LOCTITE 243. Karta Danych Technicznych. (TDS nowej formy produktu Loctite 243 )Marzec-2012

Podobne dokumenty
LOCTITE 243. Karta Danych Technicznych. (TDS dla nowej receptury Loctite 243 ) Sierpień -2016

LOCTITE Page 1/5 OPIS PRODUKTU TYPOWY PRZEBIEG UTWARDZANIA. Loctite 4090 ma następujące właściwości:

Arkusz Danych Technicznych Loctite 222 Kwiecień 2004 r.

Jest dostarczany w gotowych do użycia opakowaniach i dozowany bezpośrednio z opakowania.

Arkusz Danych Technicznych Loctite 4105 Maj 2004 r.

KARTA PRODUKTU "RC 69"

KARTA PRODUKTU "RC 74 CX-80 RC74

KARTA PRODUKTU "RC 38"

Pulsar fix, 5g, przeźroczysty. Pulsar lok mocny, 3g

Kleje i uszczelniacze

Nakrętka zaciskowa KTR

Przygotowanie powierzchni do procesu klejenia MILAR

wymiary [mm] zestawu 2,90 1,78 20

Powłoki Zintegrowane zabezpieczenie gwintu

Karta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

Produkty Loctite Anti-Seize Smarowanie i zabezpieczanie

Sięgnij w pierwszej kolejności po Krylex

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral PLAST 825

LOCTITE 243. zapobiega luzowaniu się śrub. Produkt średnio demontowalny. 1. Przygotowanie powierzchni Czyszczenie. Aktywacja. 2.

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

FISZKA TECHNICZNA ŻYWICA POLIURETANOWA GLOBALCAST

matowy, półpołysk, połysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Innowacyjne rozwiązania dla silników elektrycznych

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Woodmax TC Klej w klasie D4 w połączeniu z utwardzaczem Woodmax HARDENER

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

ARTS & HOBBY CENTRUM. Kleje UV i akcesoria lipiec 2013

Sika AnchorFix S. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Kleje błyskawiczne Loctite Odkryj portfolio naszych produktów oraz najnowsze innowacyjne rozwiązania

matowy, półpołysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

Opis. Zastosowanie. Karta Techniczna

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Karta Techniczna Spectral UNDER 335 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

3M Technologie dla przemysłu. 3M Scotch-Weld Kleje i preparaty konserwujące w aerozolu. Szybkość. i wygoda. Zawsze pod ręką

KARTA TECHNICZNA. Alifatyczna poliuretanowa warstwa wierzchnia, ochrona UV Obszary o lokalnym ruchu pieszych

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Znaczenie chemii technicznej Henkel w utrzymaniu ruchu. Zbigniew Pliszka Warszawa, 21 maj 2013

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikagard -950

Znaczenie chemii technicznej Henkel w utrzymaniu ruchu

KARTA TECHNICZNA. Poliuretanowy grunt podłogowy. Phoenix Distribution ul. Gajowa 8, lok Poznań, POLAND

Karta Techniczna Spectral UNDER 335 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

ARTS & HOBBY CENTRUM. Kleje UV i akcesoria lipiec 2013

Karta Techniczna ISOLATOR PRIMER Izolujący podkład epoksydowy z dodatkami antykorozyjnymi

Karta Techniczna Spectral UNDER 325 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

RWE Stoen Operator Listopad Specyfikacja techniczna. X Postanowienie Wytyczna Zalecenie. Spis treści. 1 Zakres zastosowania...

AvantGuard. nowa definicja ANTYKOROZJI

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

EPOKSYDOWE SYSTEMY DO LAMINOWANIA

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral EXTRA 745

FISZKA TECHNICZNA ŻYWICA POLIURETANOWA GLOBALCAST L

PRODUKTY POWIĄZANE Utwardzacz do podkładu akrylowego Rozcieńczalnik do wyrobów akrylowych i poliuretanowych

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

Karta Techniczna Spectral UNDER Podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

INFORMACJA TECHNICZNA

R-SPL-II-C kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem stożkowym

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Elementy hydrauliczne

Terofoam AFS Dwuskładnikowa Pianka Wygłuszająca

Armatura & Szybkozłącza

17.20-POL Elastyczny łącznik ze stali nierdzewnej typu duplex

R-SPL-II-L Rozprężna kotwa tulejowa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-SPL-II-C kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem stożkowym

FISZKA TECHNICZNA PIANKA POLIURETANOWA GLOBALFOAM

Niezawodność w pracy. rozwiązania dla mechanicznych napraw pojazdów

KARTA INFORMACYJNA. SikaBond R&B 200 OPIS PRODUKTU. Strukturalny klej do elementów gumowych.

KOTWA CHEMICZNA SPEC Żywica poliestrowa bez styrenu

Uwaga! Złącza SMS 1145 są podobne złączy DIN11851, ale nie są z nimi kompatybilne.

R-SPL-II-P kotwa SafetyPlus II z prętem i nakrętką

Przyczepność- 5 (po krótkim czasie przechowywania i suszenia przez 20 minut w 80 C)

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

PROFESJONALNA GAMA KLEJÓW

SIGMACOVER 300 (SIGMA TCN 300)

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-SPL-II-L Rozprężna kotwa tulejowa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

POŁĄCZENIA ŚRUBOWE 1.1 ASORTYMENT I WŁAŚCIWOŚCI ŁĄCZNIKÓW. Konstrukcje Metalowe Laboratorium

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Tabela doboru produktów Kleje przemysłowe, uszczelniacze i produkty do przygotowania powierzchni

MATISOL - Klej do gontów bitumicznych

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

Specjalistyczne smary. Dow Corning BR2-Plus Multi-Purpose E.P. Informacja o produkcie

R-RBL-PF kotwa RAWLBOLT ze śrubą i kołnierzem

nova bike Profesjonalna linia kosmetyków motocyklowych DZIAŁANIE WYSOKIEJ JAKOŚCI ź SZEROKI WYBÓR ź INNOWACYJNY SKŁAD ź SKUTECZNE ź GWARANCJA ENOVIA

Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15

Bezbarwny preparat do pielęgnacji, uszczelniania i utwardzania posadzek betonowych

GLOBAL-INS-PL System Przygotowania Powietrza Global. Ostrzeżenie

Transkrypt:

Karta Danych Technicznych LOCTITE 243 (TDS nowej formy produktu Loctite 243 )Marzec-212 OPIS PRODUKTU Charakterystyka produktu Frekote LOCTITE 243 Technologia Akrylowa Związek chemiczny Ester dimetakrylowy Postać nieutwardzo Niebieski płyn LMS nego Fluorescencja Tak - pod wpływem światła UV LMS Składniki Jednoskładnikowy - nie wymaga mieszania Lepkość Średnia, tiksotropowy Utwardzanie Produkt anaerobowy Utwardzanie - opcja Aktywator Zastosowanie Zabezpieczanie gwintów Wytrzymałość Średnia Niniejsza Karta danych technicznych jest ważna dla LOCTITE 243 wyprodukowanego od daty podanej w części "Data Produkcji". LOCTITE 243 jest przeznaczony do zabezpieczania i uszczelniania połączeń gwintowych, gdy wymagany jest serwisowy demontaż zwykłymi narzędziami. Utwardzanie produktu następuje po odcięciu kontaktu z powietrzem, kiedy znajduje się pomiędzy ściśle przylegającymi metalowymi powierzchniami, a złącza charakteryzują się wysoką wytrzymałością przy obciążeniach statycznych i dynamicznych. Tiksotropowe właściwości produktu LOCTITE 243 ograniczają spływanie płynnego produktu. LOCTITE 243 zapewnia trwałe utwardzenie. Działa nie tylko na aktywnych metalach (np. mosiądz, miedź) ale także na pasywnych substratach, takich jak stal nierdzewna czy powierzchnie platerowane. Produkt zapewnia skuteczność w wysokich temperaturach i tolerancję oleju. Dopuszczalne jest nieznaczne zanieczyszczenie powierzchni przez różne oleje, w procesach cięcia, smarowania, cieczy antykorozyjnych oraz ochronnych. NSF International Zaaprobowany przez NSF (wg normy 61) do zastosowań jako klej do uszczelek w przemyśle spożywczym, ale tylko w miejscach, gdzie nie ma możliwości bezpośredniego kontaktu z żywnością. Uwaga: W różnych krajach (regionach), odnośnie różnych zastosowań, obowiązują różne uwarunkowania prawne. Więcej informacji mogą udzielić lokalne Centra Obsługi Technicznej. WŁASNOŚCI MATERIAŁU NIEUTWARDZONEGO Ciężar właściwy @ C 1,8 Temperatura zapłonu - patrz karta charakterystyki MSDS Lepkość, Brookfield - RVT, C, mpa s (cp): Wrzeciono 3, prędkość 6 obr. / min. 1 3 do 3 LMS Lepkość, stożek/płyta, C, mpa s (cp): Stożek 35/2 Ti @ szybkość ścinania 129 s -1 35 TYPOWY PRZEBIEG UTWARDZANIA Szybkość utwardzania w zależności od materiału Szybkość utwardzania zależy od zastosowanego materiału. Poniższy wykres przedstawia zmieniającą się w czasie wytrzymałość na zerwanie na stalowych śrubach i nakrętkach M1 dla różnych materiałów; badania wg normy ISO 1964. 1 5 mosiądz stal nierdzewna 1min 5min1min 3min 1h 3h 6h 24h 72h Dichromian cynku cynk organiczny, bez chromu Szybkość utwardzania w zależności od szczeliny Szybkość utwardzania zależna jest od wielkości szczeliny. Szczeliny te zależne są od rodzaju, klasy dokładności i rozmiaru gwintu. Poniższy wykres przedstawia zmieniającą się w czasie wytrzymałość na ścinanie na stalowych wałkach i tulejkach, przy różnych kontrolowanych szczelinach; testy zgodnie z normą ISO 1123. Stal NSF International Zaaprobowany przez ANSI/NSF (wg normy 61) do zastosowań, gdzie (w stanie utwardzonym) pozostaje w kontakcie z wodą o temperaturze nie przekraczającej 82 C. Uwaga: W różnych krajach (regionach), odnośnie różnych zastosowań, obowiązują różne uwarunkowania prawne. Więcej informacji mogą udzielić lokalne Centra Obsługi Technicznej.

TDS LOCTITE 243, Marzec-212 1 5.5 mm,15 mm. mm 1min 5min1min 3min 1h 3h 6h 24h 72h Szybkość utwardzania w zależności od temperatury Szybkość utwardzania zależy od temperatury otoczenia. Poniższy wykres przedstawia zmieniającą się w czasie wytrzymałość na zerwanie przy różnych temperaturach na stalowych śrubach i nakrętkach M1; badania według normy ISO 1964. 12 1 8 6 4 2 4 C 1min 5min1min 3min 1h 3h 6h 24h 72h 22 C 5 C Szybkość utwardzania w zależności od aktywatora Jeśli utwardzanie trwa zbyt długo albo gdy występują zbyt duże szczeliny, można przyspieszyć ten proces nanosząc uprzednio na powierzchnię aktywator. Poniższy wykres przedstawia zmieniającą się w czasie wytrzymałość na zerwanie na na stalowych nakrętkach i śrubach M1, pokrytych dichromianem cynku, przy zastosowaniu Aktywatora 7471, 7649, 788 i 791 ; badanie według normy ISO 1964. TYPOWE PARAMETRY MATERIAŁU UTWARDZONEGO Własności złączy Utwardzany przez 24 godz @ 22 C Moment zerwania ISO 1964, bez naprężania: stalowe śruby i nakrętki M1 N m 26 (lb.in.) (23) stalowe śruby i nakrętki M6 N m 3 (lb.in.) (26) stalowe śruby i nakrętki M16 N m 44 (lb.in.) (39) stalowe śruby i nakrętki 3/8 x 16 N m 12 (lb.in.) (16) Moment odkręcania po zerwaniu @ 18, ISO 1964, bez naprężania: stalowe śruby i nakrętki M1 N m 5 (lb.in.) (4) stalowe śruby i nakrętki M6 N m 1 (lb.in.) (8) stalowe śruby i nakrętki M16 N m 13 (lb.in.) (115) stalowe śruby i nakrętki 3/8 x 16 N m 3 (lb.in.) (26) Moment luzowania, ISO 1964, naprężane momentem do 5 Nm: stalowe śruby i nakrętki M1 N m 24 (lb.in.) (21) stalowe śruby i nakrętki 3/8 x 16 N m 15 (lb.in.) (13) Moment odkręcania po zerwaniu @ 18, ISO 1964, naprężane momentem do 5 N m: stalowe śruby i nakrętki M1 N m 4 (lb.in.) (35) stalowe śruby i nakrętki 3/8 x 16 N m 3,5 (lb.in.) (3) Wytrzymałość na ścinanie, ISO 1123: Stalowe wałki i tuleje N/mm² 7,6 LMS (psi) ( 1 1) Utwardzany przez 1 tydzień @ 22 C Moment luzowania, ISO 1964, naprężane momentem do 5 Nm: śruby i nakrętki M1 pokryte N m 26 fosforanem cynku (lb.in.) (23) śruby i nakrętki M1 ze stali N m 17 nierdzewnej (lb.in.) (15) 1 8 6 4 2 788 791 7471 Bez aktywatora 1min 5min1min 3min 1h 3h 6h 24h 72h 7649 TYPOWA ODPORNOŚĆ NA ŚRODOWISKO Utwardzany przez 1 tydzień @ 22 C Moment luzowania, ISO 1964, naprężane momentem do 5 N m: Stalowe śruby i nakrętki M1 pokryte fosforanem cynku; Wytrzymałość na temperaturę Testy w temperaturze +86.571.51 +48.22.56.56.2

TDS LOCTITE 243, Marzec-212 % pełnej wytrzym. @ 22 C 12 1 8 6 4 2 5 1 15 2 Temperatura, C Starzenie cieplne Starzenie w danej temperaturze, testy w temp. 22 C 15 % pełnej wytrzym. @ 22 C 1 1 5 12 C 1 C 2 C 1 2 3 4 5 Czas ekspozycji, godziny 15 C 18 C Starzenie cieplne/wytrzymałość w temperaturze Starzenie cieplne w danej temperaturze i testowane w tej temperaturze 12 1 C 1 % pocz. wytrzym. @ 22 C 8 6 4 2 18 C 15 C 1 2 3 4 5 Czas ekspozycji, godziny 12 C 2 C Odporność na chemikalia / rozpuszczalniki Starzenie w określonych warunkach, badanie w temp. 22 C. % pełnej wytrzymałości Środowisko C 5 h 1 h 5 h Olej silnikowy 1 11 115 115 Benzyna bezołowiowa 22 1 95 1 Płyn hamulcowy 22 15 11 1 Woda/Glikol 5/5 87 12 1 13 Aceton 22 85 85 8 Etanol 22 95 9 9 Benzyna E85 22 95 1 95 B1 Bio-Diesel 22 11 11 1 Płyn DEF (Adblue) 22 61 59 7 Moment luzowania, ISO 1964, naprężane momentem do 5 N m: śruby i nakrętki M1 ze stali nierdzewnej % pełnej wytrzymałości Środowisko C 5 h 1 h 5 h Wodorotlenek 2% sodu, 22 15 15 95 Kwas fosforowy, 1% 22 11 15 11 INFORMACJE OGÓLNE Nie zaleca się stosowania tego produktu do urządzeń z czystym tlenem i/lub bogatych w tlen; nie powinien też być używany do instalacji z chlorem i innymi materiałami silnie utleniającymi. Pełna informacja dotycząca bezpiecznego obchodzenia się z tym produktem znajduje się w karcie charakterystyki (MSDS). Jeżeli do czyszczenia powierzchni przed klejeniem stosuje się wodne systemy myjące, należy koniecznie sprawdzić, czy roztwory wodne są odpowiednie dla danego kleju. W pewnych przypadkach ten typ czyszczenia może mieć wpływ na parametry utwardzania i własności kleju. Generalnie tego produktu nie zaleca się do tworzyw sztucznych (szczególnie termoplastycznych, które są podatne na pękanie naprężeniowe). Użytkownicy powinni sprawdzić, czy dany produkt nadaje się do tych materiałów. Wskazówki dotyczące stosowania +86.571.51 +48.22.56.56.2

TDS LOCTITE 243, Marzec-212 Montaż 1. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów klejenia, należy oczyścić wszystkie powierzchnie (zewnętrzne i wewnętrzne) zmywaczem LOCTITE i pozwolić im wyschnąć. 2. Jeśli szybkość utwardzania jest zbyt mała, zastosować odpowiedni aktywator. Dla odniesienia zapoznaj się z wykresem Szybkość utwardzania vs. Aktywator. Kiedy to konieczne, pozostawić aktywator do odparowania. 3. Wstrząśnij opakowaniem przed użyciem produktu. 4. Aby zapobiec zatykaniu się dyszy dozującej, nie pozwól podczas aplikacji na kontakt dyszy z powierzchniami metalowymi. 5. Otwory przelotowe: nanieść kilka kropel produktu na początkowe zwoje gwintu śruby. 6. Wypełnianie otworów, nanieść kilka kropel produktu na początkowe zwoje gwintu wypełnianego otworu, lub na dno otworu. 7. Uszczelnianie: nanieś produkt dookoła zwojów gwintu zewnętrznego, jednak pozostawiając pierwszy zwój niepokryty. Aplikuj produkt tak, aby pokrył dokładnie zwoje gwintu. Przy większych gwintach i szczelinach, trzeba użyć odpowiednio więcej produktu i również nanieść dokokoła gwintu wewnętrznego. 8. Zmontuj złącze i dokręć według wymagań. Demontaż 1. Rozkręć złącze przy użyciu narzędzi ręcznych. 2. W przypadku uzyskania zbyt mocnego złącza, należy je podgrzać (nakrętkę lub śrubę) do temperatury ok C. Rozkręcać na gorąco. 3. Podgrzać nakrętkę lub śrubę do temp. ok. C. Rozkręcać na gorąco. Czyszczenie 1. Utwardzony produkt można usuwać z wykorzystaniem rozpuszczalnika LOCTITE lub używając obróbki mechanicznej, np. szczotką drucianą. Norma Materiałowa Loctite LMS LMS z dnia Czerwiec 29, 29. Dla wybranych właściwości produktu i dla każdej szarży, dostępne są raporty z testów. Raporty LMS zawierają wyniki badań wybranych parametrów, prowadzonych podczas kontroli jakości i określonych jako zgodne z wymaganiami klienta. Dodatkowo prowadzone są pełne badania jakości produktu oraz jego zgodności z normami. Szczególne wymagania klienta dotyczące wymagań, mogą być koordynowane przez dział jakości Henkel Loctite. Magazynowanie O ile na etykiecie produktu nie ma innych wskazań, idealnym sposobem jego przechowywania będzie pozostawienie go w zamkniętych pojemnikach w chłodnym i suchym pomieszczeniu. Optymalna temperatura magazynowania: +8 C do +21 C. Przechowywanie w temperaturze poniżej +8 C lub powyżej +28 C może nieodwracalnie zmienić własności produktu Resztek materiału nie należy umieszczać z powrotem w jego oryginalnym pojemniku, gdyż mogłoby dojść do zanieczyszczenia produktu. Korporacja Henkel nie bierze odpowiedzialności za produkt, który został zanieczyszczony lub przechowywany niezgodnie ze wskazaniami. Dalsze informacje na temat okresu przydatności produktu można uzyskać w lokalnym ośrodku obsługi technicznej. N/mm2 x 145 = psi MPa x 145 = psi Nm x 8,851 = lbs Nm x,738 = lb ft Nmm x,142 = oz cal mpas = cp Data produkcji Niniejsza Karta Danych Technicznych jest ważna dla LOCTITE 243 wyprodukowanego od poniższych dat: Miejsce produkcji: Data produkcji: Unia Europejska Lipiec 29 Brazylia July 21 Chiny Sierpień 29 Indie Sierpień 29 U.S.A. Grudzień 29 Data produkcji może być określona z kodu kreskowego podanego na opakowaniu. W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z lokalnym ośrodkiem obsługi technicznej lub przedstawicielem technicznym. Disclaimer Uwaga: Informacje zawarte w niniejszej Karcie Danych Technicznych (TDS), w tym zalecenia dotyczące użycia i aplikacji produktu oparte są na naszej wiedzy i doświadczeniu w odniesieniu do tego produktu na dzień wystawienia TDS. Produkt może posiadać szeroki zakres zastosowania jak również charakteryzować się odmiennym sposobem aplikacji i warunkami działania w Państwa środowisku, pozostającymi poza naszą kontrolą. Henkel nie ponosi odpowiedzialności za przydatność produktu do procesów produkcyjnych i warunków, w odniesieniu do których jest wykorzystywany, tak samo jak nie ponosi odpowiedzialności za zamierzone zastosowanie i rezultat działania. Stanowczo rekomendujemy przeprowadzenie własnych prób w celu potwierdzenia przydatności naszego produktu. Odpowiedzialność z tytułu informacji zawartych w Karcie Danych Technicznych (TDS) lub też innych pisemnych czy ustnych rekomendacjach dotyczących produktu jest wyłączona, chyba że co innego wynika z bezwzględnie obowiązujących przepisów dotyczących odpowiedzialność za produkt bądź zostało wyraźnie uzgodnione przez strony a także w przypadku śmierci lub uszkodzenia ciała spowodowanych naszym zaniedbaniem. W przypadku produktów dostarczanych przez Henkel Belgium NV, Henkel Electronic Materials NV, Henkel Nederland BV, Henkel Technologies France SAS I Henkel France SA należy dodatkowo uwzględnić, iż: W przypadku gdyby Henkel ponosił jednak odpowiedzialność, niezależnie od podstawy prawnej, nigdy nie przekroczy ona wartości danej dostawy. W przypadku produktów dostarczanych przez Henkel Colombiana, S.A.S. mają zastosowanie poniższe zastrzeżenia: Informacje zawarte w niniejszej Karcie Danych Technicznych (TDS), w tym zalecenia dotyczące użycia i aplikacji produktu oparte są na naszej wiedzy i doświadczeniu w odniesieniu do tego produktu na dzień wystawienia TDS. Henkel nie ponosi odpowiedzialności za przydatność produktu do procesów produkcyjnych i warunków, w odniesieniu do których jest wykorzystywany, tak samo jak nie ponosi odpowiedzialności za zamierzone zastosowanie i rezultat działania. Stanowczo rekomendujemy przeprowadzenie własnych prób w celu potwierdzenia przydatności naszego produktu. Odpowiedzialność z tytułu informacji zawartych w Karcie Danych Technicznych (TDS) lub też innych pisemnych czy ustnych rekomendacjach dotyczących produktu jest wyłączona, chyba że co innego wynika z bezwzględnie obowiązujących przepisów dotyczących odpowiedzialność za produkt bądź zostało wyraźnie uzgodnione przez strony a także w przypadku śmierci lub uszkodzenia ciała spowodowanych naszym zaniedbaniem. Przeliczniki ( C x 1,8) + 32 = F kv/mm x,4 = V/mil mm x,39 = cal N x,2 = lb N/mm x 5,71 = lbs +86.571.51 +48.22.56.56.2

TDS LOCTITE 243, Marzec-212 W przypadku produktów dostarczanych przez Henkel Corporation, Resin Technology Group, Inc., lub Henkel Canada Corporation, znajdują zastosowanie poniższe zastrzeżenia: Materiał zawarty w niniejszym opracowaniu został przygotowany w oparciu o najlepszą wiedzę i służy jedynie celom informacyjnym. Korporacja Henkel nie ponosi odpowiedzialności za wybraną przez użytkownika metodę lub sposób jej zastosowania, a w konsekwencji za uzyskane przez niego rezultaty. Sprawą użytkownika jest także podjęcie odpowiednich środków ostrożności, aby uniknąć ew. ryzyka dla produkcji i osób, wiążącego się z użytkowaniem produktu. Korporacja Henkel nie uwzględnia żadnych roszczeń związanych z uszkodzeniem, zniszczeniem produkcji czy utratą zysku. Stanowisko to wynika z faktu, że Korporacja Henkel nie ma kontroli nad sposobami korzystania z produktu przez poszczególnych użytkowników, nie możemy zatem współuczestniczyć w konsekwencjach ew. błędów czy niedopatrzeń. Opisane tutaj procesy nie muszą być wyłącznie patentami lub licencjami Korporacji Henkel. Radzimy, aby każdy użytkownik, przed zastosowaniem produktu, przeprowadził własną próbę posługując się przedstawionymi tu danymi jako przewodnikiem. Ten produkt może być objęty jednym lub większą liczbą patentów lub opatentowanych aplikacji amerykańskich lub innych krajów. Używanie znaków firmowych Poza wymienionymi jako niepodlegające wszystkie znaki firmowe występujące w tym dokumencie są własnością Korporacji Henkel. Znak wskazuje, że jest to znak handlowy zarejestrowany w urzędach patentowych USA lub innych krajów. Referencje.4 +86.571.51 +48.22.56.56.2