użytkownika

Cyfrowy wizualizer Lumens DC155. Instrukcja obsługi

PS660 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Wideoboroskop AX-B250

DC265. Wizualizer. Instrukcja użytkownika

DC155 Cyfrowy wizualizator. Instrukcja użytkownika

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

DC265. Wizualizer. Instrukcja użytkownika

DC162 Rzutnik. Instrukcja użytkownika. Polski - 1

DC158 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

DC192 Wizualizer. Instrukcja użytkownika - Polski

Instrukcja obsługi

Ladibug Oprogramowanie obrazu rzutnika Instrukcja użytkownika

PS760 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

DC190 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

List of Ratifications of ILO Conventions Nos. 81, 129 and 150

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

Cennik telefonia internetowa VoIP

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Ladibug Instrukcja użytkownika oprogramowania obrazu Document Camera

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Skaner do slajdów i negatywów ION Pics 2 SD, 1800 dpi, USB, czytnik kart pamięci Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGII KAMERY UKRYTEJ W GUZIKU + ODBIORNIK DVR LCD

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

U-DRIVE DVR. Instrukcja obsługi. Car DVR Device MT4036

PS760 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

INSTRUKCJA Model TC-20P

Training Costs and Categorisation of clubs for the year 2005

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

PS400 Cyfrowy wizualizator. Instrukcja użytkownika. Polski - 0

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi Skaner

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

CL510 Rzutnik sufitowy. Instrukcja użytkownika - Polski

NAZWA PRODUKTU: ORDRO DV-12 Kamera cyfrowa z pilotem Full HD 16x Zoom T237

Cyfrowa ramka na zdjęcia

PS760 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

DC145 Wizualizer. Instrukcja użytkownika - Polski

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Cennik za połączenia VoIP obowiązuje od

DC170 Wizualizer. Instrukcja użytkownika - Polski

CCT Instrukcja obsługi. Kamera samochodowa. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

Instrukcja Uruchomienia

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

United Nations Climate Change Conference

WAŻNE Projektor GP70

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Odtwarzacz Media Player 6w1

Instrukcja obsługi aparatu Easi-View

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Ramka cyfrowa iview. Uwaga: Zachowaj oryginalne opakowanie w celu zabezpieczenia urządzenia podczas ewentualnego transportu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ramka cyfrowa iview 9, 10

DC120 Wizualizer. Instrukcja użytkownika

REJESTRATOR CYFROWY INTROX IN 104

KAMERA SAMOCHODOWA LCD MODEL: AK173C

Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia elektrycznego nie zalicza się do odpadów gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji

Kamera. Nr produktu

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

DPA-800 Cyfrowa Ramka do Zdjęć Instrukcja Obsługi. 1. Galeria 2. Tworzenie Albumu 3. Ustawienia 4. Kopiowanie, Usuwanie 5.

Podium View TM 2.0 Oprogramowanie obrazu rzutnika Instrukcja użytkownika - Polski

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Full HD CAR DVR PY0014

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Mini kamera samochodowa Full HD

Instrukcja obsługi. Grand IP Camera III. Kamera IP do monitoringu

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Instrukcja obsługi. Karta video USB + program DVR-USB/8F. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

PCUSBVGA2 SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Rozdział 1: Wprowadzenie

PS751 Wizualizer. Instrukcja użytkownika - Polski

Ladibug TM 2.0 Oprogramowanie obrazu rzutnika Instrukcja użytkownika - Polski

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

*** UWAGI *** Jeśli baterie będą rozładowane, stracisz wszystkie zdjęcia znajdujące się w pamięci.

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Skaner do slajdów i negatywów JAYTECH DS- 100

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

PS750 Wizualizer Instrukcja użytkownika [Ważne] Aby pobrać uaktualniony szybki przewodnik, instrukcje w różnych językach, oprogramowanie i sterowniki, proszę odwiedzić stronę internetową Lumens pod adresem http://www.lumens.com.tw/goto.htm Polski - 0

Zawartość Informacje o prawie autorskim...3 Rozdział 1 Środki ostrożności...4 Środki bezpieczeństwa... 5 Ostrzeżenie FCC... 5 Ostrzeżenie EN55022 (promieniowanie CE)... 5 Rozdział 2 Zawartość opakowania...6 Rozdział 3 Przegląd produktu...7 3.1 Relatywne ustawienie położenia... 7 Rozdział 4 Instalacja i połączenia...8 4.1 Diagram systemu... 8 4.2 Podłączanie do Projektora lub Monitora... 9 4.3 Podłączenie do komputera lub użycie oprogramowania Lumens lub Interaktywnej Tablicy (IWB)... 9 4.4 Podłączenie do projektora, dwóch komputerów i monitora w tym samym czasie... 10 4.5 Podłączanie do TV... 10 4.6 Podłączenie do DVD oraz wyświetlenie obrazów DVD... 11 4.7 Połączenie z HDTV... 12 4.8 Podłączenie do komputera za pomocą RS232... 12 4.9 Podłączenie do wejścia i wyjścia audio... 13 4.10 Instalacja oprogramowania aplikacji... 13 Rozdział 5 Rozpoczęcie użycia...14 Rozdział 6 Ustawienia przełącznika DIP...15 6.1 Podłączanie do projektora lub monitora... 15 6.2 Podłączanie do TV/DVD... 16 Rozdział 7 Panel kontrolny/pilot i ustawienia Menu...17 7.1 Funkcje panela kontrolnego i pilota... 17 7.2 Menu ustawień... 19 Polski - 1

Rozdział 8 Opis głównych funkcji...22 8.1 Chciałbym automatycznie dostroić obraz do najlepszej jasności i ostrości ustawienia (Auto tune)... 22 8.2 Chciałbym ustawić źródło obrazu na VGA OUT2.... 22 8.3 Chciałbym przełączać źródła obrazów... 22 8.4 Chciałbym otrzymać bardziej wyraźny tekst i zdjęcia o bardziej nasyconych barwach... 23 8.5 Chciałbym powiększyć/pomniejszyć obrazy... 23 8.6 Chciałbym wybrać autodostrajanie... 23 8.7 Chciałbym wyregulować jasność... 23 8.8 Chciałbym włączyć/wyłączyć lampę... 23 8.9 Chciałbym uchwycić obrazy... 24 8.10 Chciałbym oglądać uchwycone obrazy... 24 8.11 Chciałbym usunąć uchwycone obrazy... 25 8.12 Chciałbym automatycznie usunąć uchwycone obrazy, obojętnie czy urządzenie jest włączone czy nie (Auto Erase)... 25 8.13 Chciałbym nagrywać poruszające sie obrazy (Record)... 25 8.14 Chciałbym zamienić część obrazu na żywo (PAN)... 26 8.15 Chciałbym odtworzyć slajdy (Slide Show)... 26 8.16 Chciałbym oglądać film rentgenowski... 27 8.17 Chciałbym porównać obrazy (PBP)... 27 8.18 Chciałbym przywrócić ustawienie domyślne (Factory Reset)... 27 8.19 Chciałbym zmienić rozpoczynające wideo/końcowe wideo... 28 8.20 Chciałbym zredukować zakłócenia obrazu (Projector Type)... 28 8.21 Chciałbym kontrolować projektor.... 29 8.22 Używając karty SD... 32 8.23 Funkcje powiązane z komputerem... 32 Rozdział 9 Podłączanie do mikroskopu...38 Rozdział 10 Pakowanie maszyny...40 Rozdział 11 Rozwiązywanie Problemów...41 Załącznik 1...43 Polski - 2

Informacje o prawie autorskim Copyrights Lumens Digital Optics Inc. Wszelki prawa zastrzeżone. Marka Lumens została obecnie zarejestrowana przez Lumens Digital Optics Inc. Kopiowanie, przetwarzanie czy przekazywanie tego dokumentu bez posiadania licensji dostarczonej przez Lumens Digital Opticcccccs Inc. jest zabronione. Dokument ten może zostać skopiowany dla użytku własnego po nabyciu tego produktu. W celu stałego ulepszania produktu, firma Lumens Digital Optics Inc. zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje znajdujące się w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. W celu pełnego wyjaśnienia, opisu użytkowania czy funkcji danego produktu, instrukcja ta zawiera nazwy innych produktów czy firm, jednakże bez intencji naruszenia ich praw. Sprostowanie dotyczące gwarancji: Lumens Digital Optics Inc. nie ponosi odpowiedzialności za błędy i uchybienia techniczne lub merytoralne oraz za uszkodzenia przypadkowe lub powstałe na skutek użytkowania produktu według podanej instrukcji obsługi. Polski - 3

Rozdział 1 Środki ostrożności Podczas ustawiania i korzystania z Wizualizer należy zawsze stosować się do instrukcji bezpieczeństwa: 1. Nie należy umieszczać Wizualizer na pochyłych powierzchniach. 2. Nie należy umieszczać Wizualizer na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. 3. Nie należy korzystać z Wizualizer w pobliżu wody, lub źródła gorąca. 4. Należy używać akcesoriów tylko jako rekomendowanych. 5. Proszę używać źródeł energii wskazanych dla Wizualizer. W przypadku wątpliwości jakie źródło energii jest dostępne, proszę skonsultować się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej w celu porady. 6. Umieść Wizualizer w miejscu łatwym do odłączania od źródła prądu. 7. Podczas obchodzenia się z wtyczką należy zawsze brać pod uwagę następujące środki ostrożności. Nie spełnienie tego warunku może spowodować pojawienie się iskier, lub pożaru: Przed włożeniem do gniazdka należy się upewnić, że wtyczka nie jest zakurzona. Upewnij się, że wtyczka została włożona do gniazdka z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. 8. Nie należy przeładowywać gniazdek ściennych, przedłużaczy, czy tablic połaczeń, gdyż może to spowodować pożar, lub porażenie elektryczne. 9. Nie należy umieszczać Wizualizer w miejscach, w których można nastąpić na kabel, gdyż może to spowodować wystrzępienie lub uszkodzenia przewodu, lub wtyczki. 10. Przed czyszczeniem należy odłączyć projektor od gniazdka ściennego. Do czyszczenia należy używać zwilżonej szmatki. Nie należy używać środków czyszczących płynnych, ani w aerozolu. 11. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych w skrzyni projektora, gdyż zabezpieczają one Wizualizer przed przegrzaniem. Aby zapewnić odpowiednią wentylację oraz zabezpieczyć Wizualizer przed przegrzaniem nie należy umiejscawiać Wizualizer na miękkiej powierzchni (kanapa, szmatka) lub w zabudowanej instalacji. 12. Nigdy nie należy wpychać żadnych przedmiotów w otwory obudowy. Nigdy nie należy pozwolić na rozlanie się czegokolwiek do lub na Wizualizer. 13. Poza wyjątkami, określonymi w niniejszej instrukcji użytkownika, nie należy próbować obsługiwać produktu samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić cię na porażenie prądem oraz inne zagrożenia. Z naprawami należy zwrócić się do licencjonowanego personelu naprawczego. 14. Wizualizer należy odłączać podczas burzy z piorunami, lub jeśli nie będzie używany przez dłuższy okres czasu. Nie należy umieszczać samego urządzenia, ani pilota, na sprzęcie wydzielającym gorąco, lub gorących obiektach, jak samochód, itp. 15. Wizualizer należy odłączyć z gniazdka i zwróć się o pomoc do licencjonowanego serwisu naprawczego, gdy zaistnieją następujące sytuacje: Gdy kabel zasilania lub wtyczka zostaną uszkodzone, lub wystrzępione. Jeśli na Wizualizer zostanie rozlany płyn, lub jeśli zostanie on narażony na deszcz, lub wodę. Polski - 4

<Uwaga>: Użycie niewłaściwego typu baterii w pilocie, może spowodowć awarię. Przestrzegaj instrukcji twojego kraju odnośnie pozbycia się zużytych baterii. Środki bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy narażać tego urządzenia na deszcz, ani wilgoć. Wtyczkę Wizualizer tworzą trzy kable prądu zmiennego. Jest to cecha bezpieczeństwa, która zapewnia dopasowanie wtyczki do wyjścia mocy, w związku z powyższym, nie powinno sie unieruchamiać tej funkcji zabezpieczającej. Jeśli Wizualizer nie będzie używany przez dłuższy okres czasu należy wyciągnąć wtyczkę od gniazdka. Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego. Nie należy zdejmować pokrywy (ani tyłu). W środku nie ma części, które mógłby naprawiać użytkownik. Ze wszystkimi naprawami należy zwrócić się do licencjonowanego personelu naprawczego. Ostrzeżenie FCC Symbol ten oznacza, iż niniejszy sprzęt może zawierać niebezpieczne napięcie, mogące spowodować porażenie elektryczne. Uwaga RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Symbol ten oznacza, iż w niniejszej instrukcji użytkownika znajdują się ważne instrukcje, dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia. Niniejszy sprzęt został przetestowany i uznano, iż spełnia ograniczenia dla urządzenia cyfrowego Klasy A lub B, zgodnie z Częścią 15 Przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi interferencjami w instalacji mieszkaniowej. Ostrzeżenie EN55022 (promieniowanie CE) Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku komercyjnego, przemysłowego lub celów edukacyjnych. Nie jest przeznaczony do użytku prywatnego. Jest to produkt Klasy A. W warunkach domowych może spowodować zakłócenia radiowe, w którym to przypadku użytkownik może być zmuszony do podjęcia odpowiednich środków. Typowe wykorzystanie to sala konferencyjna, sala spotkań lub audytorium. Polski - 5

Rozdział 2 Zawartość opakowania PS750 Krótki przewodnik 4 krokowa karta (W celu pobrania instrukcji użytkownika w innych językach, proszę odwiedzić stronę internetową Lumens) Pobierz & Instrukcja bezpieczeństwa Kabel C-Video Adapter AC Kabel VGA Kabel USB Kabel Audio Kabel zasilania Pilot zdalnego sterowania Adapter mikroskopu Wygląd może się różnić wraz z krajem/regionem. Uchwyt podtrzymujący pilota Polski - 6

Rozdział 3 Przegląd produktu 9 1 6 2 5 3 3 7 10 8 4 1. Soczewki 2. Ramię kamery 3. Dodatkowy reflektor i lampa ramienia 4. Podświetlenie 5. Podstawka na pilota zdalnego 6. Ustawienia przełącznika DIP sterowania 7. Slot karty SD 8. Panel kontrolny 9. Czujnik pilota 10. Port wyjścia/wejścia 3.1 Relatywne ustawienie położenia Projektor Komputer Polski - 7

Rozdział 4 Instalacja i połączenia 4.1 Diagram systemu Komputer (1) Projektor lub monitor DVD Komputer Głośnik Komputer Komputer (2) Projektor lub monitor LCD TV DVD Komputer TV Komputer Polski - 8

4.2 Podłączanie do Projektora lub Monitora Adapter AC Kabel VGA Kabel zasilania Monitor lub Projektor Wyjście mocy 4.3 Podłączenie do komputera lub użycie oprogramowania Lumens lub Interaktywnej Tablicy (IWB) Adapter AC Wyjście mocy Kabel zasila nia Projektor Kabel USB Kabel VGA Kabel USB Komputer Sterowniki i oprogramowanie mogą zostać pobrane ze strony internetowej Lumens. Polski - 9

4.4 Podłączenie do projektora, dwóch komputerów i monitora w tym samym czasie Adapter AC Kabel VGA Kabel zasilania Kabel VGA Kabel VGA (Domyślnie) Kabel VGA Wyjście mocy Komputer (1) Komputer (2) Projektor Monitor Wciśnij klawisz, aby przełączyć źródła obrazu. Dla ustawienia VGA 1, zapoznaj się z 8.3 Chciałbym przełączyc źródło obrazu. Dla ustawienia VGA 2, zapoznaj się z 8.2 Chciałbym ustawić źródło obrazu na VGA OUT2. 4.5 Podłączanie do TV PRZEŁĄCZNIK DIP Adapter AC Kabel zasilania Kabel C-Video Wyjście mocy NTSC: Stany Zjednoczone, Tajwan, Panama, Filipiny, Kanada, Chile, Japonia, Korea i Meksyk. PAL: Kraje/regiony nie wymienione powyżej. Proszę dostosować aby była odpowiednia do lokalnej częstotliwości napięcia 50/60Hz. Częstotliwość, która jest w rzeczywistości użyta można sprawdzić w instrukcji obsługi. (Załącznik 1) Polski - 10

Musisz zrestartować, aby konfiguracja przełącznika DIP nabrała mocy. <Uwaga>:Brak funkcji wsparcia dla C-Video i VGA jednocześnie.gdy C-Video jest włączone, funkcja VGA OUT nie jest wsparta. 4.6 Podłączenie do DVD oraz wyświetlenie obrazów DVD Wciśnij klawisz, aby przełaczyć źródła obrazu. Dla ustawienia VGA 1, zapoznaj się z 8.3 Chciałbym przełączyc źródło obrazu. Dla ustawienia VGA 2, zapoznaj się z 8.2 Chciałbym ustawić źródło obrazu na VGA OUT2. 4.6.1 C-Video Adapter AC Kabel zasilania Kabel VGA Monitor lub Projektor Kabel C-Video Kabel Audio Wyjście mocy DVD 4.6.2 S-Video Adapter AC Wyjście mocy Kabel zasilania Kabel VGA Monitor lub Projektor Kabel SVideo DVD Kabel Audio Polski - 11

4.7 Połączenie z HDTV Adapter AC Kabel HDMI Kabel zasilania HDTV Wyjście mocy 4.8 Podłączenie do komputera za pomocą RS232 Adapter AC Adapter RS232 (Opcjonalnie) Kabel zasilania Wyjście mocy Komputer Polski - 12

4.9 Podłączenie do wejścia i wyjścia audio <Uwaga> Wyjście audio zostanio ustawione według wejścia VGA; jeśli VGA IN jest ustawione na Audio in, ustaw wyjście źródła audio VGA IN(1). Adapter AC Kabel zasilania Kabel Audio Kabel Audio Kabel Audio Wyjście mocy TV do DVD Komputer (1) <Uwaga>: Lub podłącz do dodatkowego wzmacniacza przed podłączeniem do głośników. Komputer (2) 4.10 Instalacja oprogramowania aplikacji Głośnik Po zainstalowaniu sterownika USB oraz oprogramowania programu, można korzystać z następujących funkcji: Sterowanie PS750. Zrzuty i zapisywanie obrazów. Wprowadź adnotacje do obrazu, podkreśl ważne szczegóły i zachowaj je. Użyj funkcję pełnego ekranu. <Uwaga>: Proszę zapoznać sie z instrukcją użytkownika oprogramowania Lumens, dla kroków instalacyjnych i operowania oprogramowaniem. Polski - 13

Rozdział 5 Rozpoczęcie użycia <Uwaga>: Proszę dostosować aby była odpowiednia do lokalnej częstotliwości napięcia 50/60Hz. Częstotliwość, która jest w rzeczywistości użyta można sprawdzić w instrukcji obsługi. (Załącznik 1) 1. Usuń pokrywę soczewek. 2. Przysuń aparat i ramię aparatu. Aparat powinień celować w środek rzutnika. 3. Przesuń ramię lampy i dostosuj do odpowiedniej pozycji. 4. Umieść objekt, który ma zostać wyświetlony pod aparatem. 5. Wciśnij [POWER] w pilocie lub panelu kontrolnym, aby włączyć. 6. Wciśnij [AUTO TUNE] w pilocie lub panelu kontrolnym, aby zoptymalizaować obraz. Jesteś gotowy do prezentacji. 7. Za każdym razem, gdy głowa aparatu zostanie ruszona, wciśnij [AF] w pilocie lub panelu kontrolnym, aby dopasować ostrość soczewek. <Uwaga>: Jeżeli masz taką potrzebę możesz ustawić głowicę kamery w kierunku środka dokumentu w momencie kiedy kotwica obiektywu została już osiągnięta. Użyj pilota, kierując go na receptor w PS750 i wciśnij włącznik. Gdy PS750 się włączy, dioda LED na panelu kontrolnym kilka razy zamiga i zapali się na stałe. Jeśli dioda LED się nie zapala, proszę skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Polski - 14

Rozdział 6 Ustawienia przełącznika DIP <Uwaga>: Musisz zrestartować PS750, aby konfiguracja przełącznika DIP nabrała mocy. 6.1 Podłączanie do projektora lub monitora 6.1.1 Moc wyjściowa XGA 60Hz Moc wyjściowa XGA 50Hz (wartości domyślne) 6.1.2 Moc wyjściowa SXGA 60Hz Moc wyjściowa SXGA 50Hz 6.1.3 Moc wyjściowa 720P 60Hz Moc wyjściowa 720P 50Hz 6.1.4 Moc wyjściowa trybu Moc wyjściowa trybu specjalnego 60Hz specjalnego 50Hz Polski - 15

6.2 Podłączanie do TV/DVD 6.2.1 NYSC: Ameryka, Tajwan, Panama, Filipiny, Kanada, Chile, Japonia, Korea i Meksyk 60Hz 50Hz 6.2.2 PAL: Kraje i regiony nie wymienione powyżej. 60Hz 50Hz <Uwaga> Brak funkcji wsparcia dla C-VIDEO i VGA jednocześnie. Gdy C-VIDEO jest włączone, funkcja VGA nie jest wsparta. Polski - 16

Rozdział 7 Panel kontrolny/pilot i ustawienia Menu 7.1 Funkcje panela kontrolnego i pilota <Uwaga>: OSD[ menu wyświetlane na ekranie] jest dostępne w trybie C-VIDEO. [MENU]/[ENTER]/[PLAYBACK]/[ROTATE]/[PAN]/[RECORD]/[CAPTURE]/[DELETE ]/[VGA]/[SLIDE SHOW]/[PBP] funkcje nie są dostępne w panelu maszyny czy w pilocie. <Uwaga> Poniższe funkcje są wymienione w porządku alfabetycznym. Nazwa Opis funkcji Czynność,,, Włączanie i wyłączanie wizualizera Przesuń w górę, w dół, w lewo lub w prawo, by wybrać żądaną funkcję. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny AF Automatyczna regulacja ostrości obrazu.. Panel kontrolny AUTO TUNE Automatycznie dostraja obraz do najlepszej jasności i ostrości ustawienia. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny BRT+/- Ręczne dostrajanie jasności obrazu. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny CAPTURE DELETE Zrzut obrazu na kartę SD (pierwszeństwo) lub do pamięci wewnętrznej. Usunięcie obrazu, zapisanego na karcie SD (pierwszeństwo), lub w pamięci wewnętrznej. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Pilot zdalnego sterowania ENTER Funkcje Wejścia/Aktywacji. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny FREEZE Unieruchom bieżący obraz na czasowo nieruchomy na ekranie. Następnie kliknij raz jeszcze, by odwołać. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny LAMP Włącz/wyłącz lampę. Panel kontrolny Polski - 17

MENU Aktywowanie menu ustawienia/funkcje/wyjście z menu. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny PAN Przełączanie części obrazu na żywo. Pilot zdalnego sterowania PBP Wyświetl obraz na żywo wraz z uchwyconym obrazem. Pilot zdalnego sterowania PLAYBACK Wyświetl listę uchwyconych obrazów. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Projector ON Projector OFF RECORD Włącz projektor. Wyłącz projektor. Naciśnij [Record], by zapisać obrazy na karcie SD, (priorytet) i naciśnij [Record] ponownie, by zatrzymać nagrywanie. Panel kontrolny Panel kontrolny Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny ROTATE Obróć obraz o 0 /90 /180 /270. Panel kontrolny SLIDE SHOW VGA 1 VGA 2 Pokaż zdjęcia lub nagrania zgromadzone na karcie SD (priorytet) lub w pamięci wewnętrznej na pokazie slajdów. Przełącz pomiędzy różnymi źródłami obrazu w VGA 1. Wizualizer/VGA IN(1)/VGA IN(2)/DVD. Przełącz pomiędzy różnymi źródłami obrazu w VGA 2. VGA OUT(VGA OUT(1))/VGA IN(1)/VGA IN(2). <Uwaga> Funkcje klawisza VGA 2 tylko gdy VGA OUT2 jest ustawiona do (VGA IN) oraz dla powiązanych ustawień, należy zapoznać się z 8.2 Chciałbym ustawić źródło obrazu na VGA OUT2. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Panel kontrolny ZOOM +/- Powiększ lub pomniejsz rozmiar obrazu. Pilot zdalnego sterowania/panel kontrolny Polski - 18

7.2 Menu ustawień <Uwaga> Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, by wejść do menu ustawień. Wartości grubą, podkreśloną czcionką w poniższej tabeli są wartościami domyślnymi. Poziom Poziom 2-gi 1-szy Ważne Pomniejsze elementy elementy Auto dostraj (Auto Tune) Wyśw. (Display) Pamięć (Storage) Ostrość (Focus) Jasność (Brightness) Tryb (Mode) Foto/Tekst (Photo/Text) Tryb nocny (Night Vision) Cyfrowy zoom (Digital Zoom) Pokaz slajdów (Slide Show) Efekt pok slajd. (Slide Show Effect) Opóźnienie (Delay) Jakość obrazu (Image Quality) Kopiuj na SD (Copy To SD Card) Poziom 3-ci Wartości ustawień Enter 0~A~Max 0~A~Max Normalny/ Slajd / Klisza /Mikroskop Foto/Tekst/Szary Włączony / Wyłączony Włączony / Wyłączony Enter 1. Wyłączony 2. Migawka 3. W prawo 4. W dół 5. Bok 6. Otwórz 1. 0,5 sek. 2. 1 sek 3. 3 sek 4. 5 sek 5. 10 sek 6. Ręcznie 7. Wysoki 8. średni 9. Niski Enter Opis funkcji Dostraja obraz do optymalnego stanu. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by ustawić odleglość ogniskowej na obiekcie. Użyj prawego i lewego klawisza ze strzałką aby ustawić jasność Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by wybrać tryb obrazu. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by wybrać tryb zdjęcie/tekst/szarość. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki aby wybrać. Tryb nocny jest odpowiedni dla ciemniejszego otoczenia. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby włączyć/wyłączyć cyfrowe powiększanie. Wciśnij [ENTER] aby odtworzyć zdjęcia i wideo zgromadzone na karcie SD (priorytet) lub w wewnętrznej pamięci. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać tryb przełączania obrazu. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać tryb opóźnienia czasu. Wybierz tryb manualny, aby przełączać obraz manualnie. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać jakość obrazu dla uchwyconych obrazów i nagranych video. Wciśnij [ENTER], by natychmiast skopiować dane z wizualizera na kartę SD. Polski - 19

Ustaw (Setting) Usuń wszys (Delete All) Formatowanie (Format) Transfer USB (USB Transfer) Przechwyć (Capture) Czas przechw. (Capture Time) Częst. przechw (Capture Interval) Auto Ekspoz. (Auto Exposure) Auto balans bieli (White Balance) Typ projektora (Projector Type) Głośność (Volume) Tak/Nie Tak/Nie Aparat/Urządzenie przechowujące pamięć 1. Pojedyńczy 2. Ciagły 3. Wyłącz 1. 1 godz. 2. 2 godz. 3. 4 godz. 4. 8 godz. 5. 24 godz. 1. 5 sek. 2. 10 sek. 3. 30 sek. 4. 1 min. 5. 2 min. 6. 5 min. Włączony / Wyłączony Enter DLP/LCD 0~A~Max Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by wybrać, a następnie naciśnij [ENTER], by potwierdzić usunięcie wszystkich zgromadzonych na karcie pamięci (priorytet) zdjęć. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać a następnie wciśnij [Enter], aby sformatować informacje zgromadzone na karcie SD (priorytet) lub w wewnętrznej pamięci. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by wybrać tryb przesyłania USB. 1. Camera: Podłączenie PS750 do przeglądu obrazów na żywo. 2. Urządzenie przechowujące pamięć:podłączanie do karty SD (priorytet) lub pamięci wewnętrznej. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać tryb uchwyceń video. (Pojedyńczy/Ciągły/Niedostępny) Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby ustawić czas uchwyceń. <Uwaga> Działanie to jest dostępne tylko gdy tryb uchwyceń jest nastawiony na [continuous]. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby ustawić interwał uchwyceń. <Uwaga> Działanie to jest dostępne tylko gdy tryb uchwyceń jest nastawiony na [continuous]. Bez względu na otaczające warunki zewnętrzne, mechanizm wyreguluje jasność do optymalnych warunków. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by wybrać. Bez względu na zewnętrzne warunki koloru czy światła, mechanizm wyreguluje kolor do optymalnych warunków. Wciśnij [Enter] aby aktywować. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać typ projektora oraz zredukować zakłócenia obrazu. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, by ustawić głośność. Polski - 20

Zaawans (Advanced) VGA OUT(2) Język (Language) Zablokuj (Lock Down) Auto wymaz (Auto Erase) Ładuj prekonf. (Preset Load) Zapisz prekonf. (Preset Save) Reset fabr (Factory Reset) VGA IN/VGA Out (1) 1. English 2. 繁體中文 3. Deutsch 4. Français 5. Español Włączony / Wyłączony Włączony / Wyłączony Tak/Nie Tak/Nie Tak/Nie 1. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać wyświetlanie obrazów przez VGA OUT(2). 2. VGA IN:Użyj klawisza [VGA 2] na panelu kontrolnym aby wybrać czy obrazy na ekranie będą się ukazywać w VGA IN(1) czy VGA IN(2). VGA Out (1):Wyjście obrazu jest takie samo jak ustawienie VGA Out(1). Angielski Chiński tradycyjny Niemiecki Francuski Hiszpański Użyj lewego i prawego klawisza strzałki w opcjach językowych, aby wybrać preferowany język. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby zablokować funkcję i wyłączyć. Możesz ustawić hasło gdy [On] zostało wybrane. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wlączyć i wyłaczyć funkcję automatycznego wymazywania. Gdy [On] zostało wybrane, zachowane po wyłączeniu systemu obrazy zostaną automatyczne usunięte. Odczytywanie wartości bieżącego trybie zdjęć.użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać, a następnie naciśnij [ENTER] aby potwierdzić. Zachowywanie w pamięci bieżącego trybu zdjęć. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać, a następnie naciśnij [ENTER] aby potwierdzić. Użyj lewego i prawego klawisza strzałki, aby wybrać, a następnie natychmiast naciskając [ENTER] aktywuj ustawienia fabryczne. Polski - 21

Rozdział 8 Opis głównych funkcji 8.1 Chciałbym automatycznie dostroić obraz do najlepszej jasności i ostrości ustawienia (Auto tune) 1. Wciśnij [AUTO TUNE] na pilocie lub panelu kontrolnym aby wyregulować automatycznie. 8.2 Chciałbym ustawić źródło obrazu na VGA OUT2. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 1. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Setting]. 2. Wciśnij [ ] aby wejść do [VGA OUT2]. 3. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [VGA OUT 1/VGA IN]. 4. Wciśnij [MENU], by wyjść. Gdy VGA OUT2 jest ustawiona jako VGA IN, 1. Wciśnij [VGA 2] na panelu konrolnym aby przełączać pomiędzy źródłami obrazów w VGA IN(1) i VGA IN(2). 8.3 Chciałbym przełączać źródła obrazów Domyślnym źródłem obrazu jest obraz na żywo. Wciśnij [VGA 1] w pilocie lub panelu kontrolnym, aby przełączyć ustawienie i PS750 będzie przełączał pomiędzy następującymi, pięcioma trybami: 1. Obrazy na żywo (domyślnie) 2. VGA IN (1) 3. VGA IN (2) 4. DVD C-Video 5. DVD S-Video <Uwaga> Tryb VGA IN może wystartować tylko jeżeli jest podłączony do wyposażenia wejścia. Polski - 22

8.4 Chciałbym otrzymać bardziej wyraźny tekst i zdjęcia o bardziej nasyconych barwach Domyślnym dla [PHOTO/TEXT] jest ZDJĘCIE. Użyj pilota lub panela kontrolnego, aby zmienić ustawienia. [Photo] (domyślnie): Dla oglądania zdjęć lub tekstu ze zdjęciami, sprawi, że zdjęcia są bardziej kolorowe. [Text]: Dla oglądania plików tekstowych, sprawi, że tekst staje się wyraźniejszy. [Gray]: Dla oglądania zdjęć czarno-białych, sprawi, że różnica w skali szarości jest bardziej wyraźna. 1. Wciśnij [MENU], aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Display]. 3. Wciśnij [ ], by wybrać [Photo/Text]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać [Photo/Text/Grey] (Zapoznaj się z poprzednią sekcją, aby dokonać najodpowiedniejszego wyboru). 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.5 Chciałbym powiększyć/pomniejszyć obrazy 1. Wciśnij [ZOOM+] na pilocie, lub panelu kontrolnym, by powiększyć. 2. Wciśnij [ZOOM-] na pilocie, lub panelu kontrolnym, by pomniejszyć. 8.6 Chciałbym wybrać autodostrajanie 1. Wciśnij [AF] w pilocie lub panelu kontrolnym. 8.7 Chciałbym wyregulować jasność 1. Użyj pilota lub panela kontrolnego i wciśnij [BRT +] aby zwiększyć jasność. 2. Użyj pilota lub panela kontrolnego i wciśnij [BRT -] aby zmniejszyć jasność. 8.8 Chciałbym włączyć/wyłączyć lampę Lampa domyślnie jest WŁĄCZONA. Podczas używania panela kontrolnego: 1. Wciśnij [Lamp], aby przełączać Włączony/Wyłączony. (w sekwencji ramienia lampy/podświetlenia/wyłączony) Polski - 23

8.9 Chciałbym uchwycić obrazy 8.9.1 Ustawienie jakości uchwyconych obrazów 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [Image Quality]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać spośród [High/Medium/Low]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.9.2 Ustawienia ciągłego przechwytywania 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Setting]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [Capture]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [continuous]. 5. Wciśnij [ ], by znaleźć [Capture Time]; Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać ustawienia czasu. 6. Wciśnij [ ], by znaleźć [Capture Interval]; Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać ustawienia czasu. 7. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.9.3 Przechwytywanie i zapisywanie obrazów 1. Wciśnij [CAPTURE] w pilocie lub panelu kontrolnym. <Uwaga> Jeśli tryb uchwyceń jest nastawiony na [continuous], wciśnij [CAPTURE], aby obrazy zostały przechwytywane bezustannie, wciśnij [CAPTURE] ponownie, aby wyjść. 8.10 Chciałbym oglądać uchwycone obrazy <Uwaga> Obrazy powyżej 8 MB nie mogą być odtworzone. Podczas odtwarzania, możliwa jest aktywacja funkcji [Rotate] dla obracania obrazów. 1. Wciśnij [PLAYBACK] na pilocie, lub panelu kontrolnym, by wyświetlić miniaturki wszystkich przechwyconych obrazów. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ], aby wybrać miniaturkę, którą chcesz oglądać. 3. Wciśnij [ENTER], aby wyświetlić obraz na pełnym ekranie. 4. Wciśnij [ ], lub [ ], by przełączyć na poprzedni/następny obraz. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. Polski - 24

8.11 Chciałbym usunąć uchwycone obrazy 1. Użyj pilota i wciśnij [PLAYBACK] 2. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ], aby wybrać miniaturkę, którą chcesz usunąć. 3. Wciskając [DELETE] otworzy się okno [Delete File] 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Yes] (Wartością domyślną jest NIE) 5. Wciśnij [ENTER], aby usunąć wybrane zdjęcia. 6. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.12 Chciałbym automatycznie usunąć uchwycone obrazy, obojętnie czy urządzenie jest włączone czy nie (Auto Erase) 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Advanced]. 3. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Auto Erase]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [ON]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 6. Spowoduje to automatyczne usuwanie wszytkich uchwyconych obrazów z każdym wyłączeniem. 8.13 Chciałbym nagrywać poruszające sie obrazy (Record) 8.13.1. Ustawianie jakości obrazu 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [Image Quality]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać spośród [High/Medium/Low]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.13.2. Nagrywanie poruszajacych się zdjęć 1. Wciśnij [RECORD] na pilocie lub panelu kontrolnym, aby rozpocząć nagrywanie filmu video. 2. Ponownie wciśnij [RECORD], by zatrzymać nagrywanie. <Uwaga> Nagrywanie dźwięków przez wbudowany mikrofon na panelu kontrolnym. 8.13.3. Odtwarzanie obrazu 1. Naciśnij [PLAYBACK] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wyświetlić miniaturki wszystkich zapisanych filmów wideo. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ], aby wybrać pliki które chcesz przeglądac. 3. Wciśnij [ENTER], by odtwarzać na pełnym ekranie. Polski - 25

4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby wyregulować głośność wideo. <Uwaga> Podczas odtwarzania poruszających się obrazów, głośność Audio Out może być kontrolowana poprzez strzałki dół/góra. W innych trybach, nie możesz kontrolować głosności używając klawisza [ ] czy [ ]. 5. Wciśnij [ ], lub [ ], by przełączyć na poprzedni/następny film wideo. 6. Wciśnij [SOURCE], by wyjść. <Uwaga> Tylko nagrane pliki mogą zostać odtworzone, a jeśli dźwięk na żywo nie jest dostępny, dodatkowy wzmacniacz może zostać podłączony do AUDIO OUT. 8.14 Chciałbym zamienić część obrazu na żywo (PAN) Użycie pilota zdalnego sterowania: 1. Wciśnij [PAN], aby wejść do trybu zdjęć panoramicznych. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ], aby zobaczyć częściowo powiększony obraz. 3. Wciśnij [PAN], aby wyjść z trybu częściowo powiększonego. 8.15 Chciałbym odtworzyć slajdy (Slide Show) 8.15.1 Ustawienie efektów pokazu slajdów: 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ]. aby znaleźć [Slide Show Effect]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać tryb przełączania obrazu spośród: [Off/Shutter/Right/Down/Side/Open]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.15.2 Ustawianie czasu opóźnienia 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [Delay]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby wybrać tryb przełączania obrazu spośród: [0.5 Sec/1 Sec/3 Sec/5 Sec/10 Sec/Manual]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.15.3 Aktywacja/Zatrzymanie pokazu slajdów <Uwaga> Obrazy o wielkości ponad 8 MB nie mogą zostać wyświetlone. Jeśli używasz pilota lub panela kontrolnego: 1. Wciśnij [SLIDE SHOW], aby rozpocząć odtwarzanie. 2. Ponownie wciśnij [SLIDE SHOW], aby zatrzymać odtwarzanie. Polski - 26

8.16 Chciałbym oglądać film rentgenowski 1. Umieść film rentgenowski aby został wyświetlony przez aparat. 2. Wciśnij przycisk [Lamp] na panelu kontrolnym aby zmieniać sekwencje Podświetlenia (w sekwencji ramienia lampy/podświetlenie/wyłącz) 3. Wciśnij przycisk [AUTO TUNE] aby zoptymalizować obraz. 8.17 Chciałbym porównać obrazy (PBP) Funkcja ta spowoduje porównywanie i kontrastowanie żywego obrazu z uchwyconym obrazem. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Uchwycony obraz Użycie pilota zdalnego sterowania 1. Wciśnij [PBP], aby wejść do ekranu wyboru zdjęć PBP (Zdjęcie za zdjeciem). 2. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ], by wybrać plik do porównania. 3. Wciśnij [ENTER], aby aktywowac porówywanie zdjęc. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby przesunąć obraz w prawo lub w lewo. <Uwaga> Wciśnij [ENTER] aby przełączać pomiędzy obrazami uchwyconymi i na żywo. 5. Wciśnij [PLAYBACK], aby powrócić do miniaturki obrazu. 6. Powtórz kroki 2~ 4. 7. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.18 Chciałbym przywrócić ustawienie domyślne (Factory Reset) 8.18.1 Użyj menu OSD [ menu wyświetlane na ekranie] Obraz na żywo 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Advanced]. 3. Wciśnij [ ], by wybrać [Factory Reset]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Yes]. 5. Wciśnij [ENTER] aby aktywować. Polski - 27

8.18.2 Użyj klucza złożonego 1. Użyj pilota lub panela kontrolnego i wciśnij równocześnie [Enter + Auto Tune] aby przywrócić poczatkową wartość. 8.19 Chciałbym zmienić rozpoczynające wideo/końcowe wideo <Uwaga> Rozmiar pliku rozpoczynającego wideo lub końcowego wideo nie powinien przekraczać 5 MB oraz powinin zostać użyty plik AVI w formacie kompresji H.264. 8.19.1 Zmiana rozpoczynającego wideo 1. Wciśnij [ENTER] + [ ] na panelu kontrolnym aby otworzyć Menu usługi. 2. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Pwr On] menu. 3. Wciśnij [ ] aby [Image Select] i wciśnij [ENTER] aby odczytać zachowany plik. 4. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ] aby wybrać pliki zdjęciowe i wciśnij [ENTER] aby zastosować zmiany. 5. Wciśnij [ ] aby [Start Video Select] i wciśnij [ ] lub [ ] aby wybrać [Default Video/Customer Video]. 6. Wciśnij [ ] aby [Logo Show time] i wciśnij [ ] lub [ ] aby zmodyfikować czas odtwarzania. 7. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.19.2 Zmiana końcowego wideo 1. Wciśnij [ENTER] + [ ] na panelu kontrolnym aby otworzyć Menu usługi. 2. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Pwr Off] menu. 3. Wciśnij [ ] aby [Image Select] i wciśnij [ENTER] aby odczytać zachowany plik. 4. Wciśnij [ ] lub [ ] lub [ ] lub [ ] aby wybrać pliki zdjęciowe i wciśnij [ENTER] aby zastosować zmiany. 5. Wciśnij [ ] aby [Off Video Select] i wciśnij [ ] lub [ ] aby wybrać [Default Video/Customer Video]. 6. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.20 Chciałbym zredukować zakłócenia obrazu (Projector Type) 1. Niniejsza funkcja odblowowuje wizualizer, aby automatycznie czyścił zakłócenia obrazu. Zakłócenia obrazu są szczególnie widoczne, gdy Polski - 28

wizualizer jest podłączony do projektora DLP. Możesz ustawić projektor DLP tak, aby poprawić jakość obrazu. 2. Jeśli zakłócenia są specjalnie widoczne gdy VGA OUT jest podłączona, proszę ustawić opcje DLP tak aby poprawić jakość obrazu. 3. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 4. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Setting]. 5. Wciśnij[ ] aby wejść do [Projector Type]. 6. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [LCD/DLP]. 7. Wciśnij [MENU], by wyjść. 8.21 Chciałbym kontrolować projektor. 8.21.1 Podłączanie do komputera Podłącz PS750 do komputera, w celu wyboru metody podłączenia, zapoznaj się z instrukcją użytkownika 4.8 Podłączenie do komputera za pomocą РС232. 8.21.2 Instalacja oprogramowania aplikacji 8.21.2.1 Przejdź do strony internetowej Lumens: www.lumens.com.tw/goto.htm i pobierz oprogramowanie [Projector Control]. 8.21.2.2 Wydobądź plik i kliknij [Setup.exe] aby zainstalować. 8.21.2.3 Kreator instalacyjny przeprowadzi cię przez proces instalacyjny. Proszę podążać za instrukcjami na ekranie i wciśnij [Next] aby kontynuować. Polski - 29

8.21.2.4 Gdy instalacja dobiegła końca, wciśnij [Finish] aby zakończyć procedurę instalacyjną. 8.21.3 Procedura ustawień 8.21.3.1 Kliknij w [Start]/[Programs]/[Projector Setup]. Polski - 30

8.21.3.2 Gdy procedura się rozpocznie, powinno wyskoczyć okno ustawień. 8.21.3.3 Wciśnij [CONNECT], aby ustawić połączenie. Błyskająca na zielona lampka [Com Port] wskazuje na udane połączenie. Projektor Adapter RS232 8.21.3.4 Wciśnij [Select Projector] aby wybrać typ projektora oraz informacje wyświetlane. 8.21.3.5 Wciśnij [Program] aby przełączyć ustawienia PS750. [Uwaga] Jeśli jakiekolwiek ustawienie zostanie zmodyfikowane, wciśnij [Save as] aby ustawić plik "*.txt" dla przechowywania ustawień. 8.21.3.6 Gdy ustawianie zakończyło się, wciśnij [Exit] aby wyjść. 8.21.4 Podłączanie do projektora 8.21.4.1 Usuń kabel RS-232 z komputera. 8.21.4.2 Podłącz kabel RS-232 do portu RS-232 w projektorze. PS750 PS750 RS232 Adapter 8.21.5 Kontrola projektora 8.21.5.1 Wciśnij [Projector ON] na panelu kontrolnym aby włączyć projektor. 8.21.5.2 Wciśnij [Projector OFF] na panelu kontrolnym aby wyłączyć projektor. Polski - 31

8.22 Używając karty SD 8.22.1 Deaktywuj funkcję zabezpieczenia przed zapisem (Blokada SD) Jeśli funkcja zabezpieczenia przed zapisem jest aktywowana na karcie SD, nie będziesz w stanie użyć funkcji Uchwycenia, jednakże wciąż możesz odczytać co na niej jest. Dopasuj blokadę karty SD na deaktywację funkcji zabezpieczenia przed zapisem. 8.22.2 Wkładając kartę SD 8.22.2.1 Na ekranie pojawi się [Copy to SD card] i zapyta czy chcesz skopiować pliki zachowane w PS750 na kartę SD. Wciśnij [ ] lub [ ] na panelu kontrolnym aby wybrać. Copy to SD Card YES NO 8.22.2.2 Gdy włożysz niesformowaną kartę SD, na ekranie pojawią się następujace: Format SD Card YES NO Wciśnij [ ] lub [ ] na panelu kontrolnym aby wybrać. <Uwaga> Data poprzednio zachowana na karcie SD w chwili formatowania zostanie wymazana. 8.22.3 Wysuwanie karty SD <Uwaga> Wyłącz prąd przed wysunięciem karty SD aby uniknąć zniszczenia karty SD. 8.23 Funkcje powiązane z komputerem Upewnij się, że kabel USB został podłączony i sterowniki zostały zainstalowane, przed użyciem funkcji powiązanych z komputerem.odnieś się do Rozdziału 4 Instalacja i połączenia w tej instrukcji. Polski - 32

8.23.1 Chciałbym wkleić zdjęcie do MS-Paint 1. Kliknij w [File/From Scanner or Camera] w aplikacji MS-Paint, jak pokazane jest na dole, po lewej. 2. Kliknięcie w [Get Picture] spowoduje uchwycanie zdjeć obrazów na żwyo i wkladanie ich jako jedne z podstwowych rysunków. 8.23.2 Chciałbym wkleić zdjęcie do MS-Word <Uwaga> Dla Windows Office 2003 lub starszych wersji, proszę użyć funkcji OneNote. 1. Kliknij w [Insert/Image/From Scanner or Camera] w MS-Word. 2. Wybierz [Visual Presenter V2] i kliknij w [Custom Insert]. 3. Kliknij [Get Picture]. Uchwyci to zdjęcia obrazu na żywo. Polski - 33

8.23.3 Chciałbym zmienić ustawienia PS750 i uchwycić zdjęcie w MS-Word 1. Kliknij w [Insert/Image/From Scanner or Camera] w MS-Word. 2. Wybierz [Visual Presenter V2 TWAIN] i kliknij [Custom Insert]. 3. Okno, pokazujące obraz na żywo powinno zostać wyświetlone (patrz niżej): Polski - 34

4. Wciśnij [Setting]. Aby kontrolować PS750 poprzez powierzchnię ustawień aparatu. Procedura operowania jest taka sama zarówno dla pilota jak i panela kontrolnego w PS750. Odnieś się do Instrukcji Użytkownika PS750 Rozdział 7 Panel kontrolny/ Pilot i menu ustawień. 5. Wciśnij [Capture], by przechwytywać obraz w Ms-Word. 6. Wciśnij [Cancel], by wyjść. 8.23.4 Chciałbym ustawić PS750 jako kamerę internetową dla Skype PS750 może zostać użyty jako kamera internetowa dla programów telekonferencyjnych takich jak: Skype lub MSN. W przypadku Skype, instrukcje użytkowania wyglądają następująco: 1. Otwórz Skype i wejdź do [Tools] > [Options]. 2. Wybierz [Video Settings] > [webcam] > [Visual Presenter V2] i sprawdź: rozpocznij video automatycznie, gdy tylko rozpocznę rozmowę, jak pokazano poniżej. Polski - 35

3. Zacznij dzwonić do kontaktu. Kiedy obie strony będą podłączone, Skype wyświetli okno połączeń video. 8.23.5 Chciałbym ustawić PS750 jako PC Camera 1. Wciśnij [MENU] na panelu kontrolnego lub pilocie, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [USB Transfer]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Camera]. 5. Pokaże się okno ukazujące [Visual Presenter V2], jak pokazano poniżej. Polski - 36

6. Kliknij w [Visual Presenter V2]. 8.23.6 Chciałbym ustawić PS750 jako ruchomy dysk 1. Wciśnij [MENU] na panelu kontrolnego lub pilocie, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ] aby [Storage]. 3. Wciśnij [ ], aby znaleźć [USB Transfer]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [Storage device]. 5. Wciśnij [MENU], by wyjść. 6. Pokaże się [Removable Disc]. <Uwaga> Wysuwany dysk wybierze kartę SD jeśli została ona włożona, jeśli karta SD nie została włożona, wysuwany dysk stanowi pamięć wewnętrzna. <Uwaga> Czynność ta zablokuje funkcję [Capture]. Sugerowany jest powrót do trybu [Camera], po użyciu tej funkcji. Proszę podążać za 8.23.5 Kroki 1 ~ 5. 8.23.7 Chciałbym podłaczyć Interaktywną Tablicę Aby połączyć się z Interaktywna Tablicą, proszę przejść do strony internetowej Lumens (http://www.lumens.com.tw/goto.htm) aby pobrać instrukcję obsługi dla specyficznej marki. Polski - 37

Rozdział 9 Podłączanie do mikroskopu 1 Montaż adaptera mikroskopu do mikroskopu (opcjonalne akcesoria). <Uwaga> Proszć wybrać odpowiedni adapter mikroskopu. Akcesoria adapteru mikroskopu sŕ dostćpne dla okularów o úrednicach Ø28 mm, Ø31 mm, Ø33 mm oraz Ø 34 mm. 2 Soczewki PS750 są połączone z adapterem mikroskopu. Dla średnic Ø33 mm lub Ø34 mm tylko jeden adapter mikroskopu Lumens jest wymagany. Dla średnic Ø28 mm lub Ø31 mm będziesz potrzebował dwóch adapterów mikroskopu. (1. Adapter mikroskopu Lumens.2. Adapter mikroskopu odpowiedni dla średnic Ø28 mm lub Ø31 mm). 3 Wybierz tryb [Microscope]. Polski - 38

3.1. Jeśli używasz pilota lub panela kontrolnego. 3.1.1. Wciśnij [MENU], aby wejść do menu ustawień. 3.1.2. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Display]. 3.1.3. Wciśnij [ ], by wybrać [Mode]. 3.1.4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Microscope]. 4 Jeżeli obraz jest nieostry. 4.1. Proszę wyreguluj ostrość mikroskopu. 4.2. Proszę wciśnij klawisz panela kontrolnego [AF], aby aktywować auto focus. 5 Cyfrowy zoom. 5.1. Jeśli używasz pilota lub panela kontrolnego. 5.1.1. Wciśnij [MENU], aby wejść do menu ustawień. 5.1.2. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Display]. 5.1.3. Wciśnij [ ], by wybrać [Digital Zoom]. 5.1.4. Wciśnij [ ] lub [ ], by wybrać [On]. 5.1.5. Wciśnij [Zoom +] / [Zoom -]. <Uwaga> Po użyciu mikroskopu proszę zresetować do trybu normalnego, w przeciwnym wypadku, nie będziesz w stanie aktywować funkcji powiększenie/pomnijeszenie. 1. Wciśnij [MENU] na pilocie, lub panelu kontrolnym, aby wejść do menu ustawień. 2. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Display]. 3. Wciśnij [ ], by wybrać [Mode]. 4. Wciśnij [ ] lub [ ], aby [Normal]. Polski - 39

Rozdział 10 Pakowanie maszyny 1. Włóż pilota do podstawki. 2. Złóż głowę kamery aby uszeregować ją wraz z ramieniem. 3. Złóż ramiona lampy i ramię kamery w dół i dopasuj je równolegle do platformy. 4. Nakryj soczewki pokrywą. 5. Na koniec wygnij urządzenie w kształt następującej figury. Polski - 40

Rozdział 11 Rozwiązywanie Problemów Rozdział ten opisuje problemy, które mogą pojawić się podczas używania PS750. Jeśli masz pytania, zapoznaj się z powiązanymi rozdziałami i postępuj zgodnie z zasugerowanymi rozwiązaniami. Jeśli twój problem nie został opisany, proszę zkontaktuj sie ze swoim sprzedawcą lub z serwisem. Nr Problemy Rozwiązania 1 Uruchomienie bez źródła mocy Upewnij się, że podłączyłeś wytczkę do gniazdka. 2 Brak obrazu z PS750 1. Sprawdź zasilanie. 3 Nie można ustawić ostrości 4 Obraz jest niekompletny 5 Zapomniane hasło włączające 6 Wizualizer Lumens, Lumens lub inne aplikacje nie mogą być używane równocześnie. 7 Gdy jednostka została włączona, posiłkowe światło nie zapaliło się. 2. Sprawdź połączenie, zapoznaj się z Instrukcją obsługi PS750 Rozdział 4 Instalacja i połączenia. 3. Sprawdź, odnieś się do Instrukcji użytkownika PS750 Rozdział 8 Opis głów nych funkcji 8,3 Chciałbym przełączać źródła obrazów. 4. Sprawdź ustawienia dla żródła projektora. Dla właściwego wyboru wejścia w projektorze, odnieś sie do instrukcji użytkownika projektora. 5. Sprawdź, czy przełącznik DIP jest prawidłowo ustawiony. O odpowiednich ustawieniach przeczytaj w Instrukcji użytkownika PS750 Rozdziale 6 Ustawienia przełącznika DIP. Prawdopodobnie dokument jest za blisko. Wciśnij [Zoom -] w pilocie lub panelu kontrolnym. Lub odsuń dokument od soczewki i następnie wciśnij [AF]. Sprawdź ustawienia automatyczne obrazu w projektorze. Proszę odnieś się do instrukcji użytkownika projektora. Proszę skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem naprawczym. Wizualizer Lumens, Lumens lub inne aplikacje nie mogą być wzbudzane równocześnie. Proszę zamknąć wszelkie bieżące aplikacje a następnie wyegzekwować aplikację do użytku. Upewnij się, iż lampa ramienia ustawiona jest na [OFF]. Dla włączenia lub wyłączenia lampy ramienia zapoznaj się z Instrukcją obsługi PS750 Rozdział 8 Opis głównych funkcji 8.8 Chciałbym włączyć/wyłączyć lampę. Polski - 41

8 PS750 nie zgromadził obrazów lub nie reaguje 9 Obraz wyjściowy z PS750 jest za jasny, ciemny lub niewyraźny. 10 Wytworzone obrazy nie są czyste i pojawia się mora. 1. Upewnij się, czy zgromadzone informacje nie osiągneły maksymalnej wielkości gromadzenia jednostki PS750 lub karty SD. 2. Upewnij się, czy karta SD nie znajduje się w trybie zapezbieczania przed zapisywaniem (Blokada). Sugerujemy wyciągnięcie karty SD z PS750 i zmianę na tryb niezablokowany. 3. Proszę upewnij się czy funkcja uchwycenia jest nastawiona na tryb ciągły lub czas uchwyceń nie jest za długi. Dla powiązanych ustawień zapoznaj się z Instrukcją obsługi PS750 Rozdział 8 Opis głównych funkcji 8.9 Chciałbym uchwycić obrazy. Wciśnij [AUTO TUNE], aby automatycznie wyregulawać optywalną jasność i odleglość ogniskowej. Proszę odnieść się do instrukcji obsługi (Załącznik 1), potwierdzić częstotliwość napięcia i zresetować zgodnie z Rozdziałem 6 Ustawienia Przełącznika DIP. Polski - 42

Francuski Francuski Francuski Załącznik 1 Używane na świecie napięcia & częstotliwości Region/Kraj Region/Kraj Region/Kraj Angielski Angielski Angielski Afghanistan 50 China 50 Guam 60 Algeria 50 Colombia 60 Grenada 50 Angola 50 Congo 50 Guatemala 60 Antiqua 50 Costa Rica 60 Guinea 50 Argentina 50 Cuba 60 Gayana 50 Australia 50 Cyprus 50 Haiti 60 Austria 50 Czechoslovakia 50 Hawaii 60 Azores 50 Dahomey 50 Honduras 60 Bahamas 60 Den mark 50 Hong Kong 50 Bahrain 60 Dominican 60 Hungary 50 Bangladesh 50 Dubai 50 Ice land 50 Babados 50 Ecuador 60 India 50 Belgium 50 Egypt 50 Indonesin 50 Bermuda 60 El Salvador 60 Iran 50 Bolivia 50 Equatorial Guinea 50 Iraq 50 Botswana 50 Ethiopia 50 Ireland 50 Brazil 50 60 Faeroe Island 50 Isle of Man 50 Bulgaria 50 Fiji 50 Israel 50 Burma 50 Finland 50 Italy 50 Burundi 50 France 50 Ivory Coast 50 Cambodia 50 French Guiana 50 Jamaica 50 Cameroon 50 Gabon 50 Japan Canada 60 Gambia 50 Jordan 50 CanaryIsland 50 Germany 50 Kenya 50 Central Africa Rep. 50 Ghana 50 Korea 60 Ceylon 50 Gibraltar 50 Kuwait 50 50 60 Polski - 43

Francuski Francuski Francuski Region/Kraj Region/Kraj Region/Kraj Angielski Angielski Angielski Chad 50 Great Britain 50 Lebanon 50 Channel Island 50 Greece 50 Lesotho 50 Chile 50 Greenland 50 Liberia 60 Libya 50 Oman 50 Syria 50 Luxembourg 50 Pakistan 50 Tahiti 60 Macao 50 Panama 60 R.O.C. Taiwan 60 Madeiral 50 Paraguay 50 Tanzania 50 Majokca Island 50 Peru 60 Thailand 50 Malagasy 50 Philippines 60 Togo Rep.of 50 Malawi 50 Poland 50 Tonga 50 Malaysia 50 Portugal Trinidad 60 Mali Rep. 50 Puerto Rico 60 Tobago 60 Malta 50 Qatar 50 Tunisia 50 Martinique 50 Rhodesia 50 Turkey 50 Mauritania 50 Romania 50 Uganda 50 Mauritius 50 Rwanda 50 USA. 60 Mexico 60 Saudi Arabia 50 60 USSR 50 Monaco 50 Scotland 50 United Kingdom 50 Montserrat 60 Senegal 50 Upper Volta 50 Morocco 50 Sierra Leone 50 Uruguay 50 Mozambique 50 Singapore 50 Venezuela 60 Nepal 50 Somalia 50 Viet-Nam 50 Netherlands 50 South Africa Rep. 50 Virgin Island 60 New Caledonia 50 Spain 50 Western Samoa 50 New Zealand 50 Sri Lanka 50 Yeman(Aden) 50 Nicaragua 60 Sudan 50 Yemen(Arab) 50 Niger 50 Surinam 60 Yugoslavia 50 Nigeria 50 Swaziland 50 Zaire Rep. of 50 Norway 50 Sweden 50 Zambia 50 Okinawa 60 Switzerland 50 Polski - 44