Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11 e-mail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de QM-1-154A 05/12 przewód słuchowy zewnętrzny błona bębenkowa kosteczka słuchowa błędnik ucho środkowe ślimak trąbka słuchowa połączenie ucha z nosem / gardłem ucho zewnętrzne ucho środkowe ucho wewnętrzne
Instrukcja użytkownika zestawu diagnostycznego EUROLIGHT i COMBILIGHT C 10, F.O. 30 Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu KaWe. Nasze produkty znane są z wysokiej jakości i doskonałej trwałości. Niniejszy produkt KaWe spełnia normy UE 93/42/EWG (normy dotyczące produktów medycznych). Przed przystąpieniem do używania tego produktu należy uważnie przeczytać te instrukcje, a następnie ich bezwzględnie przestrzegać. Przed użyciem dokładnie zapoznać się z produktem. Użycie: Zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) może być używany wyłącznie przez autoryzowany personel i jest przeznaczony wyłącznie do medycznego badania naturalnych otworów w ciele, obejmujących nos, uszy, usta, oczy i obszar za oczami. Otoskop: Wykorzystanie: Otoskopy wykorzystywane są do bezpośredniego badania kanału słuchowego i bębenka usznego za pomocą wziernika usznego i rękojeści w celu wsunięcia do ucha wziernika wyposażonego w oświetlenie ze szkłem powiększającym lub bez niego. Jaki jest ogólny cel medycznego badania otorynolaryngologicznego ucha? Badanie umożliwia lekarzowi rozpoznanie różnych chorób i wad funkcjonowania w obszarze ucha zewnętrznego, ucha środkowego i ucha wewnętrznego oraz kontrolę leczenia tych chorób. Użycie niezgodne z przeznaczeniem / Przeciwwskazania do używania produktów: Każde użycie niezgodne z zawartym tutaj opisem lub niezgodne z przeznaczeniem instrumentu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wynikłe szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Do zasilania stosować dołączoną rękojeść. Obsługa zestawu DIAGNOSTYCZNEGO EUROLIGHT C 10, COMBILIGHT F.O. 30 (otoskop i oftalmoskop): Odpowiednie działanie gwarantuje używanie standardowych rękojeści 2,5 V firmy KaWe z 2 bateriami ( C Baby 1,5 V). Wsunąć i zablokować na odpowiednim miejscu głowicę instrumentu. Włączyć przełącznik przesuwny, naciskając i przesuwając go w lewo. Za pomocą reostatu można regulować intensywność światła (maksymalna pozycja przełącznika). Wyłączyć przełącznik przesuwny, przesuwając go w prawo do punktu wyjściowego (pozycja przełącznika). Wymienić baterię i akumulator, używając w tym celu odkręcanego denka.
Wymiana żarówki: Odpowiednie działanie urządzenia i optymalną jakość światła gwarantuje używanie oryginalnych żarówek próżniowych firmy KaWe. Wyciągnąć żarówkę z głowicy EUROLIGHT zgodnie z kierunkiem strzałki i ściągnąć z żarówki plastikową tuleję. Wsunąć nową żarówkę i założyć na nią plastikową tuleję. Oftalmoskop: Oftalmoskopy używane są do optycznego badania dna oka za pomocą oftalmoskopii bezpośredniej. Charakterystyczne zmiany dna oka umożliwiają diagnozę wielu chorób. Oftalmoskopy zaprojektowano tak, aby można było ich używać bez potrzeby podawania leków rozszerzających źrenice. Jednak w takim wypadku pole widzenia pacjenta jest zmniejszone. Ściągnąć głowicę oftalmoskopu z rękojeści i wyciągnąć żarówkę (użyć uchwytu, a nie szpilki kontaktowej). W razie potrzeby wyczyścić bańkę nowej żarówki alkoholem. Bańka żarówki musi być odpowiednio wyczyszczona i nie może być na niej odcisków (brak tłuszczu). Wsunąć nową żarówkę tak, aby ukośna szpilka centrująca spoczywała w rowku gniazda żarówki. Żarówkę należy wsunąć do końca aż dotknie tyłu otworu. Dane techniczne: Soczewki korygujące wadę wzroku ± 20 dpt. Kąt widzenia ± 6
Asferyczny obiektyw mikroskopowy w celu uzyskania optymalnej jakości powiększania Asferyczny kondensor w celu uzyskania optymalnej jakości światła Intensywnie świecąca żarówka 2,5 V / 0,81 W Czyszczenie: Aby uniknąć zbierania się brudu i kurzu, zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) należy zawsze przechowywać w opakowaniu. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wilgotną, miękką szmatką niepozostawiającą włókien. W celu dezynfekcji można stosować szmatkę zwilżoną alkoholem. Nie dopuścić do kontaktu zestawu DIAGNOSTYCZNEGO (otoskop i oftalmoskop) z cieczą ani do penetracji obudów urządzeń przez ciecz. Ponieważ oftalmoskop nie został zaprojektowany z myślą o operacjach, wystarczy podstawowe czyszczenie i/lub dezynfekcja środkiem do czyszczenia powierzchni bazowanym na alkoholu. Nie stosować żadnych środków czyszcząco-szorujących! Zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) nie może być poddawany sterylizacji. Producent: KaWe Urządzenia: Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczone przez firmę KaWe mają nieruchomą konstrukcję (brak ruchomych części) i prostą konstrukcję połączenia, z wyjątkiem wszystkich instrumentów aluminiowych. Ostrzeżenie: Podczas czyszczenia instrumentów wielokrotnego użytku należy zachować szczególną ostrożność (długie rurki i ślepe otwory). Nie poddawać działaniu temperatury powyżej 134 C. Ograniczenie przygotowania do ponownego użycia: Częste przygotowywanie do ponownego użycia ma niewielki wpływ na trwałość instrumentów. Trwałość użytkowa instrumentów zazwyczaj zależy od ich zużycia i uszkodzeń spowodowanych eksploatacją. Instrukcje Stanowisko pracy: Usunąć zgromadzony brud z powierzchni za pomocą jednorazowej szmatki. Przechowywanie i przenoszenie: Brak specjalnych wymagań. Zaleca się przygotowanie instrumentów do ponownego użycia bezpośrednio po użyciu. Przygotowanie do czyszczenia: Brak specjalnych wymagań. Czyszczenie ręczne: Stężenia środków do dezynfekcji i/lub środków czyszczących podano w instrukcji obsługi odpowiednich producentów. Czyszczenie automatyczne: Brak specjalnych wymagań.
Dezynfekcja: Dotyczy tylko wzierników usznych wielokrotnego użytku, stosować np. Helipur. Należy przestrzegać stężeń i czasów reakcji podanych przez producenta. Konserwacja: Uszkodzone części należy bezwzględnie naprawić i/lub wymienić. Kontrola i test sprawności: Należy zapewnić płynną pracę wszystkich ruchomych części, np. ramek szkieł powiększających i podłączeń. Włączyć instrument. Wszystkie instrumenty: przeprowadzić wzrokową kontrolę elementów pod względem uszkodzeń i zużycia. Opakowanie: Opakowanie indywidualne: Może być stosowany standardowy worek polietylenowy. Rozmiar worka musi odpowiadać rozmiarowi instrumentu, aby worek nie był rozciągnięty. Sterylizacja: Wzierniki uszne wielokrotnego użytku muszą być sterylizowane w autoklawie w temperaturze 134 C przez co najmniej 20 minut. Przechowywanie: Brak specjalnych wymagań. Informacje dodatkowe: W przypadku sterylizacji różnych instrumentów w autoklawie zakazane jest przekraczanie maksymalnej pojemności użytecznej określonej przez producenta. Dalsze informacje, konserwacja, przechowywanie: Jeśli zestaw DIAGNOSTYCZNY (otoskop i oftalmoskop) będzie odpowiednio używany i przechowywany, będzie służył przez wiele lat. Gwarancja: Jeśli produkt używany jest w normalnych warunkach zgodnie z niniejszymi instrukcjami (wyłączając żarówkę i baterię), udzielamy na niego gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu (z wyłączeniem żarówki). Jeśli wymagane będą dodatkowe informacje lub potrzebna będzie naprawa, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Dostępne akcesoria: Informacje o akcesoriach można znaleźć na liście cen firmy KaWe w sklepie internetowym pod adresem: www.kawemed.de. Kontakt z producentem: Uzyskać adres i telefon sprzedawcy lub zadzwonić pod numer (+49 7141 68188-0). HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+4861) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857