en Original instructions Speed measurement module it Istruzioni originali Modulo contagiri pt Manual original Módulo para medição de rotações

Podobne dokumenty
BAT 251. de Originalbetriebsanleitung Batteriestarter für 12 Volt-Bordnetze

BAT 250. de Originalbetriebsanleitung Batterietester für 12 Volt-Bordnetze

BEA 550. es Manual original Análisis de emisiones de Bosch. de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse

en Original instructions Charger for 12 volt batteries Istruzioni originali Carica per batteria 12 volt

en Original instructions Charger for 12 Volt and 24 Volt batteries it Istruzioni originali Carica per batteria 12 Volt et 24 Volt

en Original instructions Charger for 12 volt and 24 volt batteries it Istruzioni originali Carica per batteria 12 Volt e 24 Volt

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

BSL de Originalbetriebsanleitung Schnellstartlader für 12/24 Volt Batterien

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

BEA 950. es Manual original Análisis de emisiones de Bosch. de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

BEA 950. es Manual original Análisis de emisiones de Bosch. de Originalbetriebsanleitung Bosch-Emissions-Analyse

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Obsługa urządzenia Rejestracja Rejestracja zaawansowana...

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI MUTI-TESTER SAMOCHODOWY EM

kod produktu:

VLS pl Instrukcja montażu Podnośnik nożycowy

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Tester kolejności faz. Model PRT200

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

en Original instructions Bosch emissions analysis Istruzioni originali Analisi delle emissioni di Bosch pt Manual original Análise de emissões Bosch

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

VLS 3132 H. pl Instrukcja montażu. Podnośnik nożycowy zdwojony

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

G913. Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGI REJESTRATORA TEMPERATURY

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

Multi tester HT Instruments HT70

BMD4032 cyfrowy moduł wejść/wyjść

Prostownik automatyczny DINO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pistoletowy tester zapłonu/ Lampa do ustawiania zapłonu DIS Equus Nr produktu:

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Centronic EasyControl EC315

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Karta danych technicznych

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Dane techniczne analizatora CAT 4S

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Przejściówka przeciwprzepięciowa

CDR. pl Instrukcje obsługi Crash Data Retrieval Tool

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

BMA4024 analogowy moduł wejść/wyjść

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

Cool Control. Opis symboli

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Karta katalogowa siłowników do przepustnic

Cechy: Przykład zastosowania.

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Moduł kontroli dostępu RFID nr ref. 1052/MKD

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

Cechy: Przykład zastosowania.

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Centronic EasyControl EC545-II

Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

AX-850 Instrukcja obsługi

Centronic EasyControl EC311

INSTRUKCJA OBSŁUGI Neuron Temperaturowy Nr katalogowy SENS-TMP

Cechy: Przykład zastosowania.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Centronic EasyControl EC541-II

Cechy: Przykład zastosowania.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER KOLEJNOŚCI FAZ TKF-12

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Kontroler LED RGB RF 12V 12A + pilot model: S88B AUDIO

Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi

Cechy: Przykład zastosowania.

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Transkrypt:

de Originalbetriebsanleitung Drehzahlmessmodul en Original instructions Speed measurement module fr Notice originale Module de mesure du régime es Manual original Módulo de medición del número de revoluciones nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Toerentalmeetmodule it Istruzioni originali Modulo contagiri pt Manual original Módulo para medição de rotações sv Bruksanvisning i original Varvtalsmätenhet fi Alkuperäiset ohjeet Pyörintänopeusmoduuli da Original brugsanvisning Målemodul til omdrejningstal no Original driftsinstruks Turtellermodul pl Oryginalna instrukcja eksploatacji Moduł pomiaru prędkości obrotowej cs Původní návod k používání Modul pro měření otáček tr Orijinal işletme talimatı Devir sayısı ölçme modülü zh 原始的指南 转数测量模件

91 pl Spis treści po polsku 1. Stosowane symbole 92 1.1 W dokumentacji 92 1.1.1 Ostrzeżenia struktura i znaczenie 92 1.1.2 Symbole nazwa i znaczenie 92 1.2 Na produkcie 92 2. Wskazówki dla użytkownika 92 2.1 Ważne wskazówki 92 2.2 Zasady bezpieczeństwa 92 2.3 Utylizacja 92 2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 92 3. Opis produktu 93 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 93 3.2 Zakres dostawy 93 3.3 Opis urządzenia 93 3.3.1 93 3.3.2 Czujnik kombi 93 3.3.3 Dioda sygnalizacji stanu 93 3.3.4 Dioda trybu 93 3.3.5 Dioda sygnalizacji napięcia sieciowego 93 3.4 Opis działania 94 4. Obsługa 94 4.1 Uruchamianie 95 4.2 Wskazówki dotyczące pomiaru prędkości obrotowej 95 4.3 CDC Central Device Communication 95 4.4 Pomiar prędkości obrotowej w samochodach osobowych/ciężarowych 96 4.5 Pomiary prędkości obrotowej w pojazdach jednośladowych 96 4.6 Podłączanie urządzenia do testerów Bosch 96 4.6.1 Podłączanie do urządzenia BEA 030 (BEA 550/950) 96 4.6.2 Podłączanie do urządzenia BEA 055 (BEA 950) 97 4.6.3 Podłączanie do urządzenia BEA 060 (BEA 550) 97 4.6.4 Podłączanie do urządzenia 150/250/350 97 4.6.5 Podłączanie do urządzenia BEA 460 97 4.6.6 Podłączanie do urządzenia BEA 850 97 4.7 Wskazówki w przypadku usterek 97 5. Konserwacja 98 5.1 Czyszczenie 98 5.1.1 98 5.1.2 Czujnik kombi 98 5.2 Części zamienne i eksploatacyjne 98 6. Dane techniczne 98 6.1 z czujnikiem kombi 98 6.2 Wymiary i masa 98 6.3 Zasilacz 98

pl 92 Stosowane symbole 1. Stosowane symbole 1.1 W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia struktura i znaczenie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób. Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę: Symbol HASŁO rodzaj i źródło ostrzegawczy niebezpieczeństwa Skutki zagrożenia w razie nieprzestrzegania podanych wskazówek. Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia. Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia: Hasło NIEBEZ- PIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE UWAGA Prawdopodobieństwowystąpienia Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo Możliwe grożące niebezpieczeństwo Możliwa niebezpieczna sytuacja 1.1.2 Symbole nazwa i znaczenie Symbol Nazwa Znaczenie! i 1. 2. e " Uwaga Informacja Działania wielokrokowe Działanie jednokrokowe Wynik pośredni Wynik końcowy Wielkość niebezpie - czeństwa w razie nieprzestrzegania zasad Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała Lekkie obrażenia ciała Ostrzega przed możliwymi szkodami rzeczowymi. Wskazówki dotyczące zastosowania i inne użyteczne informacje. Polecenie złożone z wielu kroków Polecenie złożone z jednego kroku. W ramach danego polecenia widoczny jest wynik pośredni. Na koniec danego polecenia widoczny jest wynik końcowy. 2. Wskazówki dla użytkownika 2.1 Ważne wskazówki Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.2 Zasady bezpieczeństwa Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem należy starannie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać. 2.3 Utylizacja jest zgodny z europejską dyrektywą 2002/96/WE (WEEE). Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych. W tym przypadku należy skorzystać z istniejących systemów zbiórki i utylizacji. Przepisowe usuwanie pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożeń własnego zdrowia. 2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EG. 1.2 Na produkcie!! Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie.

Opis produktu 93 pl 3. Opis produktu 3.3.2 Czujnik kombi 3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do pomiaru prędkości obrotowej w silnikach wysokoprężnych i benzynowych. Urządzenie służy jako przystawka w połączeniu z testerami firmy Bosch (BEA 030, BEA 055, BEA 060, BEA 150, BEA 250, BEA 350, BEA 460, BEA 550, BEA 810, BEA 840, BEA 850, BEA 950, FSA 7xx). 3.2 Zakres dostawy 3 Niebezpieczeństwo w związku z silnym magnesem Silne pole magnetyczne czujnika kombi może zagrażać osobom z rozrusznikiem serca. Trzymać magnes czujnika kombi z dala od osób z rozrusznikiem serca. 1 Oznaczenie Numer katalogowy Zasilacz 1 687 023 490 Czujnik kombi 1 687 231 900 Instrukcje obsługi 1 689 979 922 1 689 989 013 2 459938_2Ko 3.3 Opis urządzenia 3.3.1 Rys.2: Czujnik kombi 1 mikrofon do rejestracji dźwięku powietrznego 2 stopka magnetyczna do rejestracji dźwięku materiałowego 3 dioda 459941-01_ko 1 2 3 4 5 6 7 8 Rys.1: 1 dioda sygnalizacji stanu 2 przyłącze czujnika kombi 3 przyłącze przewodu sygnału czujnika zaciskowego 1 684 460 283 1) dla urządzeń BEA 150, BEA 350, BEA 460 lub kabla łączącego 1 684 463 810 1) dla urządzeń BEA 030, BEA 055 albo BEA 060 4 pałąk przyłączeniowy kleszczy przerzutnikowych 5 diody modułów 6 przycisk trybu 7 dioda sygnalizacji napięcia sieciowego 8 złącze zasilania 9 gniazdo USB (bez funkcji) 1) akcesoria dodatkowe 9 3.3.3 Dioda sygnalizacji stanu Dioda czujnika kombi Świeci kolorem czerwonym Świeci kolorem żółtym Świeci kolorem Miga 2x światłem Miga 4x światłem Dioda sygnalizacji stanu Świeci kolorem czerwonym Świeci kolorem żółtym Świeci kolorem Miga 2x światłem Miga 4x światłem Stan Czujnik kombi prawidłowo podłączony do urządzenia, urządzenie jest zasilane z zasilacza i gotowe do pracy. Autotest ok. Nie została rozpoznana prędkość obrotowa. Została rozpoznana prędkość obrotowa (1 punkt kalibracji). Została rozpoznana zwiększona prędkość obrotowa (2 punkt kalibracji). Został wybrany 2-suwowy pojazd jednośladowy Został wybrany 4-suwowy pojazd jednośladowy 3.3.4 Dioda trybu Po każdym naciśnięciu przycisku trybu (Rys. 1, Poz. 6) wybierany jest inny tryb pracy (samochód osobowy/ ciężarowy/ albo 2-suwowy/4-suwowy pojazd jednośladowy). Wybrany tryb jest sygnalizowany przez odpowiednią diodę trybu (Rys. 1, Poz. 5). 3.3.5 Dioda sygnalizacji napięcia sieciowego Dioda sygnalizacji napięcia sieciowego (Rys. 1, Poz. 7) świeci kolorem niebieskim, gdy jest podłączony zasilacz.

pl 94 Opis produktu 3.4 Opis działania Urządzenie mierzy prędkość obrotową za pomocą czujnika kombi z dwóch źródeł sygnału: RR sygnału dźwięku materiałowego silnika i RR sygnału dźwięku powietrznego. Urządzenie automatycznie stosuje do pomiaru prędkości obrotowej korzystniejszy z tych sygnałów. Przesyłanie do testera Bosch przez Kleszcze przerzutnikowe do urządzeń BEA 810, BEA 840, BEA 850, FSA 7xx Przewód łączący 1 684 460 283 dla urządzeń BEA 150, BEA 350 und BEA 460 Przewód łączący 1 684 463 810 dla urządzeń BEA 030, BEA 055, BEA 060 Silnik benzynowy X Silnik wysokoprężny X X X X 4. Obsługa Niebezpieczeństwo obrażeń przy mocowaniu czujnika kombi W pracujących, ale także wyłączonych silnikach znajdują się obracające się i ruchome części (np. napędy pasowe, wentylatory), które mogą spowodować zranienia palców i ramion. Przy pracującym silniku nie sięgać w obszar ruchu obrotowych lub ruchomych części. Nie umieszczać czujnika kombi w zasięgu obrotowych części. Podczas prac przy lub w pobliżu elektrycznych wentylatorów należy najpierw zaczekać na ostygnięcie silnika, a następnie odłączyć wtyczkę silnika wentylatora. Niebezpieczeństwo oparzenia przy mocowaniu czujnika kombi Podczas prac przy rozgrzanym silniku istnieje niebezpieczeństwo oparzenia wskutek dotknięcia takich części jak silnik, układ wydechowy, kolektor wydechowy, turbosprężarka itp. lub też nadmiernego zbliżenia się do nich. Używać wyposażenia ochronnego, np. rękawic. W razie potrzeby zaczekać na ostygnięcie silnika. Zachować ostrożność podczas mocowania czujnika kombi w pobliżu gorących części. Nie pozostawiać pracującego silnika dłużej niż to jest konieczne do pomiaru.

Obsługa 95 pl 4.1 Uruchamianie!! Położyć urządzenie przy testerze Bosch w ten sposób, aby urządzenie nie mogło spaść i zostać uszkodzone podczas mocowania czujnika kombi.!! Nigdy nie mocować czujnika kombi do bardzo gorących części (np. kolektora wydechowego). iiprzed pierwszym uruchomieniem upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością podaną na zasilaczu. Rys.3: 1 2 3 Schemat ideowy 459941-02_Ko 1 czujnik kombi 2 przyłącze przewodu sygnału czujnika zaciskowego 1 684 460 283 1) dla urządzeń BEA 150, BEA 350, BEA 460 lub kabla łączącego 1 684 463 810 1) dla urządzeń BEA 030, BEA 055 albo BEA 060 3 kleszcze przerzutnikowe 4 zasilacz 1) Akcesoria dodatkowe 1. Podłączyć czujnik kombi do urządzenia. 2. Podłączyć urządzenie do sieci przez zasilacz. Dioda sygnalizacji stanu i dioda czujnika kombi świecą kolorem czerwonym. Diody trybu LED i sygnalizacji zasilania świecą kolorem niebieskim. 3. Połączyć tester Bosch przy użyciu kleszczy przerzutnikowych, przewodu sygnału czujnika zaciskowego 1 684 460 283 albo kabla łączącego 1 684 463 810 z urządzeniem. 4 iiw przypadku pojazdów z silnikiem wysokoprężnym można użyć przewodu sygnałowego czujnika zaciskowego (1 684 460 283). Metalową stronę wtyku przewodu sygnałowego czujnika zaciskowego należy wtedy podłączyć do testera Bosch, a plastikową stronę wtyku do urządzenia. Ponadto należy koniecznie zacisnąć zacisk przyłączeniowy akumulatora B testera Bosch na metalowej obudowie czujnika kombi (Rys. 3, Poz. 1). iiw przypadku testerów BEA 030, BEA 055 albo BEA 060 tylko kabel łączący 1 684 463 810 (akcesoria dodatkowe) może nawiązać połączenie z urządzeniem. W takiej sytuacji urządzenie jest zasilane z kabla łączącego 1 684 463 810 przez tester BEA 030, BEA 055 albo BEA 060, a zasilacz (Rys. 2, Poz. 4) nie jest potrzebny do zasilania urządzenia. 4.2 Wskazówki dotyczące pomiaru prędkości obrotowej Należy pamiętać, że wyniki pomiaru są zależne od jakości miejsca zamocowania. W komorze silnika pojazdu znajduje się kilka łbów śrub lub płaskich części blaszanych nadających się do zamocowania czujnika kombi przy użyciu stopki magnetycznej. Innymi miejscami zamocowania czujnika kombi może być np. pałąk montażowy, śruba spustowa oleju, opaski rury wydechowej, uchwyty dźwigni hamulcowych, blachy termiczne czy elementy mocujące agregaty. Jeżeli podczas pracy silnika na biegu jałowym dioda sygnalizacji stanu urządzenia i dioda czujnika kombi po dziesięciu sekundach nadal świecą kolorem czerwonym, należy wybrać inne miejsce montażu czujnika kombi. 4.3 CDC Central Device Communication Jeżeli urządzenie jest używane do pomiaru prędkości obrotowej, w aplikacji CDC w menu "Ustawienia >> Interfejsy urządzenia" należy wybrać typ MTM, który odbiera sygnał prędkości obrotowej z urządzenia przez kleszcze przerzutowe, przewód sygnału czujnika zaciskowego 1 684 460 283 albo kabla łączącego 1 684 463 810.

pl 96 Obsługa 4.4 Pomiar prędkości obrotowej w samochodach osobowych/ ciężarowych iiczujnik kombi można zamocować przy wyłączonym silniku lub na biegu jałowym. Pomiar prędkości obrotowej jest najdokładniejszy, gdy wibracje silnika nie są tłumione przez elementy gumowe między silnikiem a miejscem zamocowania. 1. Zamocować stopkę magnetyczną czujnika kombi na ferromagnetycznym elemencie silnika, takim jak łeb śruby, płaski element blaszany na silniku lub śruba spustowa oleju. 2. Uruchomić silnik z prędkością obrotową biegu jałowego. Prędkość obrotowa biegu jałowego zostaje rozpoznana, gdy w ciągu od trzech do dziesięciu sekund diody czujnika kombi i sygnalizacji stanu urządzenia zaczynają świecić kolorem żółtym. iijeżeli diody nie świecą w opisany wyżej sposób, należy wybrać inne miejsce zamocowania. 3. Doprowadzić silnik do wysokiej prędkości obrotowej i zachować ją przez co najmniej pięć sekund. Podwyższona prędkość obrotowa zostaje rozpoznana, gdy w ciągu pięciu sekund diody czujnika kombi i sygnalizacji stanu urządzenia zaczynają świecić kolorem. iiw przypadku silników benzynowych podwyższona prędkość obrotowa musi wynosić od 2000 obr/ min do 6000 obr/min; w przypadku silników wysokoprężnych podwyższona prędkość obrotowa musi wynosić od 70% do 90% wartości zadziałania ogranicznika prędkości obrotowej. iipo rozpoznaniu podwyższonej prędkości obrotowej diody czujnika kombi i sygnalizacji stanu urządzenia świecą kolorem przy każdej prędkości obrotowej. 4.5 Pomiary prędkości obrotowej w pojazdach jednośladowych iiwarunkiem pomiaru w pojeździe jednośladowym jest prawidłowe ustawienie trybu (2-suwowy/4-suwowy) w urządzeniu. iiczujnik kombi należy zamocować na pojeździe jednośladowym w pobliżu silnika, ale niekoniecznie na samym silniku. Niezbędna jest równa powierzchnia do zamocowania stopki czujnika kombi. 1. Zamocować stopkę magnetyczną czujnika kombi na ferromagnetycznym elemencie silnika, takim jak łeb śruby, płaski element blaszany. 2. Uruchomić silnik z prędkością obrotową biegu jałowego. Podwyższona prędkość obrotowa biegu jałowego zostaje rozpoznana, gdy w ciągu piętnastu sekund diody czujnika kombi i sygnalizacji stanu urządzenia zaczynają świecić kolorem żółtym. iijeżeli diody świecące nie świecą w sposób opisany wyżej, należy wybrać inne miejsce zamocowania. 3. Na kilka sekund zwiększyć obroty silnika powyżej 4000 obr/min. Podwyższona prędkość obrotowa zostaje rozpoznana, gdy diody czujnika kombi i sygnalizacji stanu urządzenia świecą kolorem. iipo rozpoznaniu podwyższonej prędkości obrotowej diody czujnika kombi i urządzenia świecą kolorem przy każdej prędkości obrotowej. 4.6 Podłączanie urządzenia do testerów Bosch iiprzy podłączaniu urządzeń do urządzeń BEA 030/055/060 nie jest konieczne podłączanie zasilacza, ponieważ urządzenie jest zasilane przez przewód łączący 1 684 463 810. 4.6.1 Podłączanie do urządzenia BEA 030 (BEA 550/950) BEA 030 459941-04_Ko 1 684 463 810 Rys.4: Podłączanie do urządzenia BEA 030

OBD NO 2 NO cal CH1 15+ - 1 COM U SB 15V D C AF 1 GF 3 GF 2 X Obsługa 97 pl 4.6.2 Podłączanie do urządzenia BEA 055 (BEA 950) BEA 055 4.6.5 Podłączanie do urządzenia BEA 460 BEA 460 GF 3 GF 2 O2 AF I N0 I O 2 11-16V 0 459941-06_Ko 459941-08_Ko 1 684 463 810 Rys.5: Podłączanie do urządzenia BEA 055 4.6.3 Podłączanie do urządzenia BEA 060 (BEA 550) B 1 684 460 283 1 687 224 957 Rys.8: Podłączanie do urządzenia BEA 460 1 przewód łączący do odczytu w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi 2 szczypce aktywujące do odczytu prędkości obrotowej w pojazdach z silnikami benzynowymi 2 1 BEA 060 GF 3 GF 2 4.6.6 Podłączanie do urządzenia BEA 850 O2 AF I N0 BEA 850 11-16V 20 W 1 684 463 810 Rys.6: Podłączanie do urządzenia BEA 060 4.6.4 Podłączanie do urządzenia 150/250/350 459941-05_Ko BEA 150/250/350 B 1 684 460 283 1 687 224 957 Rys.9: Podłączanie do urządzenia BEA 850 1 przewód łączący do odczytu w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi 2 szczypce aktywujące do odczytu prędkości obrotowej w pojazdach z silnikami benzynowymi 2 1 1 684 465 513 459941-09_Ko B 1 684 460 283 1 687 224 957 Rys.7: Podłączanie do urządzenia BEA 150/250/350 1 przewód łączący do odczytu w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi 2 szczypce aktywujące do odczytu prędkości obrotowej w pojazdach z silnikami benzynowymi 2 1 459941-07_Ko 4.7 Wskazówki w przypadku usterek RR Urządzenie jest wyposażone w funkcję autotestu powłączeniowego. W chwili przyłożenia napięcia roboczego z zasilacza sprawdzane są funkcje urządzenia. Jeżeli po 2 sekundach dioda sygnalizacji stanu (Rys. 1, Poz. 1) zaczyna świecić kolorem czerwonym, zasilanie jest prawidłowe i autotest powłączeniowy zakończył się powodzeniem. Jeżeli urządzenie jest niesprawne, sygnalizuje to okresowe miganie diody sygnalizacji stanu kolorem czerwonym. RR Jeżeli w trakcie pomiaru prędkości obrotowej w samochodzie lub pojeździe jednośladowym wystąpią problemy z urządzeniem, podłączyć urządzenie do innego samochodu lub pojazdu jednośladowego i sprawdzić jego działanie. RR Jeżeli urządzenie nie wskazuje prędkości obrotowej, sprawdzić, czy w aplikacji CDC skonfigurowany jest prawidłowy tryb urządzenia MTM.

pl 98 Konserwacja 5. Konserwacja 5.1 Czyszczenie 6. Dane techniczne 6.1 z czujnikiem kombi 5.1.1 W razie zabrudzenia czyścić obudowę łagodnym środkiem czyszczącym. 5.1.2 Czujnik kombi Funkcja pomiaru Prędkość obrotowa silników wysokoprężnych Prędkość obrotowa silników benzynowych Zakres pomiarowy 400 obr/min 6000 obr/min 400 obr/min 8000 obr/min!! Aby uniknąć zniszczenia membrany uszczelniającej i mikrofonu, nigdy nie czyścić otworów mikrofonu spiczastymi przedmiotami ani nie kierować prosto na nie strumienia sprężonego powietrza. W celu poprawnej rejestracji sygnału dźwięku materiałowego stopka magnetyczna musi być wolna od opiłków żelaznych i innych zanieczyszczeń. Do czyszczenia stopki magnetycznej stosować łagodny środek czyszczący. Otwory mikrofonu do rejestracji dźwięku powietrznego (Rys. 2, Poz. 1) muszą być zawsze czyste. Zabrudzenia można wyssać z otworów mikrofonu strumieniem sprężonego powietrza skierowanym płasko nad górną powierzchnią czujnika. 5.2 Części zamienne i eksploatacyjne Oznaczenie Numer katalogowy 1 687 023 672 Zasilacz 1 687 023 490 Czujnik kombi <) 1 687 231 900 Przewód sygnałowy czujnika zaciskowego <) 1 684 460 283 Przewód łączący <) 1 684 463 810 <) część eksploatacyjna Funkcja pomiaru Prędkość obrotowa biegu jałowego Zwiększona prędkość obrotowa Prędkość obrotowa biegu jałowego Zwiększona prędkość obrotowa Prędkość obrotowa biegu jałowego Zwiększona prędkość obrotowa Parametr Typ pojazdu sam. os./ sam. cięż. Pojazd jednośladowy 4-suwowy Pojazd jednośladowy 2-suwowy Temperatura robocza (brak bezpośredniego nasłonecznienia) Temperatura robocza przewodu czujnika Temperatura robocza stopki magnetycznej Zakres poszukiwanych prędkości obrotowych 400 obr/min 1200 obr/min 1700 obr/min 6000 obr/min 600 obr/min 1800 obr/min 2200 obr/min 8000 obr/min 900 obr/min 2200 obr/min 1800 obr/min 8000 obr/min Wartość/zakres 0 C 50 C 0 C 65 C -20 C 125 C Temperatura przechowywania -20 C 60 C Wilgotność powietrza < 90 %, niekondensująca Klasa ochronności Klasa ochronności czujnika kombi 6.2 Wymiary i masa Parametr IP31 IP54 Wartość/zakres Wymiary (wys. x szer. x gł.) Masa Masa czujnika kombi 48 x 234 x 128 mm 520 g 380 g 6.3 Zasilacz Parametr Napięcie wejściowe Częstotliwość wejściowa Napięcie wyjściowe Wartość/zakres 90 VAC 264 VAC 47 Hz 63 Hz 12 V DC / 350 ma

Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com