KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG



Podobne dokumenty
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Oftalmoskop Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Instrukcja użytkownika

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika

Instrumenty weterynaryjne HEINE

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

LUPA DWUOKULAROWA [ BAP_ doc ]

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

OTOSKOPÓW. 1,5 Wtyczka EU US

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Otoskop światłowodowy HEINE BETA 400 LED Diagnostyka najwyższej jakości: 4,2-krotne powiększenie i wyjątkowe oświetlenie LED HQ

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Instrukcja użytkownika Ciśnieniomierz aneroidowy

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+4861) fax:(+4861) ,

testo 460 Instrukcja obsługi

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Nr produktu Przyrząd TFA

Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Przenośny alarm do drzwi / okien

FORMULARZ ASORTYMENTOWY, OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7

Lampa ogrodowa solarna Esotec

PILNE POWIADOMIENIE: WYCOFANIE WYROBU MEDYCZNEGO R Inserter (wbijak) do tytanowych gwoździ elastycznych (TEN)

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Termometr pływający FIAP 2784

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Luneta National Geographic, obiektyw: 60 mm, powiększenie: 20 do 60 x

Kompresor programowalny Nr produktu

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

UPPLEVA TV i system dźwięku

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Odkurzacz. Nr produktu

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

MINI PIEKARNIK R-2148


ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

kod produktu:

UPPLEVA TV i system dźwięku

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

Lokomotywa elektryczna H0 Marklin serii 482 EP Szwajcarskich Kolei Państwowych

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Oftalmoskopy bezpośrednie HEINE

INSTRUKCJA OBSŁUGI M Waga dźwigniowa ze wzrostomierzem

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Strona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

DERMATOSKOPY [ 077 ] Dermatoskopy HEINE. mini 3000 DELTA 20 T. mini 3000 LED

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Tester kolejności faz. Model PRT200

Transkrypt:

Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de QM-1-154A 05/12 przewód słuchowy zewnętrzny błona bębenkowa kosteczka słuchowa błędnik ucho środkowe ślimak trąbka słuchowa połączenie ucha z nosem / gardłem ucho zewnętrzne ucho środkowe ucho wewnętrzne

Instrukcja użytkownika zestawu diagnostycznego EUROLIGHT i COMBILIGHT C 10, F.O. 30 Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu KaWe. Nasze produkty znane są z wysokiej jakości i doskonałej trwałości. Niniejszy produkt KaWe spełnia normy UE 93/42/EWG (normy dotyczące produktów medycznych). Przed przystąpieniem do używania tego produktu należy uważnie przeczytać te instrukcje, a następnie ich bezwzględnie przestrzegać. Przed użyciem dokładnie zapoznać się z produktem. Użycie: Zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) może być używany wyłącznie przez autoryzowany personel i jest przeznaczony wyłącznie do medycznego badania naturalnych otworów w ciele, obejmujących nos, uszy, usta, oczy i obszar za oczami. Otoskop: Wykorzystanie: Otoskopy wykorzystywane są do bezpośredniego badania kanału słuchowego i bębenka usznego za pomocą wziernika usznego i rękojeści w celu wsunięcia do ucha wziernika wyposażonego w oświetlenie ze szkłem powiększającym lub bez niego. Jaki jest ogólny cel medycznego badania otorynolaryngologicznego ucha? Badanie umożliwia lekarzowi rozpoznanie różnych chorób i wad funkcjonowania w obszarze ucha zewnętrznego, ucha środkowego i ucha wewnętrznego oraz kontrolę leczenia tych chorób. Użycie niezgodne z przeznaczeniem / Przeciwwskazania do używania produktów: Każde użycie niezgodne z zawartym tutaj opisem lub niezgodne z przeznaczeniem instrumentu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wynikłe szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do zasilania stosować dołączoną rękojeść. Obsługa zestawu DIAGNOSTYCZNEGO EUROLIGHT C 10, COMBILIGHT F.O. 30 (otoskop i oftalmoskop): Odpowiednie działanie gwarantuje używanie standardowych rękojeści 2,5 V firmy KaWe z 2 bateriami ( C Baby 1,5 V). Wsunąć i zablokować na odpowiednim miejscu głowicę instrumentu. Włączyć przełącznik przesuwny, naciskając i przesuwając go w lewo. Za pomocą reostatu można regulować intensywność światła (maksymalna pozycja przełącznika). Wyłączyć przełącznik przesuwny, przesuwając go w prawo do punktu wyjściowego (pozycja przełącznika). Wymienić baterię i akumulator, używając w tym celu odkręcanego denka.

Wymiana żarówki: Odpowiednie działanie urządzenia i optymalną jakość światła gwarantuje używanie oryginalnych żarówek próżniowych firmy KaWe. Wyciągnąć żarówkę z głowicy EUROLIGHT zgodnie z kierunkiem strzałki i ściągnąć z żarówki plastikową tuleję. Wsunąć nową żarówkę i założyć na nią plastikową tuleję. Oftalmoskop: Oftalmoskopy używane są do optycznego badania dna oka za pomocą oftalmoskopii bezpośredniej. Charakterystyczne zmiany dna oka umożliwiają diagnozę wielu chorób. Oftalmoskopy zaprojektowano tak, aby można było ich używać bez potrzeby podawania leków rozszerzających źrenice. Jednak w takim wypadku pole widzenia pacjenta jest zmniejszone. Ściągnąć głowicę oftalmoskopu z rękojeści i wyciągnąć żarówkę (użyć uchwytu, a nie szpilki kontaktowej). W razie potrzeby wyczyścić bańkę nowej żarówki alkoholem. Bańka żarówki musi być odpowiednio wyczyszczona i nie może być na niej odcisków (brak tłuszczu). Wsunąć nową żarówkę tak, aby ukośna szpilka centrująca spoczywała w rowku gniazda żarówki. Żarówkę należy wsunąć do końca aż dotknie tyłu otworu. Dane techniczne: Soczewki korygujące wadę wzroku ± 20 dpt. Kąt widzenia ± 6

Asferyczny obiektyw mikroskopowy w celu uzyskania optymalnej jakości powiększania Asferyczny kondensor w celu uzyskania optymalnej jakości światła Intensywnie świecąca żarówka 2,5 V / 0,81 W Czyszczenie: Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) należy zawsze przechowywać w opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Nie dopuścić do kontaktu zestawu DIAGNOSTYCZNEGO (otoskop i oftalmoskop) z cieczą ani do penetracji obudów urządzeń przez ciecz. Ponieważ oftalmoskop nie został zaprojektowany z myślą o operacjach, wystarczy podstawowe czyszczenie i/lub dezynfekcja środkiem do czyszczenia powierzchni bazowanym na alkoholu. Nie stosować żadnych środków czyszcząco-szorujących! Zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) nie może być poddawany sterylizacji. Producent: KaWe Urządzenia: Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczone przez firmę KaWe mają nieruchomą konstrukcję (brak ruchomych części) i prostą konstrukcję połączenia, z wyjątkiem wszystkich instrumentów aluminiowych. Ostrzeżenie: Podczas czyszczenia instrumentów wielokrotnego użytku należy zachować szczególną ostrożność (długie rurki i ślepe otwory). Nie poddawać działaniu temperatury powyżej 134 C. Ograniczenie przygotowania do ponownego użycia: Częste przygotowywanie do ponownego użycia ma niewielki wpływ na trwałość instrumentów. Trwałość użytkowa instrumentów zazwyczaj zależy od ich zużycia i uszkodzeń spowodowanych eksploatacją. Instrukcje Stanowisko pracy: Usunąć zgromadzony brud z powierzchni za pomocą jednorazowej szmatki. Przechowywanie i przenoszenie: Brak specjalnych wymagań. Zaleca się przygotowanie instrumentów do ponownego użycia bezpośrednio po użyciu. Przygotowanie do czyszczenia: Brak specjalnych wymagań. Czyszczenie ręczne: Stężenia środków do dezynfekcji i/lub środków czyszczących podano w instrukcji obsługi odpowiednich producentów. Czyszczenie automatyczne: Brak specjalnych wymagań.

Dezynfekcja: Dotyczy tylko wzierników usznych wielokrotnego użytku, stosować np. Helipur. Należy przestrzegać stężeń i czasów reakcji podanych przez producenta. Konserwacja: Uszkodzone części należy bezwzględnie naprawić i/lub wymienić. Kontrola i test sprawności: Należy zapewnić płynną pracę wszystkich ruchomych części, np. ramek szkieł powiększających i podłączeń. Włączyć instrument. Wszystkie instrumenty: przeprowadzić wzrokową kontrolę elementów pod względem uszkodzeń i zużycia. Opakowanie: Opakowanie indywidualne: Może być stosowany standardowy worek polietylenowy. Rozmiar worka musi odpowiadać rozmiarowi instrumentu, aby worek nie był rozciągnięty. Sterylizacja: Wzierniki uszne wielokrotnego użytku muszą być sterylizowane w autoklawie w temperaturze 134 C przez co najmniej 20 minut. Przechowywanie: Brak specjalnych wymagań. Informacje dodatkowe: W przypadku sterylizacji różnych instrumentów w autoklawie zakazane jest przekraczanie maksymalnej pojemności użytecznej określonej przez producenta. Dalsze informacje, konserwacja, przechowywanie: Jeśli zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) będzie odpowiednio używany i przechowywany, będzie służył przez wiele lat. Gwarancja: Jeśli produkt używany jest w normalnych warunkach zgodnie z niniejszymi instrukcjami (wyłączając żarówkę i baterię), udzielamy na niego gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu (z wyłączeniem żarówki). Jeśli wymagane będą dodatkowe informacje lub potrzebna będzie naprawa, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dostępne akcesoria: Informacje o akcesoriach można znaleźć na liście cen firmy KaWe w sklepie internetowym pod adresem: www.kawemed.de. Kontakt z producentem: Uzyskać adres i telefon sprzedawcy lub zadzwonić pod numer (+49 7141 68188-0). HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857