A A Bedienungsanleitung. Instruction manual Electric deep fryer from page 17 to 32. Mode d emploi

Podobne dokumenty
BLACKLIGHT SPOT 400W F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Professional. Professional II

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

PETIT Bedienungsanleitung Elektro-Fritteuse Seite 1 bis 16. Instruction manual Electric deep fryer from page 17 to 32.

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

LED MAGIC BALL MP3 F

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

CS1. Bedienungsanleitung Elektrische Zitruspresse Seite 1 bis 14. Instruction manual Electric citrus juicer from page 15 to 28

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA


FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Bedienungsanleitung. Reiskocher für 2-10 Personen Seite 1 bis 16. Cuiseur à riz pour 2-10 personnes de page 33 à page 48

POWER BANK KM0209-KM0211

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F


User Manual Instrukcja obsługi


TKS32. Instruction manual Deep freezer for alcoholic liquors and deep frozen goods

IW Bedienungsanleitung Induktionstischwok Seite 1 bis 16. Instruction manual Table top induction wok from page 17 to 32.

Przełączniki typu desktop seria DSP1 Desktop type switches DSP1 series

Manual Call Point FMC-210-DM-G-B FMC-210-DM-H-B FMC-210-DM-G-Y FMC-210-DM-G-GR. Installation Guide. deutsch english nederlands polski

Bedienungsanleitung Tiefkühlschrank 205 L. Instruction manual Deep freezer 205 L from page 23 to 42

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

A Bedienungsanleitung Glühweintopf / Einkochtopf. Instruction manual Mulled wine pot / preserving pot from page 15 to 28

Wichtige Sicherheitshinweise

Zasady bezpieczeństwa

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Compact Ice II A G. Bedienungsanleitung Eiswürfelbereiter. Instruction manual Ice maker. Mode d emploi Machine à glaçons

FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Bedienungsanleitung Tiefkühlschränke für 2/1 GN Roste Seite 3 bis 20. Congélateurs pour 2/1 GN grilles de page 39 à page 56

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Gebrauchsanweisung Szatko Wichtige Sicherheitshinweise wnica elektryczna Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Bedienungsanleitung. Reiskocher für 2 10 Personen Seite 3 bis 17. Instruction manual Rice cooker for 2-10 persons from page 19 to 33

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Regina Plus 90T Regina Plus 40T

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

AT90 A Bedienungsanleitung Heißluftofen Seite 1 bis 18. Instruction manual Convection oven from page 19 to 36

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

FREZARKA DO PAZNOKCI

Buffet G. Bedienungsanleitung Kühlvitrine Seite 1 bis 18. Instruction manual. Mode d emploi. Gebruiksaanwijzing Koelvitrine blz.

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

SPINNER High reliability RF Power Loads

Mode d emploi Appareil pour cuire les pâtes. Bedieningshandleiding. Instrukcja obsługi Urządzenie do gotowania makaronu

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi Mixeur à main de page 31 à page 44. Gebruiksaanwijzing Staafmixer blz.

LED WASHER RGB IP34 F

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PL EN DE INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII TAP INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG DER ARMATUR

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MultiTherm A Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Gebruiksaanwijzing Glühwein ketel

AC 433V AC 364V AC 464V

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

Bedienungsanleitung Mikrowellengerät Seite 3 bis 22. Instruction manual Microwave oven from page 23 to 42

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically


TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Stand Up. design by Mikomax Team

USB 2.0 cable Tool package (Screwdriver*1+ Screw for aluminum body*3 + Screws for HDD and the PCB board*5) User s manual Carry Bag

Instrukcja Montażu. Zawór elektromagnetyczny. Zawór kontrolny. Zawór odcinający. Krańcówka. Wkład filtracyjny EB-PS300=A

Pobranie makr firmy Rittal oraz wstawianie do projektu systemu EPLAN electric P8


LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

Bartscher Coffeeline

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F

Instruction manual Ventilated refrigerated counter from page 17 to 32

LED MOVING HEAD 60W F

PŁYTA GRILLOWA REVOLUTION ELEKTRYCZNA, GŁADKA GRIDDLE REVOLUTION ELECTRIC, FLAT

Transkrypt:

MINI II MINI III A165110 A165112 V7/0614 Bedienungsanleitung Elektro-Fritteuse Seite 1 bis 16 Instruction manual Electric deep fryer from page 17 to 32 Mode d emploi Friteuse électrique de page 33 à page 48 Gebruiksaanwijzing Elektrische friteuse blz. 97 t/m 112 Instrukcja obsługi Frytownica elektryczna strony od 161 do 176 D/A/CH GB/UK F/B/CH NL/B PL

D/A/CH DEUTSCH Original-Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme lesen und griffbereit am Gerät aufbewahren! 1. Allgemeines... 2 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 1.3 Haftung und Gewährleistung... 3 1.4 Urheberschutz... 3 1.5 Konformitätserklärung... 3 2. Sicherheit... 4 2.1 Allgemeines... 4 2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes... 4 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 3. Transport, Verpackung und Lagerung... 6 3.1 Transportinspektion... 6 3.2 Verpackung... 6 3.3 Lagerung... 6 4. Technische Daten... 7 4.1 Baugruppenübersicht... 7 4.2 Technische Angaben... 8 5. Installation und Bedienung... 8 5.1 Sicherheitshinweise... 8 5.2 Aufstellen und Anschließen... 9 5.3 Bedienung... 10 6. Reinigung und Wartung... 14 6.1 Sicherheitshinweise... 14 6.2 Reinigung... 14 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung... 15 7. Mögliche Funktionsstörungen... 15 8. Entsorgung... 16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz) - 1 -

1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten. Die Bedienungsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich aufzubewahren. 1.2 Symbolerklärung Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsanleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Halten Sie die angegebenen Hinweise zur Arbeitssicherheit unbedingt genau ein und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Dieses Symbol macht auf gefährliche Situationen durch elektrischen Strom aufmerksam. Bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. ACHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, deren Nichtbeachtung Beschädigung, Fehlfunktionen und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine effiziente und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind. WARNUNG! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol macht auf die heiße Oberfläche des Gerätes während des Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr! - 2 -

1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung. Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen. HINWEIS! Diese Bedienungsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Störungen bei: - Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung; - nicht bestimmungsgemäßer Verwendung; - technischen Änderungen durch den Benutzer; - Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor. 1.4 Urheberschutz Die Bedienungsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form auch auszugsweise sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. HINWEIS! Die grafischen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen. 1.5 Konformitätserklärung Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu. - 3 -

2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten. Die Beachtung aller Sicherheitshinweise ermöglicht optimalen Schutz vor Gefährdungen und gewährleistet sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. 2.1 Allgemeines Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß verwendet wird. Die Kenntnis des Inhalts der Bedienungsanleitung ist eine der Voraussetzungen, um Sie vor Gefahren zu schützen, sowie Fehler zu vermeiden und somit das Gerät sicher und störungsfrei zu betreiben. Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind. Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben werden. 2.2 Sicherheitshinweise für die Nutzung des Gerätes Die Angaben zur Arbeitssicherheit beziehen sich auf die zum Zeitpunkt der Herstellung des Gerätes gültigen Verordnungen der Europäischen Union. Вer Betreiber ist verpflichtet, während der gesamten Einsatzzeit des Gerätes die Übereinstimmung der benannten Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Außerhalb der Europäischen Union sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten. Neben den Arbeitssicherheitshinweisen in dieser Bedienungsanleitung sind die für den Einsatzbereich des Gerätes allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die geltenden Umweltschutzbestimmungen zu beachten und einzuhalten. ACHTUNG! o Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen nur dann benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. - 4 -

o Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. o Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. o Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. o Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. o Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich von qualifiziertem Kundendienst vorzunehmen. Dieses Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Betrieb geeignet. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung vorgesehen. Dieses Gerät kann im Haushalt und ähnlichen Bereichen verwendet werden, wie beispielsweise: in Küchen für die Mitarbeiter in Läden, Büros oder anderen gewerblichen Bereichen; in landschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen. Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von geeigneten Lebensmitteln bestimmt. Die Fritteuse darf nicht verwendet werden für: - Aufwärmen von Speisen und Flüssigkeiten. ACHTUNG! Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind ausgeschlossen. Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. - 5 -

3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können. 3.2 Verpackung Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät. HINWEIS! Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu. Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf. 3.3 Lagerung Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren. Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern: - Nicht im Freien aufbewahren. - Trocken und staubfrei aufbewahren. - Keinen aggressiven Medien aussetzen. - Vor Sonneneinstrahlung schützen. - Mechanische Erschütterungen vermeiden. - Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder erneuern. - 6 -

4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht A165110 Schaltkasten mit Heizelement Frittierölbehälter Frittierkorb Handgriff Gehäuse Deckel A165112 Schaltkasten mit Heizelement Frittierölbehälter Frittierkorb Handgriff Gehäuse Deckel - 7 -

4.2 Technische Angaben Bezeichnung Elektro-Einzel-Fritteuse Elektro-Doppel-Fritteuse Model: MINI II MINI III Art.-Nr.: A165110 A165112 Material: Anschlusswert: Gehäuse und Deckel: Edelstahl; Schaltkasten: Kunststoff 230 V~ 50 Hz Leistung: 2200 W 2 x 2200 W Anzahl Ölbehälter: 1 2 Volumen Ölbehälter: 4 Liter 2 x 4 Liter Anzahl Frittierkörbe: 1 2 Einstellbereich Öltemperatur: 60 C - 190 C Abmessungen: B 200 x T 400 x H 280 mm B 400 x T 400 x H 280 mm Gewicht: 3,3 kg 6,5 kg Technische Änderungen vorbehalten! 5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig abwickeln. Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das Netzkabel. - 8 -

Netzkabel nicht über Teppichstoff oder andere Wärmeisolierungen verlegen. Netzkabel nicht abdecken. Netzkabel von Arbeitsbereichen fernhalten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist. Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung. Während des Gerätebetriebes müssen Hände, Stecker und Schalter trocken sein. Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen, da es bei eventuellen Betriebsstörungen zur Überhitzung des Öls führen kann und dieses sich bei hohen Temperaturen entzünden kann. Kein feuchtes Frittiergut verwenden. Von Tiefkühlprodukten immer erst das überflüssige Eis entfernen. Schon kleinste Wassertropfen verursachen beim Frittieren heiße Ölspritzer oder sogar kleine Explosionen. HINWEIS! Zu nasse oder eine zu große Menge von Nahrungsmitteln verursachen ein verstärktes Aufschäumen des Öls beim Frittieren. Kein Gefriergut im Korb über dem mit erhitztem Öl gefüllten Behälter hängen lassen. Die Fritteuse nicht an einen anderen Platz versetzen oder verschieben, solange das Öl noch heiß ist. Öl erst abkühlen lassen. Verletzungsgefahr! Heiße Ölspritzer bzw. Fettexplosion können Hände, Arme und Gesicht verbrennen! 5.2 Aufstellen und Anschließen Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält und hitzebeständig ist. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund. Stellen Sie das Gerät niemals auf die Tischkante, es könnte kippen oder herunterfallen. Stellen Sie das Gerät niemals in nasser oder feuchter Umgebung auf. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen. - 9 -

WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung anschließen! Sicherheitshinweise beachten! Für die Doppelfritteuse sind zwei getrennte Steckdosen erforderlich. Jeder Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann. 5.3 Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Deckel abnehmen, Frittierkorb, Griff Frittierkorb, Handgriffe und anderes Zubehör aus dem Gerät nehmen. Montieren Sie die Handgriffe mit den beigefügten Schrauben am Gehäuse der Fritteuse. Befestigen Sie den Griff des Frittierkorbes, indem Sie diesen an den Befestigungsbügeln einhaken und einrasten lassen. Befestigungsbügel Griff Frittierkorb Schaltkasten durch vorsichtiges Hochziehen (bis ein Klick Geräusch zu hören ist) vom Gerät abnehmen. Frittierölbehälter mit beiden Händen anfassen und vorsichtig aus dem Gerät herausnehmen. Deckel, Frittierölbehälter, Frittierkorb gründlich in warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gründlich spülen. Mit klarem Wasser abspülen und anschließend abtrocknen. Das Gehäuse mit einem angefeuchteten weichen Tuch abwischen, dabei darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in die elektrische Anlage bzw. den Schalter eindringt. - 10 -

Inbetriebnahme ACHTUNG! Die Bedienung der Fritteuse darf nur durch Personal erfolgen, das in den Umgang mit dem Gerät und den besonderen Gefahren beim Frittieren eingewiesen wurde. Ölbehälter einsetzen. Schaltkasten (Bedienkonsole) durch vorsichtiges Aufsetzen in die Führungsschienen an der Rückseite des Gehäuses anbringen, bis ein Klick Geräusch zu hören ist. Dann ist der Schaltkasten richtig positioniert. Hinweis: Gerät arbeitet aus Sicherheitsgründen nur, wenn der Schaltkasten korrekt am Gehäuse angebracht ist und dadurch über einen Mikroschalter die Betriebsbereitschaft hergestellt wird. Temperaturdrehregler Aufheizkontrollampe (rot) Temperaturangaben Netzkontrollampe (grün) Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Temperaturdrehregler in O Position bringen). Vor dem Einfüllen von Öl in den Frittierölbehälter darf sich kein Wasser in diesem Behälter befinden. Der Frittierölbehälter muss sauber und trocken sein. ACHTUNG! Zum Frittieren nur flüssiges Fett einfüllen. Stangenfett (Blockfett) vorher auslassen! Frittieröl vorsichtig in den Frittierölbehälter einfüllen, bis der erforderliche Stand erreicht ist. Sicherstellen, dass der Ölstand immer zwischen der MIN - und MAX - Markierung im Ölbehälter liegt. Frittierölbehälter nicht überfüllen, da er sonst überlaufen könnte. - 11 -

WARNUNG! Brandgefahr! Bei einem Ölspiegel unterhalb der MIN-Markierung besteht erhöhtes Risiko eines Ölbrandes. Verbrennungsgefahr! Bei einem Ölspiegel über die MAX-Markierung kann heißes Öl überlaufen. Gerät niemals betreiben, wenn kein Frittieröl im Frittierölbehälter ist. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Zum Frittieren kein altes Öl verwenden, da dieses durch einen niedrigeren Zündpunkt verstärkt zur Selbstentzündung neigt und das Überschäumen begünstigt. Außerdem besteht erhöhte Rauchentwicklung und starke Geruchsbildung. Frittieröl regelmäßig austauschen. Altes Öl nach dem Abkühlen vorsichtig in einen Sammelbehälter umfüllen und umweltgerecht entsorgen. Frittieren Schließen Sie das Gerät an eine Einzelsteckdose mit Schutzkontakt an. Die grüne Netzkontrolllampe leuchtet auf. Temperaturdrehregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur im Bereich 60 C bis 190 C einstellen. Beachten Sie die Tempe raturangaben auf der Bedienblende. Während des Aufheizens leuchtet die rote Aufheizkontrolllampe, die nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt. Die Fritteuse ist mit einem Thermostat zur Regulierung der Temperatur ausgestattet. Sobald die Temperatur im Frittierölbehälter fällt, heizt das Gerät ernuet auf und die rote Aufheizkontrolllampe leuchtet wieder auf. Um bessere Resultate zu erzielen, warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist, und geben Sie erst dann das Frittiergut in die Fritteuse. Beachten Sie, dass der Frittierkorb zum Frittieren von kleinem Frittiergut dient. Er ist mit einem klappbaren Griff und einem Haken ausgestattet. Frittierkorb langsam in das Frittieröl senken und das Frittiergut zubereiten. Nach dem Frittieren den Frittierkorb am Griff vorsichtig anheben, mit dem Haken auf den vorderen Gehäuserand einhängen und abtropfen lassen. Griff Haken am Frittierkorb Gehäuse - 12 -

WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden die Fritteuse und das Öl im Frittierölbehälter sehr heiß und es besteht die Gefahr, dass sich das Öl entzündet. Gerät nicht zu lange im Betrieb halten! Temperaturregler in die O - Position bringen und das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!), sobald der Frittiervorgang beendet ist und das Gerät nicht mehr benutzt wird. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fritteuse darf nicht mit Deckel betrieben werden! Deckel nur als Staubschutz und zum Warmhalten des Frittieröls auflegen. Vor dem Auflegen des Deckels sicherstellen, dass dieser trocken ist, damit kein Wasser in den Ölbehälter tropft, was zu gefährlichen Spritzern führen kann. Sollten Sie die Fritteuse versehentlich eingeschaltet haben, ohne Frittieröl in den Ölbehälter, oder weniger als die erforderliche Mindestmenge Fett eingefüllt zu haben, schaltet sich die Fritteuse automatisch bei einer Temperatur von ca. 230 C ab, um sie vor Überhitzun g zu schützen. Wenn dies vorgekommen ist, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und abkühlen lassen. Das Gerät kann nach dem automatischen Abschalten durch den Überhitzungsschutz nur dadurch wieder in Betrieb genommen werden, indem die RESET-Taste gedrückt wird. Die RESET-Taste befindet sich an der Rückseite des Schaltkastens im Kabelfach oben (Siehe Abb.). RESET-Taste Das Gerät auf unter 170 C abkühlen lassen, danach RESET-Taste mit dem Finger nach oben drücken. Danach das Gerät wieder an eine Steckdose anschließen und wie gewohnt in Betrieb nehmen. - 13 -

6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise o Vor der Reinigung sowie vor der Durchführung von Reparaturen das Gerät von der Stromversorgung trennen und abkühlen lassen. o Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. o Um sich vor Stromschlägen zu schützen, Gerät, Kabel und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! 6.2 Reinigung o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. o Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. o Das Heizelement kann einfach aus dem Frittierölbehälter genommen werden, indem man den Schaltkasten durch Anheben vom Frittierölbehälter abnimmt. So lassen sich Heizelement und Frittierölbehälter einfach reinigen. ACHTUNG! Schaltkasten (Bedienkonsole) nicht nass reinigen und nicht in Wasser eintauchen. Es darf keine Feuchtigkeit ins Innere des Schaltkastens eindringen, dieses kann zu gefährlichen Kriechströmen und Fehlfunktionen des Gerätes führen. Alle Geräteteile vor dem Zusammenbau gründlich abtrocknen! o Das Öl nach dem Abkühlen vorsichtig in einen Sammelbehälter geben. Um Verbrennungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass dieser Behälter einen sicheren Stand hat. o Bedienfeld, Geräteoberfläche und Netzkabel nur mit einem leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. o Keine scharfen Reinigungsmittel oder scheuernde Materialien verwenden, welche die Oberfläche der Fritteuse beschädigen könnten. Eventuell stark verschmutzte Teile kurz einweichen lassen. o Alle Teile gründlich abtrocknen und das Gerät wieder zusammensetzen. o Gerät trocken lagern, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Von ätzenden Dämpfen und Gasen fernhalten. - 14 -

6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Beachten Sie zuvor die Hinweise zur Fehlersuche im Abschnitt 7. o Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen! 7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Behebung Gerät an Stromversorgung angeschlossen, grüne Netzkontrolllampe leuchtet nicht und Gerät heizt nicht auf. Stecker nicht richtig eingesteckt. Sicherung der Stromversorgung hat ausgelöst. Schaltkasten nicht richtig aufgesetzt Kein Kontakt im Mikroschalter. Netzstecker ziehen und richtig einstecken. Sicherung kontrollieren, Gerät an anderer Steckdose testen. Richtigen Sitz des Schaltkastens kontrollieren. Händler kontaktieren. Grüne Netzkontrolllampe leuchtet, und trotz eingestellten Temperatur heizt das Gerät nicht auf. Nach einiger Zeit heizt das Heizelement nicht mehr. Temperaturdrehregler defekt. Kontakt zum Heizelement unterbrochen. Heizelement defekt. Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Händler kontaktieren. RESET-Taste an der Rückseite des Gerätes drücken (siehe S. 13). Die oben angegebenen Problemfälle sind nur zur Orientierung und beispielhaft zu verstehen. Sollten diese oder ähnliche Probleme auftreten, schalten Sie sofort das Gerät ab und stellen Sie den Gebrauch ein. Wenden Sie sich zum Zwecke der Überprüfung und Reparatur umgehend an qualifiziertes Fachpersonal oder an den Hersteller. - 15 -

8. Entsorgung Altgeräte Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen zu entsorgen. Es empfiehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in Verbindung zu setzen. WARNUNG! Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Altöl Entsorgen Sie verbrauchtes Frittieröl umweltgerecht entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz) - 16 -

GB/UK ENGLISH Translation of the original instruction manual Read these instructions before using and keep them available at all times! 1. General information... 18 1.1 Information about the instruction manual... 18 1.2 Key to symbols... 18 1.3 Liability and Warrantees... 19 1.4 Copyright protection... 19 1.5 Declaration of conformity... 19 2.Safety... 20 2.1 General information... 20 2.2 Safety instructions for use of the device... 20 2.3 Intended use... 21 3. Transport, packaging and storage... 22 3.1 Delivery check... 22 3.2 Packaging... 22 3.3 Storage... 22 4. Technical data... 23 4.1 Overview of parts... 23 4.2 Technical specification... 24 5. Installation and operation... 24 5.1 Safety instructions... 24 5.2 Installation and connection... 25 5.3 Operation... 26 6. Cleaning and maintenance... 30 6.1 Safety advice... 30 6.2 Cleaning... 30 6.3 Safety instructions for maintenance... 31 7. Possible Malfunctions... 31 8. Waste disposal... 32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 17 -

1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device. In addition to the information given here, you should comply with any local Health and safety Controls and generally applicable safety regulations. The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or cleaning. 1.2 Key to symbols In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid any risk of accident, personal injury or material damage. WARNING! This symbol highlights hazards, which could lead to injury. Please follow the instructions very carefully and proceed with particular attention in these cases. WARNING! Electrical hazard! This symbol draws attention to potential electrical hazards. If you do not follow the safety instructions, you may risk injury or death. CAUTION! This symbol highlights instructions, which should be followed to avoid any risk of damage, malfunctioning and/or breakdown of the device. NOTE! This symbol highlights tips and information, which have to be followed for an efficient and trouble-free operation of the device. WARNING! Hot surface! This symbol is a warning that the device surface is hot when in use. Ignoring this warning may result in burns! - 18 -

1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction manual is definitive. If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders or when the device has been modified in line with new technology. NOTE! Read this manual carefully and thoroughly before any operation of the device, and especially before turning it on! Manufacturer is not liable for any damages or faults caused by: - violation of advice concerning operation and cleaning; - use other than designed; - alterations made by user; - use of inadequate spare parts. We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving the useful properties. 1.4 Copyright protection The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims for damages. All rights reserved. NOTE! The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully using this publication is liable to criminal prosecution. 1.5 Declaration of conformity The device complies with the current standards and directives of the EU. We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be glad to send you the according declaration of conformity. - 19 -

2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility. By following all the important safety advice you gain an optimal protection against all hazards as well as the assurance of a safe and trouble-free operation. 2.1 General information This device is designed in accordance with the presently applicable technological standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and inappropriately. Knowing the contents of the instruction manual as well as avoiding mistakes and thus operating this device safely and in a fault-free manner is very essential to protect yourselves from the hazards. To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken. This device may only be operated in technically proper and safe condition. 2.2 Safety instructions for use of the device The specifications regarding the industrial safety are based on the Regulations of the European Union applicable at the time of manufacturing the device. The user is obliged to ensure that the said industrial safety measures concur with the state of the rules and regulations applicable at the time in question for the entire period of use of the device and to comply with the new specifications. Outside the European Union, the industrial safety laws applicable at the place of installation of the device and the regional territorial provisions must be complied with. Besides the industrial safety instructions in the instruction manual, the general safety and accident prevention regulations as well as environment protection regulations applicable for area of application of the device must be followed and complied with. CAUTION! o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers. o Children should not play with the device. - 20 -

o Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. o Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord. o Please keep these instructions and give them to future owners of the device. o All people using the device should follow the instructions and tips contained in these instructions. o Only use the device indoors. 2.3 Intended use Safe operation is only guaranteed when using the device for its intended purpose. Any technical interventions, as well as assembly and maintenance are to be made by a qualified customer service only. The unit is not designed for commercial or industrial use. The device is not adapted for use with an external timer or remote control. The device is intended for home use or in similar places such as: in kitchens for store or office employees or in other service locations; in suburban properties; by guests of hotels, motels and other places of accommodation; in Bed & Breakfasts. The deep fat fryer is designed for the frying of appropriate foods only. You may not use the deep fat fryer for the following: - Heating of foods and liquids (fluids). CAUTION! Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the device is forbidden and is not considered as conventional. Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a consequence of experiencing damages resulting from unconventional use are impossible. The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use. - 21 -

3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints. 3.2 Packaging Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed completely from the device before installation. NOTE! If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in your country. Supply re-usable packing materials to the recycling. Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please contact our customer service centre immediately. 3.3 Storage Keep the package closed until installation and under consideration of the outside indicated positioning- and storage markings. Packages should be stored under consideration of the following: - Do not store outdoors. - Keep it dry and dust-free. - Do not expose it to aggressive media. - Do not expose it to direct sunlight. - Avoid mechanical shocks and vibration. - In case of longer storage (> 3 months) make sure you check the state of the packaging and the parts regularly. If required refresh or renew. - 22 -

4. Technical data 4.1 Overview of parts A165110 Fuse box with heating element Chamber Basket Handle Housing Cover A165112 Fuse box with heating element Chamber Basket Handle Housing Cover - 23 -

4.2 Technical specification Name Single electric deep fryer Double electric deep fryer Model: MINI II MINI III Code-No.: A165110 A165112 Material: Power supply: housing and cover: stainless steel; fuse box: plastic 230 V~ 50 Hz Power: 2200 W 2 x 2200 W Number of oil chambers: 1 2 Capacity of oil chambers: 4 litres 2 x 4 litres Number of baskets: 1 2 Oil temperature range: 60 C - 190 C Dimensions: W 200 x D 400 x H 280 mm W 400 x D 400 x H 280 mm Weight: 3.3 kg 6.5 kg We reserve the right to make technical changes! 5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing. Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges. The power cable should not hang over the side of the working surface. Ensure that no one can step on or trip over the cable. The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always remain fully unrolled. Never place the device or other objects on the power cable. - 24 -

Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep away the cable from operating range and do not dunk it into water. Do not use the device in case it does not function properly, has been damaged or dropped. Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires. Do not move or tilt the device when in operation. During operation of the unit your hands, the mains plug and the switch must be dry. Do not leave the unit unattended during operation since there might occur malfunctions which could result in overheating of the oil (fat). In case of high temperatures oil (fat) might ignite. You may not use moisten frying goods. Always remove the extra ice from deep frozen goods first. Even the smallest water drops may cause oil splashes or lead to explosions during frying. NOTE! Overly wet foodstuffs or too large a quantity of food causes excessive foaming of oil during frying. Do not leave any frying goods in the basket hanging over the container with the hot oil. The fryer may not be moved or repositioned as long as the oil is hot. The oil must cool down first. Risk of injury! Hot oil splashes and fat explosions respectively may cause burns at hands and face! 5.2 Installation and connection Discard the complete packing material after unpacking the device. Put the device in a safe place that can support its weight and is not heat sensitive. Not at any time you should place the device on top of an inflammable surface. You must not position the device near open fireplaces, electric ovens/arc furnaces, furnaces/electric heaters or other heat sources. Never place the device at the edge of a table to avoid accidents. Never put the device in a moist or wet area. - 25 -

WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see type label). Connect the device only in case of compliance! Take note of the security advice! Two separate sockets are necessary for the dual fryer. Each electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the unit directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips. Place the device so that the plug is easily accessible and can be quickly removed from its socket in case of necessity. 5.3 Operation Before use Remove the cover, then remove the basket, oil chamber and remaining equipment from the device. Fix the handles to the fryer housing with use of supplied screws. Fix the basket handle by catching it to the fixing shackles. Fixing shackles Basket handle Remove the fuse box from the device by raising it until a click sound is heard. Grab the oil chamber with both hands and carefullyremove from the device. Wash the cover, oil chamber, basket and casing with a mild washing-up liquid. Rinse in clean water and dry. Wipe the housing with moist soft cloth, taking care to ensure no water gets into the fuse box and electrical systems. - 26 -

Start-up CAUTION! The deep fryer can only be used by individuals who have been instructed in the proper use of the device and dangers that may arise during the frying process. Insert the oil chamber. Carefully mount the fuse box with heating element to the rear of the device by carefully sliding it into the guides until a click sound is heard. This sound means the fuse box has been properly assembled. Hint: For safety reasons, the device only operates when the fuse box is properly mounted to it, so that the micro fuses enable the device to function. Temperature controller knob Heating light (red) Temperature setpoints Power light (green) Make sure that the device is turned off (set the temperature adjustment knob in O position). Before pouring oil into the chamber, check that there is no water inside. The chamber must be clean and dry. CAUTION! Use only liquid oil for frying. Solid grease must be dissolved into liquid form before frying! Carefully fill the chamber with frying oil until the required level is reached. The oil level must always be between the MIN - and MAX markings. If the level of oil is above MAX, hot oil may spill out. - 27 -

WARNING! Fire hazard! If the oil level is below MIN, there is an increased risk of oil catching fire. Burn hazard! If the level of oil is above MAX, hot oil may spill out. Never turn the device on without oil in the chamber. WARNING! Burn hazard! Do not reuse oil, as its lower combustion point means that it may catch fire. Moreover old oil may easily foam. There is also an increased risk of smoke and unpleasant odours occurring. Regularly change frying oil. After used oil has cooled, carefully pour it into a retention tank and dispose of in accordance with environmental protection regulations. Frying Connect the device to the single grounded socket. The green power indicator will come on. Set the temperature dial by turning it clockwise to the desired temperature (60 C 190 C). Follow the temperature suggestions located on the control panel. While heating up the red control light comes on, going off when the set temperature has been reached. The deep fryer is equipped with the thermostat. When the oil temperature drops the red light comes on again and the device heats again. For best results, wait until the device has reached the desired temperature and then place the food product in to be fried. The basket is for frying small food products. It is equipped with folding handle and hook. Slowly lower the basket into the oil and start frying. After frying, carefully pick up the basket and hand it on the hook at the front of the chamber and allow the oil to drip. Handle Basket hook Housing - 28 -

WARNING! Burn hazard! When in use, the device and oil in the chamber are very hot and the oil is at risk of catching fire. Do not allow the device to function for long periods of time! When finished using the unit, turn the temperature dial counterclockwise to the O position and remove the plug from its socket. WARNING! Burn hazard! Do not use the deep fryer with its cover on! The cover serves only as protection against dust, and for keeping the oil hot between fryings. Prior to placing the cover on, ensure that it is dry. If water gets into the oil chamber, this may cause oil to splatter. If the deep fryer has been accidentally turned on with too little or no oil in the chamber, it will automatically turn itself off at approx. 230 C, to protect against overheating. If this occurs, disconnect the device by removing its plug from the socket and leave it to cool. If the device has turned off to prevent overheating, it can be turned back on after pressing the button marked RESET. This button is located at the rear of the device and can be pressed using a long, thin object such as a wire (see figure). Cool the device to temperature below 170 C and swi tch the RESET button up. Next, insert the plug into a socket and turn the device on. RESET button - 29 -

6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice o Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power supply and has cooled down. o Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. o To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids. CAUTION! The device is not suited for direct washing via water jets. Therefore, you must not use any kind of pressure water jet for cleaning the device! 6.2 Cleaning o Wash the device regularly. o Before washing, remove the device s plug from its socket and wait for the device to cool down. o The heater may be easily removed from the oil chamber by lifting and removing the fuse box. Then the heater and the oil chamber may be easily cleaned. CAUTION! Do not wash the fuse box (control panel) with excess amounts of water and do not submerge. Water must not get inside as it may cause the occurrence of dangerous stray currents and disturb the device operation. Thoroughly dry all elements of the device before remounting them! o When the oil is cold pour it carefully into the container. Ensure the container is secure and stable. o Wipe the control panel, external surface of the device and the power cord with a moist cloth and mild cleaning agent. o Do not use harsh chemicals or scouring agents when cleaning, as they may damage the deep fryer. Stubborn dirt may be spot soaked in order to remove. o Dry all elements thoroughly and reassemble the device. o If the device is not to be used for a long period of time, store it in a dry place. Protect it from harsh fumes and gases. - 30 -

6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre. Pay attention to the troubleshooting tips in pt. 7. o Only a qualified technician and using original spare parts and accessories should carry out repairs and maintenance of the device. Do not attempt to repair the device yourself. 7. Possible Malfunctions Problem Cause Solution Device connected to power source, red standby light does not come on, and the device does not heat up. Green control light comes on but temperature does not rise althought the temperature is set. Heating element does not heat after a short time. Plug improperly inserted into socket Safety fuse disconnected Fuse box improperly mounted Micro fuse contact malfunction Damaged temperature controller No contact with the heater Damaged heater Safety thermostat activated Remove plug and insert properly into socket Check fuse, connect device to another socket Check that fuse box is properly mounted Contact a sales agent Contact a sales agent Press RESET button on the back of the device (see page 29) The above problems only serve for orientation and as examples. Should these or similar problems occur, turn the device off immediately and discontinue using it. Contact qualified technicians or the manufacturer for inspection and repair. - 31 -

8. Waste disposal Discarding old devices At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your community. WARNING! To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unfit for use before disposal. For that purpose disconnect device from mains supply and remove mains connection cable from the device. NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Stale oil Please remove used frying oil in accordance with all applicable environmental protection regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 32 -

F/B/CH FRANÇAIS Traduction du mode d'emploi original Avant d utiliser l appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible! 1. Généralités... 34 1.1 Informations concernant la notice d utilisation... 34 1.2 Explication des symboles... 34 1.3 Responsabilité et garantie... 35 1.4 Protection des droits d auteur... 35 1.5 Déclaration de conformité... 35 2. Sécurité... 36 2.1 Généralités... 36 2.2 Consignes de sécurité relatives à l usage de l appareil... 36 2.3 Utilisation conforme... 37 3. Transport, emballage et stockage... 38 3.1 Inspection suite au transport... 38 3.2 Emballage... 38 3.3 Stockage... 38 4. Données techniques... 39 4.1 Aperçu des composants... 39 4.2 Indications techniques... 40 5. Installation et utilisation... 40 5.1 Consignes de sécurité... 40 5.2 Installation et branchement... 41 5.3 Utilisation... 42 6. Nettoyage et maintenance... 46 6.1 Consignes de sécurité... 46 6.2 Nettoyage... 46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance... 47 7. Anomalies de fonctionnement... 47 8. Elimination des éléments usés... 48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 33 -