LPG CNG FILTERS. Producent filtrów i akcesoriów LPG i CNG. LPG & CNG filters and accessories producer.

Podobne dokumenty
Spis treści Contents -1- Certools

Producent filtrów i akcesoriów LPG i CNG LPG and CNG filters and accessories producer

LPG CNG FILTERS. ver.02

CENNIK ZAMÓWIENIE 2016 WKŁADY FC

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

G14L LPG toroidal tank

OMB Saleri S.p.A. OMB E8 67R OMB Saleri S.p.A. OMB E4 E8 67R WIELOZAWÓR Prod. Nr hom. TOMASETTO ACHILLE TOMASETTO AT.

OMB Saleri S.p.A. OMB E8 67R WIELOZAWÓR Prod. Nr hom. TOMASETTO ACHILLE TOMASETTO AT.02 E8 67R

System odciągowy z szyną 920 dla stanowisk stacjonarnych

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

Wykaz urządzeń dopuszczonych do montażu na świadectwie homologacji nr PL*0037*00/G

The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES

Wąż do odciągu spalin NTP

FilterMax DF. Modular dust multi purpose collector

CEJN. Pneumatyka Program specjalny Doskonały przykład jakości, wydajności i bezpieczeństwa.

W KATALOGU ZNAJDZIECIE PAŃSTWO MIĘDZY INNYMI:

Lp. Wyszczególnienie Producent Typ Nr homologacji

WYKAZ URZĄDZEŃ na dzień do świadectwa homologacji nr PL*0037*00/G.

Wykaz zbiorników o nazwie handlowej (znaku) BORMECH

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

Stacja filtracyjna MCP-16RC

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SPIS TREŚCI 1. 4GAS II, HANA 3 2. AC AUTOGAS POLMOCON STAKO GZWM TOMASETTO REDUKTORY MIESZALNIKOWE 64

WIELOZAWÓR Prod. Nr hom. TOMASETTO ACHILLE TOMASETTO AT.02 E8 67R

Filtr kartridżowy FMC

MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS

OMB Saleri S.p.A. OMB E8 67R WIELOZAWÓR Prod. Nr hom. TOMASETTO ACHILLE TOMASETTO AT.02 E8 67R

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Metalowe orodzenia Metal fencing

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

FlexFilter 13 and 18 EX

SZYBKOZŁĄCZKI I KRÓĆCE AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

DYSZA STRUMIENIA WODY HIGH PRESSURE NOZZLE

Lista komponentów alternatywnych dodatkowego układu LPG typ STAG MPI List of alternative elements of the LPG retrofit system type STAG MPI

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Bow terminals Zaciski szynowe

FMCZ cartridge filter

...lepsze, bo polskie.

Technika pomiarowa Diagnostic systems

Dane montaŝu. Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Wąż do odciągu spalin NR-CP

EKO ALMA Sp.J Radwanice (k/wrocławia), ul. Grafitowa 2, str. 1

ZBIORNIKI CIECZY PIONOWE / POZIOME PIONOWE /POZIOME ZBIORNIKI CIECZY. 15 dm3 / l 320 dm3 / l Położenie pionowe. lub.

Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących

Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

NT 70/3. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurz- Ergonomiczny uchwyt acza. NT 70 posiada uchwyt ułatwiający manewrowanie.

znak BSE_OCTAVIA_01/2008 Dane montaŝu Schemat ogólny dodatkowego układu zasilania

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

Pneumatyczna pompa do oleju

DHMK-0006 Half mask REF

Zał. Nr 1 Wykaz elementów dopuszczonych do montażu

VSI-LPG Parts Pricelist

IV 60/24-2 W. Dwie turbiny. Wyjątkowo długa żywotność. Filtr opróżniany półautomatycznie

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Umożliwia ciągłe zasysanie i przepompowywanie wody.

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Profesjonalne Pistolety do wody, złącza do węży i akcesoria uzupełniające

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

NT 70/3. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurz- Ergonomiczny uchwyt acza. NT 70 posiada uchwyt ułatwiający manewrowanie.

Wydajny odkurzacz o mocnej, niezawodnej, prostej konstrukcji przeznaczony do zbierania suchego brudu jak i wody. Wersja z dwiema turbinami.

WYPRODUKOWANO WE WŁOSZECH. Gas pressure regulator Reduktor ciśnienia gazu FG/FGB 100/ / / /510

IV 60/30. Przemysłowy, mobilny i elastyczny w zastosowaniu odkurzacz cyklonowy przeznaczony do zasysania suchych zanieczyszczeń oraz cieczy.

Technika pomiarowa Diagnostic systems

Ergonomiczny uchwytergonomiczny uchwyt urządzenia

NT 27/1. Filtr główny typu cartridge z pływakiem. Mocny, odporny na uderzenia zderzak. Solidne metalowe zatrzaski

Ergonomiczny uchwytergonomiczny uchwyt urządzenia

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

NT 27/1 Me. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Solidne metalowe zatrzaski odkurzacza. Filtr główny typu cartridge z pływakiem

FE 24/ Przejezdna jednostka do odciągu dymów podczas spawania ciągłego. Odciąg dymów bezpośrednio z uchwytu spawalniczego.

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

SPIS TRESCI TRESCI / TABLE OF CONTENTS. Sekwencyjne systemy wtryskowe / Sequential injection systems. Elektronika STAG.

Spis treści Contents

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

Pneumatic Track System (PTS)

NT 70/3. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

NT 70/2. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

NT 27/1. Filtr główny typu cartridge z pływakiem. Mocny, odporny na uderzenia zderzak. Solidne metalowe zatrzaski

Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU

NT 70/2 Adv. 2 silniki. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie urządzenia. Łatwość użycia. Ergonomiczny uchwytergonomiczny uchwyt

NT 70/3. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

NT 70/1. Ergonomiczny uchwyt odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

SPIS LPG CNG AKCESORIA SPIS REDUKTORY LPG ZESTAWY LPG REDUKTORY CNG ZESTAWY CNG AKCESORIA...15 KONTAKT...

Spis treści Contents Spis treści

FlexFilter EX. Nowoczesna technologia systemu filtracyjnego dla bieżących i przyszłych potrzeb

Myjki mobilne, gorącowodne NEPTUNE 1. Kompaktowy model myjki gorącowodnej, pionowa konstrukcja, półprofesjonalna

NT 70/2 Me Tc. Wychylne zamontowanie zbiornika na ramie wózka urządzenia. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie

Transkrypt:

LPG CNG FILTERS 2016 Producent filtrów i akcesoriów LPG i CNG. LPG & CNG filters and accessories producer.

Firma wiodący producent filtrów oraz akcesoriów gazowych. Będąc liderem na rynku, dostarczamy nasze produkty do polskich i światowych producentów systemów instalacji LPG i CNG, do hurtowni, zakładów montażowych i warsztatów samochodowych. Współpracujemy z firmami z ponad 40 krajów i ciągle powiększamy grono naszych odbiorców. Lata doświadczeń i profesjonalizm naszego personelu pozwalają dostarczać naszym klientom produkty o najwyższej jakości, co zostało potwierdzone przez uzyskanie certyfikatów ISOTS 16949:2009 oraz ISO 9001:2008. Ponadto, rozpoczęliśmy proces certyfikacji na zgodność z normą ISO14001, czyli z systemem zarządzania środowiskowego. Wiele z naszych filtrów podlega ochronie patentowej, a wszystkie są zgodne z Regulaminami ECE R67.01, ECER110 i ECER10. W stawiamy na rozwój i innowacje. Wprowadzamy najnowsze rozwiązania technologiczne, dostosowujemy się do zmian zachodzących na rynku. Aby sprostać wymaganiom naszych klientów, produkujemy filtry klasy ciekłej i lotnej, w klasach 0, 1 i 2, zarówno dla przemysłu motoryzacyjnego (samochodów osobowych, autobusów, ciężarówek), jak i pojazdów typu offroad, wózków widłowych, butli gazowych, camperów, czy kompresorów. Nasza oferta jest wzbogacona o liczne akcesoria gazowe wkłady filtracyjne, komplety wymienne do filtrów, zawory tankowania, złączki, przejścia, redukcje i wiele innych produktów wykorzystywanych w instalacjach gazowych. the leading manufacturer of the filter units and accessories for the gas conversions. Holding a strong position in the market, we deliver the goods to the domestic and world`s most known original gas systems` producers (OEMs) of LPG (propane), CNG and LNG systems from over 40 countries. Professionalism and years of experience of our staff enable to produce the highestquality, sophisticated goods, as well as the contiunued extension of the offer. ` technologically latest products guarantee to meet the expectations of the most demanding customers. Combination of quality, innovation and reliablity of our products was verified by ISOTS 16949:2009 and ISO 9001:2008, conducted by TUV Rheinland, approval certificates and by several patent pending protections. Our dry and liquid phase gas filter units are compatibile with the Approval Requirements No. ECE R67.01, ECER10 and ECE110. Facing the demands of our customers from all over the world, we produce the filter units for low and high pressure, of component classifications: Class 0, 1 and 2, for automotive industry (cars, buses, heavy duty vehicles, etc.) as well as the filters for e.g. gas cylinders, forklift trucks, lowspeed vehicles, campers or compressors. Our offer is enriched by the numbers of gas accessories filter cartridges, repair kits, filling points, connectors and many more which are essential part of our production. 1

Spis treści I Adapterofiltry LPG............................ 3 II Filtry fazy lotnej Klasy 2....................... 5 Koalescencyjny filtr fazy lotnej Klasy 2.............. 12 III Filtr fazy płynnej i lotnej Klasa 1................. 13 IV Elektrozawór odcinający LPG..................... 14 V Przewód Termoplastyczny....................... 15 VI Obrotowa listwa rozdzielająca LPG.................. VII Filtr fazy ciekłej i lotnej z brązu spiekanego Klasa 1...... 19 VIII Zawory tankowania LPG Klasa 3................... 21 IX Komponenty CNG Klasa 0....................... 22 Filtr fazy płynnej F770 X Komplety naprawcze i y do filtrów......... 23 XI Komplety naprawcze i y filtrów................ 27 XII Akcesoria dodatkowe.......................... 38 Contents I LPG filling adapters with filter inside................. 3 II Dry gas filter units Class 2....................... 5 LPG coalescence filter unit Class 2................ 12 III Liquid and dry gas filter units Class 1............... 13 IV LPG shutoff electrovalve........................ 14 V LPG thermoplastic hose........................ 15 VI LPG Rotary rail distributing LPG................... VII Liquid and dry gas sintered bronze filter units Class 1...... 19 VIII LPG filling valves Class 3....................... 21 IX CNG components Class 0....................... 22 Liquid phase filter F770 X Repair kits and cartridges to filters............ 23 XI Repair kits and Filter cartridges.................... 27 XII Additional accessories.......................... 38 Szczegóły dotyczące wszystkich produktów znajdują sie na stronie internetowej: All details on our web site: www.certools.pl 2

I Adaptero filtry LPG ( adapter tankowania z filtrem ) LPG Filling adapters with filter inside PATENTED PROPERTY PT Adaptero filtry nowa propozycja firmy, to połączenie dwóch produktów : Adaptera tankowania LPG z filtrem z brązu spiekanego Produkt jest objęty PATENTEM. Adapter wykonany z Mosiądzu lub Aluminium, wkład filtracyjny z brązu spiekanego wielkości porów 60 µm, ( ziarna o średnicy 0,120,20 mm ). Certyfikat Homologacji: E2067R 010950. LPG refueling adapter with a builtin filter new proposition of company. It is a composition of filling adapter with sintered bronze filter. The product is under PATENT protection. Adapter made of brass or aluminium. Sintered bronze filter cartridge with size of pores 60 µm, ( made of grains of diameter 0,120,20 mm ). Approval: E2067R010950. PT ACME Filtroadapter ACME dł. 60mm M10 Index: PTT004 M12 Index: PTT009 W21,8 Index: PTT015 PT ACME long Filtroadapter ACME dł. 95mm M10 Index: PTT011 M12 Index: PTT007 W21,8 Index: PTT014 ACME adapterfilter length 60mm M10 Index: PTT004 M12 Index: PTT009 W21,8 Index: PTT015 ACME adapter filter length 95mm M10 Index: PTT011 M12 Index: PTT007 W21,8 Index: PTT014 PT DISH Filtroadapter Italian Dish dł. 60mm M10 Index: PTT005 M12 Index: PTT010 W21,8 Index: PTT0 PT DISH long Filtroadapter Italian Dish dł. 95mm M10 Index: PTT012 M12 Index: PTT008 W21,8 Index: PTT016 Italian Dish adapterfilter length 60mm M10 Index: PTT005 M12 Index: PTT010 W21,8 Index: PTT0 Italian Dish adapterfilter length 95mm M10 Index: PTT012 M12 Index: PTT008 W21,8 Index: PTT016 PT BAYONET Filtroadapter BAYONET dł. 80mm M10 Index: PTT006 M12 Index: PTT013 W21,8 Index: PTT018 PT Filter Filtr z brązu spiekanego ( Komplet Wymienny do Filtroadapterów ) M10 Index: KN11601 M12 Index: KN11602 W21,8 Index: KN11603 BAYONET adapterfilter length 80mm M10 Index: PTT006 M12 Index: PTT013 W21,8 Index: PTT018 Sintered Bronze filter ( exchangeable Repair Kit to Adapter filters ) M10 Index: KN11601 M12 Index: KN11602 W21,8 Index: KN11603 3

I PT EUROCONNECTOR adapter Filtroadapter EURO CONNECTOR (bez zaworu) W21,8 Index: PTT022 M10 Index: PTT023 M12 Index: PTT024 FilterAdapter EURO CONNECTOR (without valve) W21,8 Index: PTT022 M10 Index: PTT023 M12 Index: PTT024 PT Podłącze Upgrade Podłącze z filtrem KN116 ( do podłączenia do EURO CONNECTORA z zaworem PT 0002) W21,8 Index: PTT019 M10 Index: PTT020 M12 Index: PTT021 Upgrade with Filter KN116 ( to EUROCONNECTOR with valve PT0002 ) W21,8 Index: PTT019 M10 Index: PTT020 M12 Index: PTT021 Zalety Adaptero filtra: Adapter z filtrem to dodatkowe zabezpieczenie systemów autogazu już od wlewu i momentu tankowania. W tradycyjnych rozwiązaniach, filtracja rozpoczyna się dopiero w filtrze umieszczonym w elektrozaworze gazu lub w parowniku. Adapter z filtrem zabezpiecza osprzęt zbiornika oraz wpływa na wydłużenie żywotności filtra fazy ciekłej. Jest to rozwiązanie uniwersalne dla wszystkich generacji systemów autogazu, a w szczególności w systemach V generacji z pompą gazu umieszczoną w zbiorniku, która jest szczególnie wrażliwa na wszelkie zabrudzenia. Zalety używania filtra z adapterem: Wyeliminowanie ryzyka związanego z zanieczyszczeniami które dostają się do gazu w czasie przeładunków i finalnego transportu a następnie tankowania do głównych zbiorników gazu na stacjach paliw, Woda zawarta w LPG oraz dodawany przez producentów metanol, mają działanie korozyjne co powoduje, że zarówno na etapie magazynowania, transportu oraz składowania na stacjach paliw korodują zbiorniki oraz elementy armatury, które następnie wraz z LPG tankowane są do samochodów, Wyeliminowanie ryzyka dostawania się do systemów autogazu cząstek stałych będących produktami korozji odkładających się w zbiornikach na stacjach paliw, Wyeliminowanie konieczności stosowania filtra pomiędzy zaworem tankowania a zbiornikiem gazu, Filtr w adapterze może być czyszczony a jego stosowanie nie powoduje zauważalnego wydłużenia czasu tankowania, Filtr w adapterze jest wymienny i może mieć różne końcówki: M10, M12, W21,8. Występuje we wszystkich typach adapterów, czyli ACME, DISH, Bayonet i Euroconnector w wersji krótkiej i długiej, Stosowanie adaptera z filtrem jest jednym z najtańszych sposobów filtracji gazu LPG w fazie ciekłej a prostota i koncepcja wykonania nie powoduje dyskomfortu użytkowania, Cena adaptera z filtrem nie odbiega znacząco od cen zwykłych adapterów bez filtra. Advantages of Filling adapter with filter: A filling adapter with a filter is an additional protection for autogas systems starting from a filler and a refueling moment. In traditional solutions, filtration process starts only in a filter placed in an electrovalve or in an evaporator. A filling adapter with a filter protects the tank and provides longer use of liquid state filters. It is a universal solution for the autogas systems of all generations, particularly for V generation systems with gas pump placed inside a tank, which is highly sensitive to all the dirt. Advantages of a filling adapter with a filter: Eliminating the risk connected with dirt getting into the gas during a reload and a final transport, as well as during refueling to the main gas tanks at gas stations; Water contained in LPG as well as methanol, added by the producers, cause corrosion. Therefore, during transport and storage at gas stations, gas tanks and armature parts are vulnerable to corrosion, which particles get to the car engines with LPG; Eliminating the risk connected with particulate solids, being the corrosion products, getting into gas systems; Eliminating the necessity of using a filter between a filling valve and a gas tank; A filter in a filling adapter can be cleaned and its use does not extend the refueling time; A filter in a filling adapter is exchangeable and may have different outlets: M10, M12, W21,8. It is typical for all types of adaters: ACME, DISH, Bayonet and Euroconnector in their short and long versions; Using a filling adapter with a filter is one of the cheapest way of the liquid state LPG filtration. Its simplicity and the design does not lead to any discomfort in usage; The price is significantly close to the prices of filling adapters without a filter. 4

II Jednorazowy zespół filtra LPG i CNG fazy lotnej, zaciskany z jednej strony. Disposable LPG and CNG dry gas filter unit, one side clenched. F781 č D=11 D=12 D=14 D=16 D=2x11 D=2x12 D=3x8 D=4x8 č D=11 D=12 D=14 D=16 Wersje wlotowe i wylotowe Inlet and outlet versions z bulprenu Bulpren filter cartridge bibułowy Paper filter cartridge z włókna szklanego Fiber glass filter cartridge poliestrowy (z siatką) Polyester filter cartridge (with wire mesh) poliestrowy (bez siatki) Polyester filter cartridge (without wire mesh) Klasa 2. Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C. Ciśnienie klasyfikacyjne 450 kpa. Homologacja: E2067R010906, E20110R000030. Przy ciśnieniu równym 1015 kpa nie stwierdzono żadnych nieszczelności i zniekształceń. Class 2. Work temp. range from 40 C to 120 C. Classification pressure 450 kpa. Approvals: E2067R010906, E20110R000030. In the work pressure equals 1015 kpa no deformations and untightness effects. Bulpren PATENT No.:P.397186 5

II F781 Długość całkowita filtra ~ 98 mm. Overall length of filter ~ 98 mm. Z wkładem z materiału BULPREN. Skuteczność filtracji określona zgodnie z normą ISO 5011 dla cząstek 520 μ = 85,599,5 % With BULPREN filter cartridge. Filtration efficiency according to ISO 5011 for particle 520 μ = 85,599,5 % Z wkładem filtra CF106 (bibuła) With filter cartridge CF106 (paper) Z wkładem filtra CF1061 (poliester z siatką) With filter cartridge CF1061 (polyester with wire mesh) Z wkładem filtra CF1062 (włókno szklane z siatką). Skuteczność filtracji określona wg normy ISO 19438 dla cząstek 415μ = 82,899,78% With filter cartridge CF1062 (fiber glass with wire mesh) Filtration efficiency according to ISO 19438 for particle 415μ = 82,899,78% Z wkładem filtra CF1063 (poliester bez siatki) With filter cartridge CF1063 ( polyester without wire mesh) Bulpren PATENT No.:P.397186 6

II Jednorazowy zespół filtra LPG i CNG fazy lotnej, zaciskany z dwóch stron. Disposable LPG and CNG dry gas filter unit, both sides clenched. F779C F779Cd Wersje wlotowe i wylotowe Inlet and outlet versions bibułowy Paper filter cartridge z włókna szklanego Fiber glass filter cartridge poliestrowy (z siatką) Polyester filter cartridge (with wire mesh) poliestrowy (bez siatki) Polyester filter cartridge (without wire mesh) č D=11 D=12 D=14 D=16 D=2x11 D=2x12 D=3x8 D=4x8 č D=11 D=12 D=14 D=16 D=2x11 D=2x12 Klasa 2. Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C (LPG), 40 C do 120 C (CNG). Ciśnienie klasyfikacyjne 450 kpa (LPG), 20450 kpa (CNG). Certyfikaty homologacji: E2067R010663, E20110R000031. Class 2. Work temp. range from 40 C to 120 C (LPG), 40 C to 120 C (CNG). Classification pressure 450 kpa (LPG), 20450 kpa (CNG). Approvals: E2067R010663, E20110R000031. 7

II F779C Długość całkowita filtra F779C ~ 99 mm, F779Cd ~ 122 mm. Overall length of filter F779C ~ 99 mm, F779Cd ~ 122 mm. F779Cd Z wkładem filtra CF106 (bibuła) With filter cartridge CF106 (paper) Z wkładem filtra CF109 (bibuła) With filter cartridge CF109 (paper) Z wkładem filtra CF1061 (poliester z siatką) With filter cartridge CF 1061 (polyester with wire mesh) Z wkładem filtra CF1091 (poliester z siatką) With filter cartridge CF 1091 (polyester with wire mesh) Z wkładem filtra CF1062 (włókno szklane z siatką) With filter cartridge CF106 2 (fiber glass with wire mesh) Z wkładem filtra CF1092 (włókno szklane z siatką) With filter cartridge CF109 2 (fiber glass with wire mesh) Z wkładem filtra CF1063 (poliester bez siatki) With filter cartridge CF 1063 ( polyester without wire mesh) Z wkładem filtra CF1093 (poliester bez siatki) With filter cartridge CF 1093 ( polyester without wire mesh) 8

II Zespół filtracyjny LPG i CNG fazy lotnej wielokrotnego użytku. Zaciskany z jednej strony, zamknięty pierścieniem Segera z drugiej. LPG and CNG dry gas filter set with exchangeable filter cartridge. One side clenched, second side closed by Seger ring. F779B F779Bd Wersje wlotowe i wylotowe Inlet and outlet versions bibułowy Paper filter cartridge z włókna szklanego Fiber glass filter cartridge poliestrowy (z siatką) Polyester filter cartridge (with wire mesh) poliestrowy (bez siatki) Polyester filter cartridge (without wire mesh) č D=11 D=12 D=14 D=16 D=2x11 D=2x12 D=3x8 D=4x8 č D=11 D=12 D=14 D=16 D=2x11 D=2x12 Klasa 2. Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C (LPG), 40 C do 120 C (CNG). Ciśnienie klasyfikacyjne 450 kpa (LPG), 20450 kpa (CNG). Certyfikaty homologacji: E2067R010663, E20110R000031. Class 2. Work temp. range from 40 C to 120 C (LPG), 40 C to 120 C (CNG). Classification pressure 450 kpa (LPG), 20450 kpa (CNG). Approvals: E2067R010663, E20110R000031. 9

II F779B Długość całkowita filtra F779B ~ 99 mm, F779Bd ~ 122 mm. Overall length of filter F779B ~ 99 mm, F779Bd ~ 122 mm. F779Bd Z wkładem filtra CF106 (bibuła) With filter cartridge CF106 (paper) Z wkładem filtra CF109 (bibuła) With filter cartridge CF109 (paper) Z wkładem filtra CF1061 (poliester z siatką) With filter cartridge CF 1061 (polyester with wire mesh) Z wkładem filtra CF1091 (poliester z siatką) With filter cartridge CF 1091 (polyester with wire mesh) Z wkładem filtra CF1062 (włókno szklane z siatką) With filter cartridge CF106 2 (fiber glass with wire mesh) Z wkładem filtra CF1092 (włókno szklane z siatką) With filter cartridge CF109 2 (fiber glass with wire mesh) Z wkładem filtra CF1063 (poliester bez siatki) With filter cartridge CF 1063 ( polyester without wire mesh) Z wkładem filtra CF1093 (poliester bez siatki) With filter cartridge CF 1093 ( polyester without wire mesh) 10

II Jednorazowy zespół filtra LPG i CNG fazy lotnej, zaciskany z jednej strony. Disposable LPG and CNG dry gas filter unit, one side clenched. F782 č D=11 D=12 č D=11 D=12 D=14 D=16 Długość całkowita filtra ~ 82 mm. Overall length of filter ~ 82 mm. Zespół filtra LPG i CNG z wkładem z materiału BULPREN. Bulpren oprócz separowania pyłów pochłania (absorbuje) również olejparafinę. D=14 D=16 LPG and CNG filter unit with BULPREN filter cartridge. Bulpren is separating dust as any other filtration material but additionally absorbs oilparaffin. Wersje wlotowe i wylotowe Inlet and outlet versions z bulprenu Bulpren filter cartridge bibułowy Paper filter cartridge z włókna szklanego Fiber glass filter cartridge poliestrowy (z siatką) Polyester filter cartridge (with wire mesh) poliestrowy (bez siatki) Polyester filter cartridge (without wire mesh) Klasa 2. Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C. Ciśnienie klasyfikacyjne 450 kpa. Homologacja: E2067R011006, E20110R000047 Przy ciśnieniu równym 1015 kpa nie stwierdzono żadnych nieszczelności i zniekształceń. Class 2. Work temp. range from 40 C to 120 C. Classification pressure 450 kpa, Approvals: E2067R011006, E20110R000047 In the work pressure equals 1015 kpa no deformations and untightness effects. Bulpren PATENT No.:P.397186 11

II Filtr LPG fazy lotnej F750 LPG dry gas filter unit F750 F750 Klasa 2. F750 jest filtrem LPG fazy lotnej z funkcją separacji oleju. Dzięki specjalnej konstrukcji skutecznie chroni wtryskiwacze przed zanieczyszczeniami. Posiada wymienny wkład filtracyjny z włókna szklanego z siatką (CS1132) lub z papieru w siatce (CS113). Średnica króćców: Ø12 Wymiary zewnętrzne: 120 x 110 x 68 Pojemność odstojnika: 80 ml Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C. Max. ciśnienie pracy 4,5 bar Numer Homologacji: E8 67R018231 40 papier CS113 paper CS113 włókno szklane CS1132 glass fiber CS1132 Class 2. F750 is the LPG dry gas filter unit with oil seperating function. Due to its special construction, it effectively protects the injectors from contamination. It includes exchangeable filter cartridge made of glass fibre with wire mesh (CS1132) or paper with wire mesh (CS 113). Inlets` and outlets` diameter: Ø12 External dimensions: 120 x 110 x 68 Settler`s capacity: 80 ml Working temperature range 40 C 120 C, Maximum working pressure 4,5 bar Approval: E8 67R018231 12

Zespoły filtracyjne III Filter sets F701 zestaw naprawczy repair kit KN701 str. page 23 Klasa 1; Zespół filtra LPG fazy płynnej wielokrotnego użytku z wymiennym wkładem bibułowym (CF101Z). Posiada wlot i wylot pod rurkę miedzianą D=6 mm (M10x1) (Kod produktu: 034570110) lub D=8 mm (M12x1) (Kod produktu: 034570112). Filtr wykonany jest ze stopu cynku i aluminium. Zakres temp. pracy od 20 C do 120 C, Ciśnienie klasyfikacyjne 3000 kpa. Certyfikat homologacji: E2067R010531. Możliwe również użycie jako filtra LPG fazy lotnej z możliwościa podłączenia węża gumowego LPG D=8 mm ( Kod produktu: 0345701K ) lub D=12 mm ( Kod produktu: 0345701K12 ). Class 1; LPG liquid gas filter set with replaceable paper filter cartridge (CF101Z). It has cap with inlet and outlet for copper pipe D=6 mm (M10x1) ( Product code: 034570110 ) or D=8 mm(m12x1) ( Product code: 034570112 ). Filter is made of zinc and aluminium alloy (ZnAl). Work temp. range from 20 C to 120 C, Classification pressure 3000 kpa. Approval: E2067R010531. Available also as a dry phase LPG filter to connect with LPG hose with diameters D=8mm ( Product code: 0345701K ) or D=12mm ( Product code: 0345701K12 ). F701SL zestaw naprawczy repair kit KN701SL str. page 23 Klasa 1. Zespół filtra LPG fazy płynnej wielokrotnego użytku z wymiennym wkładem z włókna szklanego (CF1152). Posiada wlot i wylot pod rurkę miedzianą D=6 mm (M10x1) lub D=8 mm (M12x1). Dostępna jest również opcja uzbrojona w złączki pod przewód termoplastyczny Zakres temp. pracy od 20 C do 120 C. Maksymalne ciśnienie pracy 3000 kpa. Numer Homologacji: E20 67R010531 Class 1. LPG liquid gas filter set with replaceable glass fiber filter cartridge (CF1152). It has lid with inlet and outlet for copper pipe D=6 mm (M10x1) or D=8 mm(m12x1). Filter available also with connectors to thermoplastic hoses. Work temp. range from 20 C to 120 C. Max working pressure 3000 kpa. Approval : E20 67R010531 F702 Klasa 1; Zespół filtra LPG fazy płynnej wielokrotnego użytku z wymiennym wkładem bibułowym (CF105). Posiada wlot i wylot pod rurkę miedzianą D=6 mm (M10x1) (Kod produktu: 0345702M10) lub D=8 mm (M12x1) (Kod produktu: 0345702M12). Filtr wykonany jest z aluminium. Zakres temp. pracy od 20 C do 120 C, Ciśnienie klasyfikacyjne 3000 kpa. zestaw naprawczy repair kit KNEZF02 str. page 23 Class 1; LPG liquid gas filter set with replaceable paper filter cartridge (CF105). It has cap with inlet and outlet for copper pipe D=6 mm (M10x1) ( Product code: 034570210 ) or D=8 mm(m12x1) ( Product code: 034570212 ). Filter is made of aluminium. Work temp. range from 20 C to 120 C, Classification pressure 3000 kpa. 13

Elektrozawór odcinający LPG LPG Shutoff Electrovalve IV zestaw montażowy do mounting kit for ZMEZF02 str. page 48 EZF02 Elektorozawór odcinający 12V z filtrem posiadającym wymienny wkład bibułowy. Wlot i wylot pod rurkę miedzianą D=6mm (M10x1) lub D=8mm (M12x1). Zakres temperatury pracy od 20 C do 120 C. Maksymalne ciśnienie robocze 3000 kpa. Homologacja: E2067R010840. Dostępny również Zestaw montażowy ZMEZF02 zestaw naprawczy repair kit KNEZF02 str. page 23 LPG shutoff electrovalve 12V with the filter with an exchangeable cartridge made of paper, with inlet and outlet for copper pipes D=6mma (M10x1) or D=8mm (M12x1). Working temperature range 20 C 120 C Maximum working pressure 3000 kpa. Approval: E2067R010840 Available also Mounting SET ZMEZF02 Cewka ze złączem AMP The coil with AMP connector Cewka ze złączem AMP Rezystancja: 12Ω ± 5 %, Napięcie: 12V, Moc: 11W Zakres temp. pracy: 20 C do +120 C The coil with AMP connector Resistance: 12Ω ± 5%, Voltage: 12V, Power: 11W Operating temp. range: 20 C to + 120 C 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) wersje przyłaczy: version of connectors: 1) Docisk M10x1 (DO0005) i baryłka Ø6 (BA0001) 2) Docisk M12x1 (DO0003) i baryłka Ø8 (BA0002) 3) ZL0046 Złączka do rurki PVC Ø6 z gwintem M10x1 4) ZL0047 Złączka do rurki PVC Ø8 z gwintem M12x1 5) KZM013 Komplet złączki przewodu elastycznego Ø6 wew., prosty : ( ZL0023 +BA0001 +DO0005 ) 6) KZM014 Komplet złączki przewodu elastycznego Ø8 wew., prosty : ( ZL0024 +BA0002 +DO0003 ) 7) Złączki hydrauliczne: Wejście : NPT 14 żeńska x M12x1 Wyjście : NPT 14 męska x M12x1 1) Clamp M10x1 (DO0005) and barrel Ø6 (BA0001) 2) Clamp M12x1 (DO0003) and barrel Ø8 (BA0002) 3) ZL0046 Connector for PVC pipe Ø6 with thread M10x1 4) ZL0047 Connector for PVC pipe Ø8 with thread M12x1 5) KZM013 Pipe connection SET for flexible conduit Ø6 stright : ( ZL0023 +BA0001 +DO0005 ) 6) KZM014 Pipe connection SET for flexible conduit Ø8 stright : ( ZL0024 +BA0002 +DO0003 ) 7) Hydraulic connectors: Inlet : NPT 14 female x M12x1 Outlet : NPT 14 male x M12x1 14 50

V Przewód termoplastyczny The thermoplastic hose KF0001 ; KF0002 Klasa 1, Przewód termoplastyczny CERTOOLS jest idealnym zamiennikiem tradycyjnie stosowanych w instalacjach LPG rurek miedzianych. Specjalna elastyczna konstrukcja sprawia, że może być on zagięty pod dużym kątem bez zakłócania przepływu gazu LPG. Montaż przewodów termoplastycznych jest prosty i szybki. Przewód termoplastyczny CERTOOLS Maksymalne ciśnienie pracy 30 bar Doskonały zamiennik rurek miedzianych Wysoka odporność na uszkodzenia mechaniczne Odporny na zmiany temperatur 40 C 125 C Odporny na gaz LPG Grubość ścianki 2 mm Kręgi o długości 50 m Przewód termoplastyczny CERTOOLS dostępny jest w dwóch wymiarach: KF0001 Zastępuje rurkę miedzianą Ø6. KF0002 Zastępuje rurkę miedzianą Ø8. Numer Homologacji: E8 67R018220 Class 1. The CERTOOLS thermoplastic hose is an ideal counterpart of the traditional copper pipes in LPG systems. Its flexibility enables different angles of flexion without LPG flow distraction. Mounting the CERTOOLS thermoplastic hose is very easy and fast. Maximum working pressure 30 bar Excellent copper hoses counterpart High mechanical damages resistance Working temperature range 40 C 125 C LPG gas resistant Thickness 2 mm Rolls of 50 m The CERTOOLS thermoplastic hose is available in two diameters: KF0001 Counterpart internal diameter Ø6 copper pipe. KF0002 Counterpart internal diameter Ø8 copper pipe. Approval: E8 67R018220 40 15

V Złaczki do przewodów termoplastycznych Klasa 1. Max. ciśnienie pracy: 3000 kpa. Zakres temperatury pracy: od 40 C do +125 C, Certyfikat Homologacji: E8 67R018220 Connectors to thermoplastic hoses Class 1. Max. operating pressure: 3000 kpa. Temperature range: 40 C to + 125 C, Approval: E8 67R018220 1) 2) 3) 40 NOWOŚĆ NEW : 1) Zespół podłaczeniowy prosty: Ø6 ( index: KZM001 ) lub Ø8 (KZM002) Możliwe również złaczki kątowe: Zespół podłaczeniowy 90 : Ø6 (KZM003) lub Ø8 (KZ M004) Zespół podłaczeniowy 135 : Ø6 (KZM005) lub Ø8 (KZ M006) 2) Zespół podłaczeniowy prosty pod szybkozłącze: Ø6 (KZM007) lub Ø8 (KZM008) zestaw nie zawiera szybkozłączki Możliwe również złaczki kątowe: Zespół podłaczeniowy 90 : Ø6 (KZM009) lub Ø8 (KZ M010) Zespół podłaczeniowy 135 : Ø6 (KZM011) lub Ø8 (KZ M012) 3) Zespół podłaczeniowy Banjo: stalowy: Ø6 (KZM019) lub Ø8 (KZM020) mosiężny: Ø6 (KZM021) lub Ø8 (KZM022) 1) Connection set straight Ø6 ( index: KZM001 ) or Ø8 ( KZM002 ) Available also angle connectors: Connection set 90 : Ø6 (KZM003) or Ø8 (KZM004) Connection set 135 : Ø6 (KZM005) or Ø8 (KZM006) 2) Connection set straight to quick coupling Ø6 (KZM007) or Ø8 (KZM008) set does not include quick coupler Available also angle connectors: Connection set 90 : Ø6 (KZM009) or Ø8 (KZM010) Connection set 135 : Ø6 (KZM011) or Ø8 (KZM012) 3) Banjo connection set : steel: Ø6 (KZM019) or Ø8 (KZM020) brass: Ø6 (KZM021) or Ø8 (KZM022) TRADYCYJNE OLD TYPES : 4) 5) 6) 7) 4) ZL0046 Złączka do rurki PVC Ø6 z gwintem M10x1 5) ZL0047 Złączka do rurki PVC Ø8 z gwintem M12x1 6) KZM013 Komplet złączki przewodu elastycznego Ø6 wew., prosty : ( ZL0023 +BA0001 +DO0005 ) 7) KZM014 Komplet złączki przewodu elastycznego Ø8 wew., prosty : ( ZL0024 +BA0002 +DO0003 ) 4) ZL0046 Connector for PVC pipe Ø6 with thread M10x1 5) ZL0047 Connector for PVC pipe Ø8 with thread M12x1 6) KZM013 Pipe connection SET for flexible conduit Ø6 stright : ( ZL0023 +BA0001 +DO0005 ) 7) KZM014 Pipe connection SET for flexible conduit Ø8 stright : ( ZL0024 +BA0002 +DO0003 ) 16

VI Obrotowa listwa rozdzielajaca LPG Rotary rail distributing LPG PATENTED PROPERTY LW Montowanie listwy Rail assembling Obrotowa listwa rozdzielająca LPG stosowana w montażu pojedyńczych wtryskiwaczy. Materiał konstrukcyjny: Tworzywo konstrukcyjne koloru czarnego o wysokiej wytrzymałości mechanicznej. Parametry techniczne: temperatura robocza: 20 C +120 C ciśnienie pracy: od 0 do 4,5 Bar średnica króćca wejściowego ( wejście do listwy) przewód gumowy: Ø12 mm średnica króćca wyjściowego ( wyjście na wtryskiwacz) przewód gumowy Ø5 mm maksymalna ilość elementów w jednym złożeniu: 7 Rotary rail distributing LPG used in mounting separate injectors. Construction material: Black construction material of high mechanical resistance. Technical data: working temperature: 20 C +120 C working pressure: from 0 to 4,5 Bar inlet diameter ( rail's inlet ) rubber hose Ø12 mm inlet diameter ( injector's outlet ) rubber hose Ø5 mm maximum number of element on one set: 7 LW 0001 Wejście do listwy przewód gumowy: Ø12 mm. Wyjście na wtryskiwacz przewód gumowy: Ø5 mm + Zawleczka Rail s inlet rubber hose:ø12 mm Injector s outlet rubber hose: Ø5 mm LW 0002 Wyjście na wtryskiwacz przewód gumowy: Ø5 mm + Zawleczka Injector s outlet rubber hose: Ø5 mm + Cotter pin LW 0003 Zaślepka LW 0004 Króciec wylotowy: Ø12 mm End cap Connection pipe outlet: Ø12 mm

VI wersja 3 cylindrowa 3 cylinders version wersja 4 cylindrowa 4 cylinders version wersja 5 cylindrowa 5 cylinders version wersja 6 cylindrowa 6 cylinders version LW Zalety naszego systemu: Advantages of our system: Główną zaletą tego systemu są niższe koszty, uzyskiwane dzięki: 1. braku konieczności utrzymywania w magazynie 2 lub 3cylindrowych listew; 2. możliwości zbudowania listwy dla 6 cylindrów, dzięki czemu zmniejsza się zużycie termoplastycznego węża LPG oraz zacisków; o 3. wylotom z listwy LPG, które mają rotację 360, dzięki czemu można odpowiednio dostosować ułożenie węża termoplastycznego w przegrodach silnika, a tym samym zużyć jego mniejszą ilość. W dotychczasowej standardowej listwie jest tylko jeden plastikowy element. Nasze rozwiązanie daje możliwość większej elastyczności oraz zredukowania ilości towaru w magazynie handlowca bądź warsztatu, nie trzeba przewidywać jakie będzie zapotrzebowanie na rynku. Każdy komponent jest uszczelniony przez oring oraz przyczepiony metalową złączką. może dostarczyć: 1. Pojedyncze elementy w plastikowych torebkach, z których można zbudować różnego rodzaju listwy w zależności od zapotrzebowania klientów, 2. Kompletne listwy, które będzie można rozmontować i dostosować do wymagań rynku. Cały system obrotowej listwy rozdzielającej LPG jest zbudowany z materiałów o najwyższej jakości i zaprojektowany zgodnie ze standardami OEM oraz ISO TS. System listew zawiera elementy, które pozwalają zbudować własną listwę, to innowacyjny produkt, jedyny w swoim rodzaju z dostępnych na rynku. Advantages of our system mean less costs for client, caused by: 1. workshops do not have to keep other 2 and 3 cyl. rails on stock, 2. workshops may build 6 cyl. version in one rail, therefore, during conversion, assemblers will use less rubber lpg hose and less hose clamps, 3. lpg rail outlets have 360 degree rotation feature it means that rubber lpg hoses assemblers may flexibly adjust it in engine compartment which means less lpg hoses used. In standard solution workshops get one piece of plastic only. Our system enables workshops to have very flexible and lower stock level and the lack of necessity for predicting the market demand. Each component is sealed by ooring and fixed with metal connector. On your wish may deliver: 1.) loose components in plastic bag each assemblers may build different type of rails with accordance to market requirements, 2.) already built rails, but in case of different market requirements assemblers may always rebuild them by themselves. The whole system is built of best quality raw material only and designed with accordance to OEM and ISO TS standards. The system consists of components which allow assemblers to build their own rail. It is a very innovative product and there is no other one similiar in the market. 18

VII F704A Filtry LPG z brązu spiekanego: F704A do instalacji samochodowej LPG high pressure filters (sintered bronze cartridge): F704A for autogas systems CF110 zainstalowany wewnątrz wszystkich typów filtrów F704 i F703 CF110 cartridge installed inside all types of F704 & F703 filters Klasa 1. Filtr wysokiego ciśnienia do instalacji LPG. Aluminiowa obudowa, z wymiennym a jednocześnie nadającym się do czyszczenia wkładem filtracyjnym wielokrotnego użytku (CF110 brąz spiekany), maks. wielkość porów 70µ. Filtr F704A zakończony jest mosiężnymi złączkami z gwintem do rurki Ø8 mm. Maksymalne ciśnienie robocze 3000 kpa, Zakres temp. pracy od 20 C do +120 C, Homologacja: E2067R010957 Filtr dostępny również w wersji stalowej: F703A ( wersje z króćcami) E2067R010956. Class 1. High pressure filter for LPG systems. Aluminium body with sintered bronze, exchangeable and washable filter cartridge (CF110), max. pore size 70μ. Filter F704A for autogas system (inout brass connections for pipe Ø8 mm). Maximal working pressure: 3000 kpa, range of working temperature: 20 C to +120 C, Approval: E2067R010957. Filter unit is available also in steel body as a filter F703A ( with connectors ) E2067R010956. 19

VII Filtr z brązu spiekanego z adapterem LPG F704C Dish LPG F704C1 ACME LPG F704C2 Bayonet LPG F704C3 Eurozłącze LPG high pressure filter (sintered bronze cartridge) Filter F704C Dish Filter F704C1 ACME Filter F704C2 Bayonet Filter F704C3 Euroconnector wyloty outlets: M10 F704C F704C1 W21,8 F704C2 wylot outlet M10 wlot inlet W21,8 Dish F704C3 Klasa 1. Filtr wysokiego ciśnienia do instalacji LPG. Aluminiowa obudowa filtra z wymiennym a jednocześnie nadającym się do czyszczenia wkładem filtracyjnym (CF110 brąz spiekany) max. wielkość porów 70µ. Filtr posiada cztery wersje wlotowe (do wyboru) są to przejscia do tankowania: Italian Dish albo ACME albo Bayonet albo Eurozłącze oraz dwie wersje wylotu: M10 i W21,8 Maksymalne ciśnienie robocze 3000 kpa Zakres temp. pracy od 20 C do +120 C Homologacja: E2067R010957 Class 1. High pressure filter for LPG autogas systems. Aluminium body with sintered bronze, exchangeable and washable filter cartridge (CF110), filtration rate 70µ; used with four types of filling connectors: Italian Dish or ACME or Bayonet or Euroconnector as a inlets and two types of outlet threads: M10 and W21,8 Maximal working pressure: 3000 kpa Working temperature: 20 C to +120 C Approval: E2067R010957 ACME Bayonet Euroconnector 20

Zawory tankowania VIII Filling valves ZTE Klasa 3. Zawór tankowania typu Euro, zunifikowane złącze tankowania gazu LPG. Możliwe wyjścia : M10, W21,8, G14". Zakres temperatur pracy od 20 C do 120 C, minimalny przepływ 60 lmin. przy róźnicy ciśnienia 30 kpa. Maksymalne ciśnienie pracy 3000 kpa. Certyfikat homologacji: E2067R001007 M10 Index: PT0001 W21,8 Index: PT0002 G14' Index: PT0003 Class 3. Euroconnector LPG filling valve (unified Eurostyle). Available outlets: M10, W21,8, G14". Operating temperature range from 20 C to 120 C, a minimum flow of 60 lmin. at a differential pressure of 30 kpa. Max. working pressure 3000 kpa. Certificate of approval:e2067r001007 M10 Index: PT0001 W21,8 Index: PT0002 G14' Index: PT0003 Eurozłącze w przekroju Euroconnector sectional view ZT0110ST ZT011016ST EUROCONNECTOR, BAYONET, ACME, ITALIAN DISH BAYONET, ACME, ITALIAN DISH Zawór tankowania LPG ZT01 z gwintem M10 (indeks: ZT0110ST) lub M10M16x1,5 (indeks: ZT011016ST) zakończony wlewem paliwa typu BAYONET, ACME lub Italian DISH. Wykonany ze stali powlekanej warstwą antykorozyjną (ST). Zakres temperatur pracy od 20 C do 120 C. Maksymalne ciśnienie pracy 3000 kpa. Certyfikat homologacji: E2067R010905 LPG internal filling valve ZT01 with thread M10 (index: ZT0110ST) or M1016x1,5 (index: ZT011016ST) used with one type of filling connectors: ACME or BAYONET or Italian DISH. Made of anticorrosion coating steel (ST), working temperature 20 C to 120 C. Max. working pressure 3000 kpa. Approval : E2067R010905 21

IX F770 Zespół filtra LPG fazy płynnej, Zakres temp. pracy od 40 C do 120 C. Maksymalne ciśnienie pracy 3000 kpa. Materiał Filtracyjny: Włókno szklane ( index: CF1072 ) wlot: 58" 18UNF SAE45, wylot: 14" NPT LPG Filter unit liquid phase Operating temperature: 40 C to 120 C. Max. working pressure: 3000 kpa Filtration media: Glass fibre ( index: CF1072) inlet: 58" 18UNF SAE45, outlet: 14" NPT Komponenty CNG, Klasy 0 CNG components, 0 Class F705 Klasa 0; Filtr CNG F705 wysokiego ciśnienia do instalacji CNG, stalowa obudowa z wymiennym i jednocześnie nadającym się do czyszczenia wkładem filtracyjnym (CF111) z brązu spiekanego. do rurki Ø12 mm. ciśnienie robocze 25000kPa, zakres temp. pracy od 20 C do 120 C; Certyfikat homologacji: E20110R000048 Class 0; CNG Filter F705 for high pressure, steel body with removable and suitable for cleaning filter cartridge (CF111) made from sintered bronze, to pipe Ø12 mm, 25000 kpa working pressure, operating temperature range from 20 C to +120 C; Certificate of approval: E20110R000048 zestaw naprawczy repair kit KNF705 str. page 23 ZC9112 Złączka CNG ZC91 wielokrotnego użytku (100 rozkręceń) do instalacji CNG do rurki Ø12 mm. CNG Pipe connector ZC91 reusable (100 times) for pipe Ø12 mm. 22

Komplety Naprawcze i y do filtrów X Replacement kits & cartridges to filters EZF02 Komplet naprawczy elektrozaworu EZF02 Komplet naprawczy zawiera bibułowy wkład filtrujący (CF105) oraz dwa oringi uszczelniające. Electrovalve EZF02 replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge (CF105) and two sealing up orings. 19,5 28,5 16 (0345702KN) KN701 Komplet naprawczy filtra F701, F701W, F701K Komplet naprawczy zawiera: bibułowy wkład filtrujący ( CF101Z ) oraz dwa oringi uszczelniające. 35,5 14,2 Filter F701, F701W, F701K replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge ( CF101Z ) and two sealing up orings. 23 (0345701KN) KN701SL Komplet Naprawczy filtra F701SL Komplet Naprawczy zawiera wkład z włókna szklanego (CF1152) oraz dwa oringi uszczelniające 35,5 14,5 Filter F701SL repair kit Repair kit consist of fiber glass filter cartridge (CF1152) and two sealing up orings 46 (0345701KN2L) KN704BIG Komplet naprawczy filtra F704, F704B, F704W1 Komplet naprawczy zawiera ceramiczny wkład filtrujący (CF110), dwa oringi uszczelniające oraz podkładkę miedzianą. Filter F704, F704B, F704W1 replacement kit Replacement kit consists of the sintered bronze filter cartridge (CF110), two sealing up orings and copper gasket. (0345703704KN) 53,5 M16x1,5 KN7051 Komplet Naprawczy filtra CNG F705 (wkład filtracyjny CF111 + 2 o ringi) Repair kit to CNG Filter F705 (CF111 filter cartridge + 2 o rings) 68,7 (91FCKN01) 34 NPT 23

Komplety Naprawcze i y do filtrów X Replacement kits & cartridges to filters KN7052 Komplet Naprawczy filtra CNG F705 (nakrętka, pierścień uszczelniający i pierścień zaciskający ). CNG Repair kit to Filter F705 (nut, sealing ring, clamping ring). (91FCKN02) Komplet naprawczy filtra F779B Komplet naprawczy zawiera bibułowy wkład filtrujący ( CF106Z ) oraz oring uszczelniający. KN779B 38 Filter F779B replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge ( CF106Z ) and sealing up oring. 49 19 44 KN2779B Komplet naprawczy filtra F779B Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z włókna szklanego z siatką ( CF1062Z ) oraz oring uszczelniający. 38 19 Filter F779B replacement kit Replacement kit consists of the fiber glass filter cartridge with wire mesh ( CF1062Z ) and sealing up oring. 49 44 KN3779B Komplet naprawczy filtra F779B Komplet naprawczy zawiera poliestrowy wkład filtrujący bez siatką ( CF1063 ) oraz oring uszczelniający. 38 19 Filter F779B replacement kit Replacement kit consists of the polyester filter cartridge without wire mesh ( CF1063 ) and sealing up oring. 49 44 KN779Bd Komplet naprawczy filtra F779Bd Komplet naprawczy zawiera bibułowy wkład filtrujący ( CF109Z ) oraz oring uszczelniający. 38 19 Filter F779Bd replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge ( CF109Z ) and sealing up oring. 73 44 24

Komplety Naprawcze i y do filtrów X Replacement kits & cartridges to filters Komplet naprawczy filtra F779Bd Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z włókna szklanego z siatką ( CF1092Z ) oraz oring uszczelniający. KN2779Bd 38 19 Filter F779Bd replacement kit Replacement kit consists of the fiber glass filter cartridge with wire mesh ( CF1092Z ) and sealing up oring. 73 44 KN3779Bd Komplet naprawczy filtra F779Bd Komplet naprawczy zawiera poliestrowy wkład filtrujący bez siatki ( CF1093Z ) oraz oring uszczelniający. 38 19 Filter F779Bd replacement kit Replacement kit consists of the polyester filter cartridge without wire mesh ( CF1093Z ) and sealing up oring. 73 bibułowy CF102 Najczęściej stosowany w filtrach F779A, Magic 42 Paper filter cartridge Commonly used with F779A, Magic filters 30 44 39 CF103 bibułowy Najczęściej stosowany w filtrach Koltec Paper filter cartridge Commonly used with Koltec filters 42 30 KN107 Komplet naprawczy filtra F779Bd Komplet naprawczy zawiera bibułowy wkład filtrujący ( CF107Z ) oraz 2 oringi uszczelniające. 42 Filter F779Bd replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge ( CF107Z ) and 2 sealing up orings. 58 39 25

Komplety Naprawcze i y do filtrów X Replacement kits & cartridges to filters KN1072 Komplet naprawczy filtra F779Bd Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z włókna szklanego z siatką ( CF1072Z ) oraz 2 oringi uszczelniające. 42 Filter F779Bd replacement kit Replacement kit consists of the fiber glass filter cartridge with wire mesh ( CF1072Z ) and 2 sealing up orings. 58 39 KN 113 Komplet naprawczy filtra F750 Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący ( CS 113 ), plastikowy rozpraszacz gazu oraz oring uszczelniający. Filter F750 replacement kit Replacement kit consists of the paper filter cartridge, plastic gas sprayer and one sealing up oring. 70 KN 1132 Komplet naprawczy filtra F750 Komplet naprawczy zawiera wkład filtrującyz włókna szklanego ( CS1132 ), plastikowy rozpraszacz gazu oraz oring uszczelniający. Filter F750 replacement kit Replacement kit consists of the glass fibre filter cartridge, plastic gas sprayer and one sealing up oring. 70 KN11601 Komplet naprawczy Adapterofiltra M10 Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z brązu spiekanego oraz 2 oringi uszczelniające. Adapterfilter replacement kit M10 Replacement kit consists of the sintered bronze filter cartridge a nd two sealing up orings. 43,5 M10 KN11602 Komplet naprawczy Adapterofiltra M12 Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z brązu spiekanego oraz 2 oringi uszczelniające. Adapterfilter replacement kit M12 Replacement kit consists of the sintered bronze filter cartridge a nd two sealing up orings. 40,6 M12 26

Komplety Naprawcze i y do filtrów X Replacement kits & cartridges to filters KN11603 Komplet naprawczy Adapterofiltra W 21,8 Komplet naprawczy zawiera wkład filtrujący z brązu spiekanego oraz 2 oringi uszczelniające. Adapterfilter replacement kit W 21,8 Replacement kit consists of the sintered bronze filter cartridge a nd two sealing up orings. 44 W21,8 Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX Typ filtra Type of filter Typ instalacji Type of Installation Cross reference Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge KN200 CI200 denka metalowe + 4 oringi CI200 with metal bottoms + 4 orings Lovato, STAG, AC, Landi Renzo Lovato, Lovato EV 21 39 16 8,5 CI201P Kołnierz górny i dolny wykonane z gumy. Marini Autogas Marini Autogas: ELG0009 Marini LPG ELG0006 35,5 7,5 plastic and rubber bottoms 23 16 43,5 CI202 denka metalowe metal bottoms Landi (LES, LIS) Landi Renzo (IGS, LCS, OMEGAS) LPG Landi, Landi Renzo 20 28 16 4 27

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX Typ filtra Type of filter Typ instalacji Type of Installation Cross reference Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge KN203P CI203P denka typu eko: plastik + 4 oringi CI203P. plastic bottoms type ECO + 4 orings BRC ZAVOLI IMPCO BRC: PL040011 ET 98 firmy M.T.M. srl (BRC) (stary typ) ET 98 M.T.M. srl (BRC) (old type) 27 38 18 10,2 KN204P CI204P denka typu eko: plastik + 4 oringi CI204P plastic bottoms type ECO + 4 orings Landi, Tartarini, Koltec, Landi Renzo. Replacement for: MANITOU OEM 453872, LINDE OEM 0009831623. Usage: Linde gas filter serie: 330 (H1215) 331 (H202530) 3500102 (H121618) 35003 (H12161820 03) 35101 (H202530) 35102 (H202530 02351 03 H20253035 03) 35103 (H20253035 03 Renault engine) 35103 (H20253035 03 Perkins engine) MED. 3G type 21 22 35 8 15 CI205 Denka metalowe. metal bottoms. Stefanneli Stefanneli (GEO 110, BIG GEO) 18 39 16 8,5 KN206P CI206P denka typu eko: plastik + 2 oringi CI206P plastic bottoms type ECO + 2 orings Prins, Emmagas, Zavoli, Elpigaz, KME, STAG, AC, AG Centrum, MILANO. OMB: ACC5 Elpigaz (COMETA, VEGA, ANA) Scorpion Valtek (01,02, 03, 07 standard, 07 BFC), Elpigaz (GLP 01,03) MILANO, OMB (MB2 "ALFEA BFC", B2 "ALFEA", DB2 "DIANA") 20,5 31 8 10 KN2062 z włókna szklanego CI206P denka typu eko: plastik + 2 oringi Glass fibre cartridge CI206P plastic bottoms type ECO + 2 orings Prins, Emmagas, Zavoli, Elpigaz, KME, STAG, AC, AG Centrum, MILANO. OMB: ACC5 Elpigaz (COMETA, VEGA, ANA) Scorpion Valtek (01,02, 03, 07 standard, 07 BFC), Elpigaz (GLP 01,03), MILANO, OMB (MB2 "ALFEA BFC", B2 "ALFEA", DB2 "DIANA") 20,4 31 8 10 28

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX KN207P Typ filtra Type of filter CI207P denka typu eko: plastik + 2 oringi CI207P plastic bottoms type ECO + 2 orings Typ instalacji Type of Installation Tartarini, Koltec, NECAM, Voltran, Atiker, Omnia Cross reference Tartarini: 8960140 Atiker: FC.013 Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve 1203 Atiker MED.: 4G Wymiary wkładu Dimensions of cartridge 32 18 4 4 KN208P CI208P denka typu eko: plastik + 1 oring CI208P. plastic bottoms type ECO + 1 oring Landi Renzo (LCS, IGS, OMEGAS) MED.: 674072000 Renault: 169191812R LPG typ 71 MED 16 36 14,5 14,5 CI209P denka typu eko: plastik plastic bottoms type ECO Romano Romano: REG Romano REVG00 20 20,5 6 CI210 Wiskoza viscose Bedini ECOgeo 3000 Autogas Italia OMB: ACC5 Elpigaz (COMETA, VEGA, ANA) Bedini: Maya AUTOGAS ITALIA 29 5 3,5 KN212 CI212 denka metalowe + 4 oringi CI212 metal bottoms + 4 orings ACSTAG, AG Centrum Tomasetto: EGAT2050 Tomasetto: EVG 01 EGAT1001 20,5 36 16 8,5 29

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX Typ filtra Type of filter Typ instalacji Type of Installation Cross reference Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge KN213 CI213 Denka metalowe + 3 oringi CI213 metal bottoms + 3 orings Landi Renzo (OMEGAS) FIAT: 754829 UFI: 46 008 00 SOFIMA: S600G Renault: 169195019R Filtrfilter MED FL375 kodcode FIAT 753999 50 42 KN2132 z włókna szklanego CI2132 Denka metalowe + 3 oringi Glass fibre cartridge CI2132 metal bottoms + 3 orings Landi Renzo (OMEGAS) FIAT: 754829 UFI: 46 008 00 SOFIMA: S600G Renault: 169195019R 50 42 KN2133 poliestrowy bez siatki CI2133 Denka metalowe + 3 oringi Polyester cartridge without wire mesh CI2133 metal bottoms + 3 orings Landi Renzo (OMEGAS) FIAT: 754829 UFI: 46 008 00 SOFIMA: S600G Renault: 169195019R 50 42 CI2141 poliestrowy z siatką denka metalowe Polyester cartridge with wire mesh metal bottoms. Prins 30 42 KN215P CI215P denka typu eko: plastik + 3 oringi CI215P plastic bottoms type ECO + 3 orings OMVL (REG) Elpigaz (Stella) STILL R70RX70, LINDE SERII 39X Filtrfilter Valtek Valtek: 07 big 92 filter 46 31 8 10 30

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX Typ filtra Type of filter Typ instalacji Type of Installation Cross reference Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge KN2152 z włókna szklane z siatką, CI2152P denka typu eko: plastik + 3 oringi Glass fibre cartridge CI2152P with wire mesh, plastic bottoms type ECO + 3 orings OMVL (REG) Elpigaz (Stella) STILL R70RX70, LINDE SERII 39X Filtrfilter Valtek Valtek: 07 big 92 filter 46 31 8 10 KN216 CI216 Denka metalowe + 3 oringi CI216 metal bottoms + 3 orings AG (Zenit, Sirocco), Landi (LSI), ZAVOLI (Alisei N, Alisei Zeta), ACSTAG, BEDINI (ECOgeo 3000), EGAS (MCE injection),mg motor gas (NewEco DR1) MATRIX: F30015L PARKER: 1014010136 UFI: 46 007 00 SOFIMA: S6007G Filtrfilter MATRIX XF 301 54 42 KN2162 z włókna szklanego z siatką CI2162 Denka metalowe + 3 oringi Glass fibre cartridge with wire mesh CI2162 metal bottoms + 3 orings AG (Zenit, Sirocco), Landi (LSI), ZAVOLI (Alisei N, Alisei Zeta), ACSTAG, BEDINI (ECOgeo 3000), EGAS (MCE injection),mg motor gas (NewEco DR1) MATRIX: F30015L PARKER: 1014010136 UFI: 46 007 00 SOFIMA: S6007G Filtrfilter MATRIX XF 301 54 42 KN2163 poliestrowy z siatką CI1163 Denka metalowe + 3 oringi. Polyester cartridge with wire mesh CI1163 metal bottoms + 3 orings AG (Zenit, Sirocco), Landi (LSI), ZAVOLI (Alisei N, Alisei Zeta), ACSTAG, BEDINI (ECOgeo 3000), EGAS (MCE injection),mg motor gas (NewEco DR1) MATRIX: F30015L PARKER: 1014010136 UFI: 46 007 00 SOFIMA: S6007G Filtrfilter MATRIX XF 301 54 42 KN2 CI2 Denka metalowe + 2 oringi CI2 metal bottoms + 2 orings EUROPEGAS, ACSTAG, Atiker, Alex, AG Centrum Tomasetto: RGAT 2070 Atiker: FC.060 Tomasetto: AT07, AT09, ALASKA AT09, ARTIC AT09, ANTARTIC AT13 Alex: Shark 1200, Shark 1500 Atiker: SR 04 22 35,5 16 31

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX Typ filtra Type of filter Typ instalacji Type of Installation Cross reference Reduktory Reducers Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge KN2P CI2P denka typu eko: plastik + 2 oringi CI2P. plastic bottoms type ECO + 2 orings EUROPEGAS, ACSTAG, Atiker, Alex, AG Centrum Tomasetto: RGAT 2070 Atiker: FC.060 Tomasetto: AT07, AT09, ALASKA AT09, ARTIC AT09, ANTARTIC AT13 Alex: Shark 1200, Shark 1500 Atiker: SR 04 22 35 16 KN218 CI218 denka metalowe + 2 oringi CI218 metal bottoms + 2 orings ACSTAG, Atiker, KME (TUR6, Silver FZ6) Atiker: FC.061 Atiker (SR 05) OMB (GB2"STAR") Atiker (FC.061) 26 25 9,3 KN219 CI219 denka metalowe + 4 oringi CI219 metal bottoms + 4 orings BRC Czakram BRC BRC: 09SQ99010005 UFI: 46 005 00 SOFIMA: S6005G Filtrfilter BRC FJ1HE M.T.M srl Italy 57 42 KN2192 z włókna szklanego z siatką CI2192 denka metalowe + 4 oringi Glass fibre cartridge with wire mesh CI2192 metal bottoms + 4 orings BRC Czakram BRC BRC: 09SQ99010005 UFI: 46 005 00 SOFIMA: S6005G Filtrfilter BRC FJ1HE M.T.M srl Italy 57 42 KN2193 BRC poliestrowy Czakram BRC CI2193 bez siatki Denka metalowe + 4 oringi Polyester cartridge CI2193 without wire mesh, metal bottoms + 4 orings BRC: 09SQ99010005 UFI: 46 005 00 SOFIMA: S6005G Filtrfilter BRC FJ1HE M.T.M srl Italy 57 42 32

Komplety Naprawcze i y filtrów XI Replacement kits & Filter cartridges INDEX CI220 Typ filtra Type of filter Denka metalowe metal bottoms Typ instalacji Type of Installation Tartarini Cross reference Tartarini: 8960385 Reduktory Reducers Filtrfilter Tartarini FGM 03 kodcode: 8950905 Elektrozawory Electrovalve Wymiary wkładu Dimensions of cartridge 34 12 46 CI221 Wiskoza viscose Bigas Bigas (M.91 i EGM04) 35 5 3,5 CI222 z siatki chromoniklowej denka metalowe Cartridge of Chromenickel mesh metal bottoms Vialle 42 22,5 12,4 CI223 denka metalowe ICOM (JTG, JTG II, JTGHP) Filtrfilter TIPO "FL01" ICOM 35 12, metal bottoms 65 CI224 Denko górne: Plastik Denko dolne: Metal plastic upper lid metal lower lid RMG RMG 51 28 10 33