JAN ZACHWATOWICZ - KARTOGRAFJA ŚREDNIOWIECZNYCH KLASZTORÓW CYSTERSKICH W POLSCE.



Podobne dokumenty
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Życie za granicą Zakwaterowanie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH)

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Badania fotograficzne przebiegu detonacji materjałów wybuchowych II. Detonacja trójnitrotoluenu.

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KÓŁKO JĘZYKA FRANCUSKIEGO 2011/2012 A PARIS. Przygotowała: Anna Boguszewska wraz z uczniami

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

La Tour Eiffel. Widok z Eiffelki był niesamowity. Tu widok na dzielnicę La Défense.

Sommes-nous familiers avec Internet?

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

Twierdzenie Ponceleta Sławomir Cynk

69 POZYCJI GRAMATYCZNYCH Inwersja to żadna perwersja różne sposoby zadawania pytań

Czym jest europejski nakaz aresztowania?

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Rekrutacja List Motywacyjny

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA

JFG WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 2017/2018 TEST ELIMINACJE REJONOWE. Czas trwania testu: 60 minut bez przerw.

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

TEST DE FRANCAIS PARTIE I

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA MŁODZIEŻY GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2011 / 2012 ETAP REJONOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM J ZYK FRANCUSKI

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

Życie za granicą Studia

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Illusion TV LE MIROIR QUI SE TRANSFORME EN TV Un produit innovant qui va révolutionner le concept de la télévision conventionnelle. La télévision Illu

Spis treści. Élémentaire. Intermédiaire. Français Extrême

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

Lindiwe Matshikiza Meghan Judge Aleksandra Migorska Polish / French Level 3. (imageless edition)

NIEKTÓRE OSOBOWE I PENITENCJARNE DETERMINANTY POWROTU DO PRZESTĘPSTWA SKAZANYCH Z ART. 184 I 186 K.K. NA KARĘ POZBAWIENIA WOLNOŚCI

KONWENCJA. podpisana w Warszawie dnia 20 sierpnia 2001 r. W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

FORMULARZ POLSKO-FRANCUSK WSTĘPNEGO ZGŁOSZENIA SKARGI Uprzejmie proszę o sporządzenie pokwitowania zgłoszenia skargi zgodnie z poniŝszym raportem

Uczniowie niżańskiego liceum podróżują po Europie

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Groupe des employeurs Grupa Pracodawców

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

Korespondencja osobista List

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Korespondencja osobista List

!! MADE IN POLSKA! Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, Paris

Dystrybutor na Polskę. produktów firmy Djeco. Vision One Sp. z o.o. ul.hawajska nr 16 lok Warszawa.

ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.

F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation

WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

OPODATKOWANIE DOCHODÓW LUDNOŚCI NA PODSTAWIE ZNAMION ZEWNĘTRZNYCH

Transkrypt:

24. K. Mokłowski. Sztuka ludowa w Polsce. Str. 231. 25. Marjan Sokołowski. O budownictwie drewnianem z powodu książki Dietrichsona 1895. 26. Der Norden in der Bildenden Kunst Westeuropas. Heidnisches und Christliches um das jahr 1000, herausgegeben v. Josef Strzygowski. Wien 1926, str. 149. 27. Zbiór pamiętników historycznych o dawnej Polszczę, Warszawa 1822, t. III, str. 342. 28. Baliński i Lipiński. Starożytna Polska. T. III, str. 835. JAN ZACHWATOWICZ - KARTOGRAFJA ŚREDNIOWIECZNYCH KLASZTORÓW CYSTERSKICH W POLSCE. W pracach nad budownictwem Cystersów dużą role odgrywa sprawa filjacji oraz geograficznego rozmieszczenia klasztorów. Podajemy w niniejszym numerze Biuletynu próbę graficznego przedstawienia tych zagadnień, bez pretensji zresztą do wyczerpującego opracowania historycznego skomplikowanych i sprzecznych nieraz wiadomości źródłowych o osobach i datach fundacji. Zestawienie obejmuje macierzyste klasztory francuskie, niemieckie i duńskie oraz wszystkie fundacje polskiego pochodzenia, które były założone na ziemiach niegdyś piastowskich (dziedzictwo Bolesława Krzywoustego), wreszcie filjacje klasztorów polskich na ziemiach obcych. Z klasztorów fundacji puskich znaczna ilość znalazła sie poza granicami współczesnej Rzeczypospolitej. Z przedstawionej na mapie zależności, przedewszystkiem administracyjnej, klasztorów polskich i obcych nie można jeszcze wnosić o współzależności form architektoniczno-budowlanych. Linje filjacji form, niewątpliwie istniejące, pójdą nieco odmienię, zahaczając o punkty, nieuwzględnione w tern zestawieniu jako niemające bezpośredniego związku z genealogją polskich klasztorów cysterskich. Bedą to ośrodki, w których szkolili sie budowniczowie cysterscy, obsługujący później budowle klasztorne, nie będące filjacjami ich klasztorów macierzystych. Innemi czynnikami, wpływającemi na odchylenia linji filjacji form, będą warunki lokalne i materjał budowlany. Zagadnienie to niezmiernie interesujące wymaga specjalnego opracowania. W przedstawionych na mapie filjacjach klasztorów polskich rozróżniamy trzy grupy: I. Bezpośredniego pochodzenia z Francji (z Morimond Jędrzejów, Sulejów, Wąchock, Koprzywnica), z których powstają w następstwie klasztory w Sądeckiem (Szczyrzyce), na Śląsku (Ruda, lemielnieca), na Pomorzu (Koronowo) i na Spiszu (Szepes, Bardyjów). 334

II. Pochodzenia francusko-duńskiego, do których należą pomorski Kolbac i pochodny od niego klasztor w Oliwie oraz żeński klasztor w Żarnowcu. III. Pochodzenia niemieckiego w oparciu o nadreńskie klasztory w Camp i flltenbergu. Należy tu CZĘŚĆ klasztorów śląskich (Lubiąż, Henryków oraz żeński w Trzebnicy, Kamieniec, Gryzów), klasztory wielkopolskie (Łekno Wągrowiec, Obra, Paradyż, Bledzew i żeńskie: Ołobok i Owińska), pomorskie Pelplin (żeńskie: Toruń i Chełmno) oraz jeden w krakowskiem Mogiła. Miejsca założenia klasztorów ulegały niekiedy zmianom, co zostało uwzględnione na tablicy. Przesunięcia te wywoływane były poszukiwaniem dogodniejszego pod względem zdrowotnym lub rolniczym terenu (Samburia Peplin, Zemsk Bledzew, Kacice Mogiła), bądź też względami bezpieczeństwa, jako usunięcie się z miejsc narażonych na napady (Ludzimierz Szczyrzyce, Wieleń Przemęt, Łekno Wągrowiec). W kilku wypadkach mamy do czynienia ze zmianą nazwy klasztoru (Kamienna czyli Camin na Wąchock, Byszewo Koronowo). Daty początkowe klasztorów są w wielu wypadkach bardzo chwiejne. Źródła podają często pomieszane daty fundacji, budowy, wreszcie faktycznego przybycia zakonników. Różnice w czasie sięgają niekiedy kilkudziesięciu lat. Pomiędzy aktem fundacji i uposażenia, budową klasztoru i momentem przybycia zakonników mogło minąć istotnie kilka lub kilkanaście lat, należałoby więc podawać wszystkie trzy daty dla każdego klasztoru. Niestety w większości wypadków przekazy źródłowe najzgodniej podają tylko datę aktu fundacyjnego. Daty założenia klasztorów podane są według fundamentalnej pracy Leopolda Janauschka Originum Cisterciensium Tomus I (Vindobonae 1877). Daty pochodzące z innych źródeł ujęte są w nawiasy. Praca Janauschka przyjęta została za podstawę opracowania tablicy i mapy z uzupełnieniem nieuwzgiędnionych przez niego klasztorów w/g artykułu ks. Z. Ch. p. t. Cystersi w Polsce (w Encyklopedji kościelnej ks. Nowodworskiego T. III, Warszawa, 1874). Dla klasztorów żeńskich, których Janauschek nie zdążył wydać, przyjęto opracowanie Fr. Winter'a: Die Cisterzienser des nordóstlichen Deutschland, Gotha 1868 71. Ostatnia średniowieczna fundacja klasztoru cysterskiego przypada na rok 1292 (męskiego klasztoru w Gryzowie oraz 1311 klasztoru żeńskiego w Toruniu). Następuje dłuższa przerwa i dopiero w wieku XVII i XVIII powstaje kilka klasztorów na wschodzie Pol- 335

ski. Podajemy je dla uzupełnienia całości dziejów Cystersów w Polsce (według artykułu ks. Z. Ch. op. cit.). Klasztory męskie: Wistyce (wojew. wileńskie) 1670 fundator O. Tyszkiewicz, klasztor jest filją wąchockiego. Olizarowy Staw (wojew. Poleskie) 1710, fund. Jan Komorowski. Filjacja Wistyc. Kimbarówka (obecnie Z. S. R. R.) 1711, Zygmunt Szukszta. Filjacja nie ustalona. Patronat Oliwa Pelplin. Vallis Gratiae (w pobliżu Kimbarówki) pocz. XVIII w. Filja Przemętu. Klasztor żeński: Dolina Anielska (w pobliżu Kimbarówki) 1743, fund. ks. Benedykt Różański. Filja Ołoboku. Wszystkie niemal klasztory miały zgromadzenia zakonne do pocz. XIX wieku. Obecnie są w Polsce czynne tylko dwa cysterskie klasztory: w Mogile i Szczyrzycu. W pracy niniejszej prócz wymienionych dzieł ogólnych: Janauschka, Wintera i ks. Z. Ch., korzystałem z wiadomości o klasztorach w dziełach: Łukaszewicza: Krótki opis historyczny parochialnych kościołów... w dawnej diecezji poznańskiej, Poznań I858 i St. Kutrzeba: Historją Śląska T. I. Kraków 1933, oraz z następujących monografji: Monografja Opactwa Cystersów w Mogile, Kraków 1867. M. Nowiński, Opactwo Cystersów w Wąchocku, Kraków 1930. Wł. Łuszczkiewicz, Opactwo Cysterskie Sulejowskie. Spraw. Komisji Hist. Sztuki, T. I, Kraków 1879. Wł. Łuszczkiewicz, Kościół i reszty klasztoru Cysterskiego w Koprzywnicy. Spraw. Kom. Hist. Sztuki T. III, 1888. Wł. Łuszczkiewicz, Opactwo Cystersów w Lądzie nad Wartą. Spraw. Kom. Hist. Szt. T. III. 1888. H. J. SI eu mer, Die ursprûngliche Gestalt der Zisterzienser flbtei Oliva, Heidelberg 1909. T. Warmiński, Urkundliche Geschichte der ehemaligen Cistercienser Kloster zu Paradies. Międzyrzecz 1886. W. Depdolla, Geschichte des Klosters Łekno Wongrowitz, Łekno 1917. Zakrzewski, Dzieje Klasztoru w Szczyrzycu. Rozpr. flk. Gm. S. Il, T. XVI. H. Likowski, Początki klasztoru Cystersek w Owińskach, Poznań 1924. E. Janota, Zapiski o Bardyjowie i najbliższej okolicy. Rocznik Tow. Nauk. Krakowskiego T. XXIX, Kraków 1862. 336

MAPA 2. POCHODZENIE I ROZMIESZCZENIE ŚREDNIOWIECZNYCH KLASZTORÓW CYSTERSKICH W POLSCE 1:6.000.000. LES ORIGINES ET L'EMPLACEMENT DES CHARTREUSES EN POLOGNE AU MOYEN-AGE. od Oreenwich ÇVctnice Polski za BolesTawa Krzywousteg>o tii38. f Polski wspotczesnej klasztor męski * zerfski oprać. J. Zachwatowicz

GENEALOGJA ŚREDNIOWIECZNYCH KLASZTORÓW CYSTERSKICH W POLSCE KLASZTORY MĘSKIE OLIWA 1186/1173 Clairvaux 1115 Esrom 1154 KOLB AC (Mera Vallis) 1170 Wracisław U, ks. Pom. Sambor, ks. Pom. Marienwalde 1294 Himmelstaedt 1376 MOGIŁA (Clara Tumba) 1222 pierw. Kacice Wisław h. Odrowąż, Iwon bp. krakowski HENRYKÓW 1127 GRYZÓW 1292 Pforta 1132 LUBIĄŻ (Lubens) 1175 Bolesław Długi (Henryk ks.) Henryk II ks., Mikołaj Odonicz Bolko I, ks. KAMIENIEC 1249 Wawrzyniec bp. Walkenried 1129 SZPETAL (Szpital) (1228) od 1285 mnisi z Byszewa. Bogusz, wojew. Lecz. Cîteaux (Cistercium) 2. III. 1098 I Camp (Vêtus Campus) 1123 Volkenroda 1131 Sittichenbach 1141 Dobrilugk 1165 Lehnin 1183 BLEDZEW (Nowy-Dobryług) 1282. Do 1407 Ziemsk Władysław Odonicz, ks. Wkp. PARADYŻ (Paradisus B. M.) 1236 Mikołaj Bronis h. Wieniawa PRZEMĘT 1285. Do 1418 w Wieleniu, Benjamin wojew. ftmelunxborn 1135 Doberan 1171 PELPLIN 1267 pierw. Samburia Sambor ks. pom. Morimond (Morimundus) 1115 ftltenberg - (Vêtus Mons) 1153 JĘDRZEJÓW 1149 Jan, arbp. gniezn., Klemens h. Gryf ŁEKNO 1143 WĄGROWIEC 1396 Zbilut h. Topór LĄD (Lenda) 1146 Mieczysław Stary SZCZYRZYCE 1239 pierw. LCJDZIMIERZ Teodor Cedron, wojew. krakow. RUDA 1255 Władysław ks. opolsko-rac. OBRA 1237 Sędziwoj kant. gniezn. JEMIELNICA 1290 Bolesław I ks. opolski II. KLASZTORY ŻEŃSKIE Clairvaux Żukowo i (norbertanki) J ŻARNOWIEC (1235) Esrom Kolbac Oliwa J Sobiesław ks. pom. SULEJÓW 1177 Kazimierz II, ks. Sandom- KORONOWO 1256 pierw. BYSZEWO Kazimierz ks. Kujaw. Cîteaux OŁOBOK 1213 Wład. Plwacz wojew. WĄCHOCK (Coella Mariae) '179 Gedeon bp. krak. KOPRZYWNICA (Clara Provincia) 1185 Kazimierz II, ks. Sandom Mikołaj h. Bogorya Szepes 1223 Bardyjów pocz. XIII w. Morimond Camp Walkenried Pforta TRZEBNICA 1215 Sw. Jadwiga Henryk I OWIŃSKA 1242(58) Przemysław ks. pom. CHEŁMNO (1267)? TORUŃ 1311 Królewiec (1349)

II CARL AF UGGLAS (STOCKHOLM) - LES ÉMAUX DE GNIEZNO. Les émaux cloisonnés les plus remarquables de l'occident" tels sont les mos, peut-être un peu exagérés, par lesquels Kondakoff caractérise, dans son importante étude sur les émaux byzantins ') la superbe série des plaques en vermeil émaillé, qui ornent une mitre appartenant à la cathédrale de Linkôping en Suède (actuellement au Musée des Antiquités Nationales de l'etat de Suède, Stockholm) (fig. 1). Les broderies en perles qui ornent cette mitre, oeuvre d'art remarquable, représentent l'annonciation et les deux patrons de la cathédrale de Linkôping: les apôtres Pierre et Paul, entourés de motifs végétaux; c'est sans doute un exemple de l'adresse et du goût des religieuses du couvent de Ste Brigitte à Vadstena, célèbres par la beauté de leurs ouvrages. La mitre ne date que du milieu du XV-e s.; à ses infulae on voit, à côté des armes de la cathédrale, celles de Kettil Karlsson Vasa. Evêque de Linkôping de 1459 1465, durant quelques années administrateur du royaume, il appartenait à l'illustre famille de Vasa, plus tard maison royale, qui régna en Suède et en Pologne ). Les plaques qui ornent la mitre maintenant et qui ont fait partie d'une série plus grande, sont plus an 2 ciennes. Elles datent évidemment du milieu du Xll-e s. On peut supposer que ces plaques furent acquises par Gisle, évêque de Linkôping, à l'occasion du concile qui se tint à Linkôping sous la présidence du cardinal Nicolas d'albano (plus tard le Pape Adrien IV) en 1152; peut-être même furent-elles offertes à l'évêque par le cardinal. Les plaques de la série ancienne étaient plus nombreuses: actuellement on en compte 35 de trois grandeurs différentes (diam. 5, 4.2, et 3.4 cm), et en plus des plaques triangulaires, à feuillage d'or sur fond bleu, qui remplissent les champs entre les plaques rondes figurées ); les pierres précieuses non taillées (rubis, saphirs, 3 lapis lazulis) semées entre les plaques, proviennent elles aussi, de la mitre originaire. Dans la mitre de Linkôping il manque trois plaques rondes, dont les cadres restent vides. En même temps que la mitre fut exécuté un reliquaire pour la cathédrale; à sa garniture brodée on voit 6 sertissures vides, de dimensions analogues, ce qui prouve qu'on a profité d'un certain nombre de plaques de l'ancienne mitre, restées sans emploi alors que la nouvelle mitre a remplacé l'ancienne ). La disposition des plaques sur la 4 337

338

339

Fig. 3. I.a mitre de Linkôping; détail. mitre originaire différait de celle adoptée pour la mitre du XV-e s. La série complète décorait alors les champs, les bordures et les infulae de la mitre comme en témoigne la reconstruction de Mlle Branting et du prof. Lindblom. Les plaques sont un peu bouclées. Elles représentent: l'image du Christ (fig. 1), onze apôtres dont saint Jean et saint Mathieu en deux exemplaires à moins que l'une des présumées répliques ne fût l'effigie de St. Mathias' ), tous portant des livres ou des rouleaux; ; vingt images de saints sans attributs (peut-être représentent-ils les..vieillards de l'flpocalipse"?); enfin un archange (Michel?) portant un globe, et deux séraphims; les effigies sont représentées à demifigures, à l'exception des séraphims (fig. 3). fl côté des images du Christ et des apôtres se trouvent des inscriptions en caractères latins; cependant la manière d'écrire IC X auprès de l'image du Sauveur, (fig. 1) et PETPUS à la place de PETRUS indique un artiste en relations avec le monde grec. Le colori est brillant, ça et là seulement fané par le temps. Les tons principaux sont: le rouge, le bleu turquoise, tirant sur le vert, les carnations sont d'un violet grisâtre, changeant en jaune. Le dessin est formé par les minces contours des cellules. On a beaucoup discuté sur l'origine de ces plaques remarquables. Le problème essentiel est celui-ci: la technique et le dessin byzantins,ou presque (Kondakoff l'a surtout reconnu) et les 340

Fig, 4. La mitre de LJnkôping.

Fig. 5. La mitre de Linkoping. Face.

inscriptions latines! Kondakoff ) propose vaguement une contrée 7 d'allemagne" comme pays d'origine; d'autres ont cherché à attribuer les plaques à un atelier rhénan ). Une voix s'est élevée en 8 faveur de Limoges ). 9 Cette incertitude était d'autant plus justifiée, que les émaux de Linkôping ont été longtemps uniques dans toute l'europe, et par conséquent toute étude comparative était impossible. On peut donc considérer comme sensationnelle la découverte signalée récemment par Mgr. A. Laubitz, évèque de Gniezno, dans son article: O początkach kościoła gnieźnieńskiego w świetle ostatnich badań wykopaliskowych" publié dans le Bulletin (vol. III, no 1, 1934, p. 16 et suiv., fig. 1) ): au cours des fouilles entreprises en 1929 30 l0 dans la cathédrale de Gniezno, deux plaques analogues ont été trouvées dans la tombe d'un évèque (fig. 6, 7). Elles représentent d'après les inscriptions latines les saints: Paul et Thomas, et portent des traces d'avoir été rattachées à un tissu peut être ont elles orné, comme celles de Linkôping, une mitre épiscopale ou une paire de gants ). n Le diamètre des émaux dépasse à peine 3 cm., selon l'information du prof. O. Sosnowski les dimensions correspondent donc en somme à celles des plus petites plaques de la mitre suédoise. Un coup d'oeil suffit pour convaincre de leur affinité la plus proche 'avec les émaux suédois. La forme un peu bouclée des plaques, la dispositions des figures, les caractères des inscriptions et leur disposition à côté des effigies des saints, le type des visages, la même forme des petites sections allongées ) qui 12 composent les vêtements, le dessins des mains et des cheveux (boucles demi-circulaires), et maints autres détails, tels que les pupilles, les sourcils épais exécutés en émail dans le visage laissé en blanc, les contours intérieurs des nimbes enfin le même style général tout cela prouve avec certitude la provenance non seulement de la même époque, mais du même atelier. Il suffit de placer la plaque de St. Paul (de Gniezno) à côté de l'effigie du même apôtre de la collection de Linkôping pour remarquer l'analogie complète jusqu'aux moindres détails (la mèche des cheveux au front etc.). Saint Thomas de la mitre a trop souffert du temps, et la comparaison avec son pendant de Gniezno présente certaines difficultés. Mais les saints Jean et Philippe de la mitre sont plus ou moins des répliques de l'effigie de saint Thomas de Gniezno. Les liens entre les émaux de Linkôping et ceux de Gniezno sont vraiment des plus fermes ). 1 3 Mais voici un fait inattendu: presque en même temps que furent découvertes les deux plaques de Gniezno, apparaît (1932) une 341

Fig. 6. La plamie de Gniezno. St. Paul. Fig. 7. La plaque de Gniezno St. Thomas. autre plaque, jusqu'alors inconnue cette fois sur le marché d'art en Allemagne. Elle fut acquise en 1934 par le Musée National de Suède en Stockholm. Cette dernière plaque fut la clef de l'énigme (fig. 8). Elle diffère un peu des plaques dont il a été question plus haut surtout par le matériel (or) et par sa forme (un rectangle un peu convexe). Il est impossible de déterminer à quel objet ou vêtement elle servait d'ornement ). u Elle a 3,8 cm. de hauteur, 4,3 cm. en large. Elle représente l'image de l'apôtre André à mi-corps, vêtu d'une tunique rouge et d'un manteau bleu foncé; les cheveux du saints sont verts-bleuâtres, le glaive vert foncé contourné de rouge. Des deux côtés de l'effigie, l'inscription en caractère latins: SANTCJS ANDREA. Les couleurs sont vives et brillantes, aux tons subtils, plus encore que celles des autres plaques sus- 342

mentionnées; le dessin est d'une rare perfection. En somme la valeur artistique de cette plaque surpasse considérablement celle des précédentes, bien que tout témoigne d'une très proche parenté. C'est ce que constate ausi M. Otto von Falke dans le certificat joint à la plaque achetée par le Musée National de St. Il souligne les analogies frappantes entre la plaque en question et les émaux de Fig. S. La plaque de l'allemagne. la mitre de Linkôping et particuliè Saint André. rement la ressemblance de la chevelure de Saint André de la plaque allemande avec celle du même saint de la mitre. Il attire l'attention que sur l'inscription de la plaque du Musée National deux mots sont déformés: SANTCJS pour SANCTUS, et ANDREA au lieu d'andreas, et en déduit que le maître émailleur, malgré le style byzantin des effigies dût être un Italien, selon toute probabilité originaire de Venise ''). On sait combien l'art byzantin influença les oeuvres des maîtres.de Venise, qui fut un des foyers les plus actifs de l'infiltration de ce style en Europe Occidentale. L'opinion de M. von Falke parait d'autant mieux fondée, qu'en retraçant l'histoire de la plaque carré on a pu établir qu'elle se trouvait dans un couvent de Yougoslavie. Il est possible que ce couvent était situé sur la côte dalmatine. On sait que la Dalmatie durant quelques siècles a été sujette de la ville de Venise ). Quant à la date, M. von 1 6 Falke la fixe aux années vers 1100. Les émaux de Linkôping, au dessin moins strictement byzantin que la décoration de la plaque carrée et au couleurs moins vives, semblent être plus récentes. Par conséquent, tout en soutenant tout ce qui a été dit de leurs affinités avec l'art byzantin, on semble pouvoir les reporter à la première moitié du Xll-e s.: ainsi, conformément à l'hypothèse que j'ai énoncée plus haut, elles ont pu être acquises par l'évêque de Linkôping en 1152 ou peu auparavant. Ces faits constatés, tout est déjà dit sur les émaux polonais. Nous avons vu leur similitude complète avec les émaux de Suède. L'attribution de celles-ci à un atelier vénitien se rapporte également aux plaques polonaises. Le rôle prédominant de Gniezno parmi les diocèses de Pologne justifie l'acquisition des ornements sans doute coûteux, destinés à une parure ecclésiastique. Le haut 343

clergé polonais, lors de ses voyages au Saint-Siège et aux saints lieux en Italie, a dû souvent parcourir les anciennes routes de l'flcquilée et de Venise. Ainsi purent se présenter des occasions pour acquérir des objets de la plus haute valeur artistique. N O T E S. 1. Histoire et monuments des émaux byzantins. Francfort-sur-le-Maine. 1892. p. 241 et suiv. 2. Cf. Montelius: Marterstycken i Statens Historiska Muséum (Chefs d'oeuvres du Musée des Antiquités Nationales de l'etat de Suède). Stockholm 1912. p. 21. Agnès Branting et Lindblom: Madeltida vâvnader och broderier i Sve- rige (Tissus et broderies du Moyen-Age en Suède). Stockholm 1928-29, I, p. 103 et suiv. af Ugglas: Kyrkligt guld och silvermide. (Jr Statens Historiska Mu séums samlingar 2. (Oeuvres ecclésiastiques d'or et d'argent des collections du Musée des Antiquités Nationales de l'etat de Suède). Stockholm 1933, p. 43 et suiv. 3. Quelques-unes de ces plaques triangulaires ont disparu et ont été remplacées par des lames en vermeil, non émaillées, de la même forme. 4. Romdahl: En observation rórande Kettil Karlssons mitra (Une observation concernant la mitre de Kettil Karlsson). Fornvânnen 1929, p. 296 et suiv. 5. L. cit. 1, fig. 83. 6. L'inscription un peu effacée, est peu lisible. 7. L. cit. p. 241, cf. Dalton: Byzantine art and archaelogy. Oxford 1911, p. 528. 8. Branting et Lindblom, ouvrage cité I, p. 103 et suiv. af Ugglas 1. cit. p. 4. On a surtout pensé à Trêves, dont l'orfèvrerie a été profondément influencée par l'émaillerie byzantine. 9. Munthe et Posse: Qammalt silver (Argenterie ancienne), Stockholm 1931, p. 43. 10. C'est mon ami, le docteur Adolf Schûck, qui le premier, attira mon attention sur cette trouvaille. 11. Cf. p. ex. les qants dits les gants de saint Adalbert" de Prague (XlV-e s.) dans le trésor de la cathédrale de cette ville (Podlaha et Sittler: Der Domschatz in Prag, Topographie der historlschen und Kunstdenkmale im Kónigreiche Bohmen, 11:1. Prague 1903, f;g. 149). 12. 11 suffit de comparer p. ex. l'épaule droite d'une des effigies de Gniezno, avec l'épaule droite du Sauveur ou de saint Jean, de la mitre: même ovale pointu rempli d'ovales plus petits. 13. Quant aux couleurs des émaux polonais je ne les connais point d'autopsie. Je m'abstient donc d'en parler. Cependant les affinités de ces émaux avec ceux de Link. sont si proches sous tous les rapports, qu'il me parait improbable que l'étude de la gamme des couleurs puisse changer les résultats déjà obtenus par l'étude comparative. 14. Elle a dû être encadré par un liseré, car les trous à river manquent, et le contour des bords est un peu irrégulier. 344

15. Cf. le compte-rendu de M. von Falke de mon ouvrage, cité dans Pantéon 1935 p. 82. 16. J'ai pu voir, dans les trésors des grandes cathédrales de la Dalmatie (celles de Split, de Trogir et de Dubrovnik), plusieurs pièces d'émaillerie très intéressantes, que j'ai jugé être des oeuvres byzantines. Il est probable qu'un examen plus sérieux et fait dtr.s le sens de la découverte de M. von Falke, eût permi de constater leur provenance d'un atelier vénitien. JERZY FRANKENSTEIN - DZIAŁALNOŚĆ BUDOWLANA RODU ŁABĘDZIÓW NA ŚLĄSKU I KUJAWACH W XII W. Fundacje religijne Duninów w XII stuleciu rozszerzyły w znacznym stopniu zasięg budownictwa monumentalnego w Polsce tego czasu. Miały one, zdaje sie, przedewszystkiem na celu tworzenie nowych probostw, a przez klasztory uzyskiwanie pomocy dla nielicznego, mało wykształconego świeckiego duchowieństwa. Z tego też powodu zapewne Włostowicze nie zajmują się dawnemi ascetycznemi instytucjami religijnemi lecz popierają nowe, znajdujące się w bliższym kontakcie z duszpasterstwem ). J Już najbliższe tym czasom pokolenia uświadamiały sobie niezwykle szeroki krąg wpływów i rozmach z jakim zostały zrealizowane pomyślane cele. Trudno dziś określić, dlaczego poczynając od połowy XII w. ), tradycja podaje więcej niż 70 kościołów wybudowanych przez Piotra. Liczba ta, prawdopodobnie mocno przesa 2 dzona, nawet wtedy gdy przyjmiemy, że przeważająca część kościołów była wystawiona z drzewa, wskazuje jednak na bardzo wcześnie powstały plan, który zapewne, w miarę możności miał zostać stopniowo wykonany. Obecnie znamy tylko niewiele budowli, które zawdzięczają swe istnienie inicjatywie Piotra i jego następców. Długosz, wyliczając 42 kościoły, rozrzucone po wszystkich nieomal dzielnicach Polski XII wieku, mówi, że choć wystawione według podania przez jednego Piotra ze Skrzynna, w przeważającej części później przebudowane, straciły początkową swoją postać. Już więc za jego czasów prawie żadna z tych fundacyj nie zachowała swej formy pierwotnej. Czy mogły one jednak wszystkie powstać jako dzieło jednego człowieka? Wydaje się, że nie. Biorąc pod uwagę stosunki gospodarcze i pieniężne panujące wówczas w Polsce, możemy wątpić, czy tak poważny wysiłek finansowy, konieczny przy gromadzeniu odpowiedniej ilości sprzętów i ksiąg liturgicznych, mógł być dokonany przez jedną generację. Według mego przekonania, okres działalności kulturalno-religijnej tego rodu należy mocno rozszerzyć, a powstanie poszczególnych budowli kościelnych umieścić w ramach lat 1090 1190. By dojść do wniosków bardziej kon- 345