Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja montażu Wentylator zewnętrzny Przepust dachowy

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja użytkowania i montażu Szuflada do podgrzewania naczyń

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

MIKSER DO FRAPPE R-447

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja obsługi GRILL R-256

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP KOMINOWY ANTARCTICA

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-pl M.-Nr 10 118 800

Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 3 Ochrona środowiska naturalnego... 12 Opis działania... 13 Przegląd wyciągu kuchennego... 14 Obsługa... 16 Włączanie wentylatora... 16 Wybór poziomu wydajności... 16 Wyłączanie wentylatora... 17 Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania... 17 Wyłączenie ze względów bezpieczeństwa... 17 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii... 18 Czyszczenie i konserwacja... 19 Obudowa... 19 Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych... 20 Czyszczenie ociekacza... 20 Filtr tłuszczu... 20 Filtry zapachów... 23 Utylizacja filtra zapachów... 23 Serwis i gwarancja... 24 Pozycja tabliczki znamionowej... 24 Montaż... 25 Przed montażem... 25 Usuwanie folii ochronnej... 25 Plan montażowy... 25 Materiały montażowe... 26 Wymiary urządzenia... 28 Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S)... 29 Zalecenia montażowe... 30 Przewód wylotowy... 31 Separator kondensatu... 32 Tłumik... 32 Podłączenie elektryczne... 34 Dane techniczne... 35 2

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Wyciąg kuchenny w trybie zamkniętego obiegu powietrza nad kuchenką gazową nie może być używany do wentylacji pomieszczenia. Proszę zasięgnąć opinii wykwalifikowanego gazownika. 3

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym. Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy dzieci mogą się zawinąć w materiały opakowaniowe (np. folię) lub zadzierzgnąć je na głowie i się zadławić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. 4

Bezpieczeństwo techniczne Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu kuchennego. Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej. Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyciągu kuchennego. Porównać dane przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka. Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymaganego bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem. W przypadku wyciągów kuchennych przewidzianych do pracy z zewnętrznym wentylatorem (tylko typoszereg...ext), należy dodatkowo wykonać połączenie obu jednostek za pomocą przewodu połączeniowego z odpowiednimi wtyczkami. Te urządzenia mogą być kombinowane wyłącznie z wentylatorami zewnętrznymi firmy Miele. 5

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczne działanie. Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach montażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy. W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający autoryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek, wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. 6

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować najwyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odprowadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. zasilane gazem, olejem, drewnem lub węglem urządzenia grzewcze, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty do gotowania lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących pomieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów pracy: tryb wydmuchowy, tryb wydmuchowy z wentylatorem zewnętrznym, tryb zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza pomieszczeniem wymiennikiem powietrza. Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko otrzymuje zbyt mało powietrza do spalania. Spalanie zostaje upośledzone. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub przewodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia! 7

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczne użytkowanie jest możliwe, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia, w pomieszczeniu lub w zespole wentylacyjnym zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości nieprzekraczającej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się zwrotnego zasysania spalin z paleniska. Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze konieczne do procesu spalania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze z reguły nie gwarantuje wystarczającego dopływu powietrza. Przy ocenie sytuacji należy zawsze uwzględnić kompletne rozwiązanie wentylacyjne mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompetentnego kominiarza. Jeśli wyciąg kuchenny jest używany w trybie zamkniętego obiegu powietrza, wówczas jednoczesna praca z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia. 8

Prawidłowe użytkowanie Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Np. opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić. Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej może uszkodzić wyciąg kuchenny. Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez postawionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałym zdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć. Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkością miejscu do gotowania. Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wystawały poza naczynie do gotowania. Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np. przy gotowaniu w woku). Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, patelnie i frytkownice. Także grillowanie na grillach elektrycznych musi odbywać się pod stałym dozorem. 9

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych. Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożarowe. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrzewać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg ostygnie. Prawidłowy montaż Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do gotowania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego. Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na paliwo stałe. Zbyt mały odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wyciągiem kuchennym może doprowadzić do uszkodzenia wyciągu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych odstępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy podane w rozdziale "Montaż". Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządzenia, dla których obowiązują różne odstępy bezpieczeństwa, należy wybrać największy z podanych odstępów bezpieczeństwa. Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać danych zamieszczonych w rozdziale "Montaż". 10

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie rury lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. 11

Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. 12

Opis działania W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje: Tryb wydmuchowy Tryb zamkniętego obiegu powietrza (tylko z filtrem zapachów jako wyposażeniem dodatkowym, patrz "Dane techniczne") Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtr tłuszczu i odprowadzane na zewnątrz budynku. Klapa zwrotna Klapa zwrotna w systemie wylotowym troszczy się o to, żeby przy wyłączonym wyciągu nie zachodziła niepożądana wymiana powietrza pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem zewnętrznym. Przy wyłączonym wyciągu jest ona zamknięta. Po włączeniu urządzenia klapa zwrotna się otwiera, tak że powietrze wylotowe może być bez przeszkód transportowane na zewnątrz. Na wypadek, gdyby Państwa system wylotowy nie dysponował klapą zwrotną, klapa taka jest dołączona do wyciągu. Zakłada się ją w króćcu wylotowym jednostki silnika. Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtr tłuszczu oraz dodatkowo przez filtr zapachów. Następnie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni. Tryb działania z wentylatorem zewnętrznym (wyciągi typoszeregu...ext) W przypadku wyciągów, które są przygotowane do pracy z wentylatorem zewnętrznym, wentylator wydmuchowy Miele montuje się poza pomieszczeniem w dogodnie wybranym miejscu. Wentylator zewnętrzny łączy się przewodem sterującym z wyciągiem kuchennym i jest on sterowany poprzez elementy sterowania wyciągu. 13

Przegląd wyciągu kuchennego 14

Przegląd wyciągu kuchennego a Komin DADC 6000 Wyposażenie dodatkowe do zakrycia przewodu wylotowego przy wyprowadzeniu wylotu do góry. b Filtr zapachów Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza. c Okap d Oświetlenie miejsca do gotowania e Elementy sterowania f Filtr tłuszczu g Przyłącze wylotowe Alternatywnie wylot może zostać wyprowadzony do tyłu lub do góry. h Ociekacz i Przycisk wł./wył. dla wentylatora j Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora k Przycisk wł./wył. dla oświetlenia miejsca do gotowania 15

Obsługa Włączanie wentylatora Nacisnąć przycisk wł./wył.. Wentylator włącza się na poziomie 2. Świeci się symbol i 2 w obszarze wskazań wydajności wentylatora. Wybór poziomu wydajności Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3. Na wypadek przejściowego wytwarzania intensywnych oparów i zapachów, np. podczas obsmażania, należy wybrać poziom IS jako poziom intensywny. Naciskając przycisk " " wybiera się niższy poziom wydajności wentylatora a naciśnięcie przycisku " " spowoduje wybranie wyższego poziomu wydajności. Automatyczne wyłączanie poziomu intensywnego Istnieje możliwość takiego ustawienia poziomu intensywnego, że wentylator po 10 minutach będzie się zawsze przełączał z powrotem na poziom 3. W tym celu wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania muszą być wyłączone. Naciskać równocześnie przyciski " " i " " przez ok. 10 sekund, aż zapali się wskazanie 1. Następnie nacisnąć po kolei przycisk oświetlenia, przycisk " " i ponownie przycisk oświetlenia. Jeśli automatyczne wyłączanie nie jest aktywne, migają wskazania 1 i IS. W celu uaktywnienia automatycznego wyłączania nacisnąć przycisk " ". Jeśli automatyczne wyłączanie jest uaktywnione, wskazania 1 i IS świecą się stale. W celu dezaktywacji nacisnąć przycisk " ". Potwierdzić proces przyciskiem wł./ wył.. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 16

Obsługa Wyłączanie wentylatora Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Symbol gaśnie. Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania można włączać lub wyłączać niezależnie od wentylatora. W tym celu należy nacisnąć przycisk oświetlenia. Przy włączonym oświetleniu świeci się symbol. Wyłączenie ze względów bezpieczeństwa Jeżeli włączony wyciąg kuchenny nie będzie obsługiwany przez 10 godzin, wentylator wyłączy się automatycznie. Oświetlenie pozostaje włączone. W celu ponownego włączenia wentylatora należy nacisnąć przycisk wł./ wył.. 17

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrzeganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu: Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie wydmuchowym nie dopływa wystarczająca ilość powietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększenia odgłosów roboczych. Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchennych oznacza niższy poziom wydajności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii. Sprawdzić poziom wydajności wybrany na wyciągu. Najczęściej najniższy poziom wydajności jest wystarczający. Stosować tryb intensywny tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Przy silnym wytwarzaniu oparów kuchennych przełączyć odpowiednio wcześnie na wysoki poziom wydajności. Jest to bardziej efektywne, niż próba usunięcia z kuchni już rozprzestrzenionych oparów poprzez dłuższą pracę wyciągu. Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączać wyciąg po zakończeniu gotowania. Czyścić lub wymieniać filtry w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry zmniejszają wydajność, zwiększają zagrożenie pożarowe i oznaczają większe ryzyko higieniczne. 18

Czyszczenie i konserwacja Obudowa Wskazówki ogólne Powierzchnie i elementy sterowania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia. Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia. Wszystkie powierzchnie i elementy sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zwrócić uwagę na to, żeby do wyciągu nie dostała się żadna wilgoć. Szczególnie w obszarze elementów sterowania czyszczenie powinno być tylko lekko wilgotne. Na koniec czyszczone powierzchnie należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Nie stosować środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki, szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowania, gąbek do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej (nie obowiązują dla przycisków obsługi!) Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej nadają się nieszorujące środki do czyszczenia stali szlachetnej. Aby uniknąć szybkiego ponownego zabrudzenia, zaleca się zastosowanie środka do konserwacji stali szlachetnej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczędnie cienką warstwą za pomocą miękkiej ściereczki. Szczególne wskazówki dotyczące elementów sterowania Nie pozostawiać zabrudzeń na dłużej. Elementy obsługi mogą się przebarwić lub zmienić. Dlatego zabrudzenia należy usuwać od razu. Przestrzegać przy czyszczeniu wskazówek ogólnych zamieszczonych w tym rozdziale. Do czyszczenia elementów obsługi nie należy stosować żadnych środków do czyszczenia stali szlachetnej. 19

Czyszczenie i konserwacja Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni szklanych nadają się domowe środki czyszczące. Czyszczenie ociekacza Ociekacz pod filtrem tłuszczu zbiera spływającą wodę kondensacyjną. Do czyszczenia można go zdjąć. Filtr tłuszczu Metalowy filtr tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wychwytuje stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.), zapobiegając w ten sposób zanieczyszczeniu wyciągu kuchennego. Zatłuszczony filtr stanowi zagrożenie pożarowe! Okresy między czyszczeniami Zebrany tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszczenie. Dlatego zaleca się czyszczenie filtra tłuszczu co 3-4 tygodnie. W celu zdjęcia ociekacza pociągnąć go nieco do przodu i ostrożnie wyjąć do dołu. Wylać zebraną wodę kondensacyjną i wyczyścić ociekacz wilgotną ściereczką. 20

Czyszczenie i konserwacja Wyjmowanie filtrów tłuszczu Przy manipulacji filtr tłuszczu może upaść. Może to doprowadzić do uszkodzeń filtra i miejsca do gotowania. Przy manipulacji filtr tłuszczu należy pewnie trzymać w dłoni. Wyciągnąć filtr tłuszczu z blokady przy dolnej krawędzi, wychylić trochę do przodu, docisnąć u góry do tyłu i wyjąć do dołu. Ręczne czyszczenie filtra tłuszczu Wyczyścić filtr tłuszczu za pomocą szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego płynu do mycia naczyń. Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy regularnym stosowaniu mogą doprowadzić do uszkodzeń powierzchni filtrów. Nie należy stosować następujących środków czyszczących: środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne proszki lub mleczka do szorowania agresywne środki uniwersalne i aerozole rozpuszczające tłuszcz aerozole do piekarników Czyszczenie filtra tłuszczu w zmywarce do naczyń Filtr tłuszczu ustawić w miarę możliwości pionowo lub nachylony w koszu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swobodnie poruszać. Zatosować detergent przeznaczony do domowych zmywarek do naczyń. Wybrać program o temperaturze zmywania przynajmniej 50 C i maksymalnie 65 C. Przy czyszczeniu filtra tłuszczu w zmywarce do naczyń może, w zależności od zastosowanego detergentu, dojść do trwałych przebarwień wewnętrznych powierzchni filtra tłuszczu. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtra tłuszczu. 21

Czyszczenie i konserwacja Po czyszczeniu Po czyszczeniu odłożyć filtr tłuszczu do wyschnięcia na chłonnej podkładce. Przy wyjętym filtrze tłuszczu należy również oczyścić ze złogów tłuszczu dostępne elementy obudowy. W ten sposób zapobiega się wystąpieniu zagrożenia pożarowego. Filtr tłuszczu najpierw wprowadzić na górze w przewidzianą do tego szczelinę, następnie na dole przechylić do tyłu i zatrzasnąć. 22

Czyszczenie i konserwacja Filtry zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrza dodatkowo do filtra tłuszczu należy zastosować filtr zapachów. Wiąże on substancje zapachowe powstające podczas gotowania. Zakłada się go w górnej części wyciagu kuchennego. Filtr zapachów można nabyć w punktach sprzedaży specjalistycznej lub w serwisie firmy Miele. Typ i oznaczenie są zamieszczone w rozdziale "Dane techniczne". Okres wymiany Wymieniać filtr zapachów zawsze wtedy, gdy substancje zapachowe nie są już wiązane w wystarczającym stopniu. Najpóźniej wymiana powinna się odbywać co 6 miesięcy. Utylizacja filtra zapachów Zużyty filtr zapachów można po prostu wyrzucić do śmieci. Zakładanie/wymiana filtra zapachów Wyjąć filtr zapachów z opakowania. Włożyć filtr zapachów w gniazdo w górnej części wyciągu. 23

Serwis i gwarancja W przypadku usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić swojego sprzedawcę Miele lub serwis fabryczny Miele. Numer telefonu do serwisu to 22 54 33 630 Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa staje się widoczna po wyjęciu filtra tłuszczu. Okres gwarancji i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Więcej informacji można znaleźć w dostarczonych wraz z urządzeniem warunkach gwarancji. 24

Montaż Przed montażem Przed montażem należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale i w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Usuwanie folii ochronnej Do ochrony przed szkodami transportowymi elementy obudowy są zabezpieczone folią ochronną. Przed rozpoczęciem montażu elementów obudowy proszę usunąć folię ochronną. Można ją zdjąć bez żadnych dodatkowych środków pomocniczych. Plan montażowy Poszczególne kroki montażowe są opisane na załączonym planie montażowym. 25

Montaż Materiały montażowe 26

Montaż a 1 króciec wydmuchowy dla przewodu wylotowego 150 mm. b 1 króciec redukcyjny dla przewodu wylotowego 125 mm. c 1 klapa zwrotna do instalacji w króćcu wylotowym jednostki silnika (nie w trybie zamkniętego obiegu powietrza). W zależności od wykonania urządzenia klapa zwrotna jest już zamontowana. d Folia zakrywająca przy zmianie kierunku wydmuchu e Blacha mocująca do zamocowania wyciągu na ścianie. 5 śrub 5 x 60 mm oraz 5 kołków 8 x 50 mm i 3 podkładki 6,4 mm do zamocowania do ściany. Śruby i kołki są przeznaczone do pełnego muru. Do innych konstrukcji ścian należy stosować odpowiednie środki mocujące. Zwrócić uwagę na wystarczającą nośność ściany. Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plan montażowy 27

Montaż Wymiary urządzenia Rysunek nie jest wykonany w skali. 28

Montaż a Wyprowadzenie wylotu do tyłu, alternatywnie do góry. b Przepust, gdy podłączenie elektryczne nie odbywa się poprzez wtyczkę lecz za pomocą przyłącza stałego. c Przepust wylotowy 200 mm, żeby przewód wylotowy mógł się poruszać w ścianie. d Wylot powietrza w trybie zamkniętym. Odstęp do sufitu lub do znajdujących się nad wyciągiem mebli powinien wynosić przynajmniej 300 mm. Przyłącze wylotowe 150 mm, z króćcem redukcyjnym 125 mm. Przy zastosowaniu komina DADC 6000 przestrzegać szkiców wymiarowych obszaru instalacyjnego gniazda i przepustu wylotowego. Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S) Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania. Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynajmniej następujące odstępy bezpieczeństwa. Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Urządzenie do gotowania Kuchenka elektryczna Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) Wielopalnikowa kuchenka gazowa 12,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 12,6 kw i 21,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 21,6 kw mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kw Jednopalnikowa kuchenka gazowa 6 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kw i 8,1 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kw mocy Odstęp S przynajmniej 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm niemożliwe 650 mm 760 mm niemożliwe 29

Montaż Zalecenia montażowe Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrost użytkowników. Wysokość montażu powinna umożliwiać im swobodną pracę pod wyciągiem oraz optymalną obsługę wyciągu kuchennego. Proszę pamiętać, że skuteczność wychwytywania oparów pogarsza się wraz ze wzrostem odległości od miejsca do gotowania. Aby uzyskać optymalne wychwytywanie oparów kuchennych należy pamiętać, że wyciąg kuchenny powinien pokrywać miejsce do gotowania. Wyciąg powinien być zamontowany pośrodku płyty do gotowania, bez przesunięcia na boki. W miarę możliwości miejsce do gotowania powinno być mniejsze niż wyciąg. Maksymalnie miejsce do gotowania powinno być tej samej szerokości. Miejsce montażu musi być bezproblemowo dostępne. Także na wypadek ewentualnej interwencji serwisowej wyciąg musi być dostępny bez przeszkód i demontowalny. Proszę o tym pamiętać na przykład przy rozmieszczaniu szafek, regałów, elementów maskujących i dekoracyjnych w otoczeniu wyciągu. 30

Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wyciągu wraz z paleniskami pobierającymi powietrze z pomieszczenia zachodzi szczególnie duże niebezpieczeństwo zatrucia! Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". W razie wątpliwości należy zlecić potwierdzenie bezpieczeństwa użytkowania przez kompetentnego kominiarza. Do ułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub giętkie przewody wylotowe z materiałów niepalnych. W trybie pracy z wentylatorem zewnętrznym należy zwrócić uwagę na to, żeby przewód wylotowy miał wystarczająco stabilną formę. Wentylator zewnętrzny może wytwarzać podciśnienie, prowadzące do zdeformowania przewodu wylotowego. W celu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności i niewielkich hałasów przepływu powietrza, należy przestrzegać następujących zasad: Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż 150 mm. Jeśli zostaną zastosowane kanały płaskie, ich przekrój nie powinien być mniejszy niż przekrój króćca wylotowego. Przewód wylotowy powinien być w miarę możliwości krótki i prosty. Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. Przewód wylotowy nie może być załamany ani ściśnięty. Zwrócić uwagę, czy wszystkie połączenia są stabilne i szczelne. Proszę pamiętać, że każde utrudnienie przepływu powietrza zmniejsza wydajność wentylacji i zwiększa odgłosy pracy. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika teleskopowego lub przepustu dachowego (wyposażenie dodatkowe). Jeżeli powietrze ma być odprowadzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu. W przypadku poziomego ułożenia przewodu wylotowego należy zachować minimalny spadek o wielkości 1 cm na każdy metr. Dzięki temu unika się możliwości spływania wody kondensacyjnej do wyciągu kuchennego. Jeżeli przewód wylotowy poprowadzony jest przez chłodne pomieszczenia, strychy itp., w niektórych miejscach mogą pojawić się duże spadki temperatur. Należy liczyć się z powstawaniem rosy lub wody kon 31

Przewód wylotowy densacyjnej. Powoduje to konieczność zaizolowania przewodu wylotowego. Separator kondensatu W przypadku wyciągów kuchennych, które są przygotowane do podłączenia do zewnętrznego wentylatora (typoszereg...ext), separator kondensatu jest zintegrowany w urządzeniu. Tłumik Obok odpowiedniego zaizolowania przewodu wylotowego zaleca się zainstalowanie separatora kondensatu, którego zadaniem będzie zbieranie i odparowywanie spływającej wody kondensacyjnej. Można go nabyć jako wyposażenie dodatkowe w wersji dla przewodu wylotowego o średnicy 125 mm lub 150 mm. Zastosowanie separatora kondensatu jest możliwe tylko wtedy, gdy wylot jest wyprowadzony z wyciągu do góry. Separator kondensatu musi zostać zainstalowany pionowo i w miarę możliwości bezpośrednio nad króćcem wydmuchowym wyciągu kuchennego. Strzałka na obudowie wskazuje kierunek wydmuchu. W przewodzie wylotowym można zastosować tłumik (wyposażenie dodatkowe). Służy on do dodatkowego tłumienia hałasu. Tryb wydmuchowy Tłumik wycisza zarówno hałas wentylatora wydostający się na zewnątrz, jak również zewnętrzne odgłosy przedostające się do kuchni przez przewód wylotowy (np. hałas uliczny). W tym celu tłumik powinien być umieszczony możliwie blisko wylotu. 32

Przewód wylotowy Tryb wydmuchowy z wentylatorem zewnętrznym W celu zminimalizowania hałasów wentylatora w kuchni, tłumik należy umieścić w miarę możliwości przed wentylatorem zewnętrznym, w przypadku długiego przewodu wylotowego na króćcu wylotowym okapu. W przypadku wentylatora zewnętrznego zamontowanego w domu, zastosowanie tłumika za wentylatorem zewnętrznym umożliwia zmniejszenie hałasu wydostającego się na zewnątrz. 33

Podłączenie elektryczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Instalacja urządzenia do sieci elektrycznej może zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, który zna obowiązujące przepisy i dodatkowe uwarunkowania lokalnego zakładu energetycznego i starannie ich przestrzega. przynajmniej 3 mm. Należą tutaj wyłączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Niezbędne dane przyłączeniowe są zamieszczone na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Serwis i gwarancja"). Proszę sprawdzić, czy dane te są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Wyciąg kuchenny może zostać podłączony wyłącznie do prawidłowo zainstalowanej sieci elektrycznej. Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi normami! W celu podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma (DIN VDE 0664). Zaleca się podłączenie do gniazda elektrycznego, ponieważ ułatwia ono prace serwisowe. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby gniazdo było dostępne po zabudowaniu urządzenia. Alternatywnie możliwe jest przyłącze stałe. W takim przypadku należy zastosować przewidziany odciąg. Jeżeli po dokonaniu zabudowy gniazdo przestanie być dostępne albo przewidziano przyłącze stałe, instalacja musi być wyposażona w urządzenie odłączające wszystkie bieguny. Za urządzenia odłączające uważa się przełączniki z przerwą pomiędzy stykami wynoszącą 34

Dane techniczne Silnik wentylatora* Oświetlenie miejsca do gotowania Całkowita moc przyłączeniowa* Napięcie zasilające Zabezpieczenie Długość przewodu zasilającego Ciężar DA 6066 W DA 6086 W DA 6096 W DA 6096 W EXT 200 W 2 x 4,5 W 209 W AC 230 V 10 A 1,5 m 17 kg 19 kg 20 kg 17 kg *Typoszereg...EXT: wartość przyłączeniowa zależy od podłączonego wentylatora zewnętrznego. Długość elektrycznego przewodu przyłączeniowego do wentylatora zewnętrznego: 1,9 m Tryb zamkniętego powietrza i filtr zapachów DKF 25 (wyposażenie dodatkowe) 35

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) B Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 68,5 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 23,2 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) DA 6066 W 70,4 kwh/rok B 36,7 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 92,4 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 357,7 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 1,2 A B 200 m 3 /h 400 m 3 /h 650 m 3 /h 650 m 3 /h 350 Pa 40 db 54 db 66 db 150,0 W W 0,85 W 9,0 W 330 Ix 36

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) B Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 68,5 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 23,2 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) DA 6086 W 70,4 kwh/rok B 33,3 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 92,4 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 357,7 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 1,2 A B 200 m 3 /h 400 m 3 /h 650 m 3 /h 650 m 3 /h 350 Pa 40 db 54 db 66 db 150,0 W W 0,85 W 9,0 W 300 Ix 37

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) B Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 68,5 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 23,2 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) DA 6096 W 70,4 kwh/rok B 33,3 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 92,4 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 357,7 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 1,2 A B 200 m 3 /h 400 m 3 /h 650 m 3 /h 650 m 3 /h 350 Pa 40 db 54 db 66 db 150,0 W W 0,85 W 9,0 W 300 Ix 38

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) A+ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 32,4 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - DA 6096 W EXT 6,6 kwh/rok 33,3 lx/w Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu A m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,85 W 9,0 W 300 Ix 39

40 Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda 9 02-683 Warszawa Tel.: (022) 548 40 00 Fax: (022) 548 40 20 www.miele.pl Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Niemcy

DA 6066 W DA 6086 W DA 6096 W DA 6096 W EXT pl-pl M.-Nr 10 118 800 / 01