Precyzyjne przekładnie planetarne

Podobne dokumenty
Precyzyjne przekładnie planetarne

Precyzyjne przekładnie planetarne

Seria ST

Precyzyjne przekładnie planetarne

Precyzyjne przekładnie planetarne

Planetary Gearbox and Motor Mounting Instructions Instrukcja montażu przekładni planetarnych (dotyczy również przekładni serii WE, ST)

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

MECHANICAL VARIATORS MBNSERIES

SERIA AT. Precyzyjne Przekładnie Kątowe

KOMPLETNA OFERTA DLA AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ

Siłownik liniowy z serwonapędem

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ HIPOIDALNE PRZEKŁADNIE SERIA DAH

WALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS

Silnik krokowy NEMA17 instrukcja

Rodzaj obliczeń. Data Nazwa klienta Ref. Napędy z pasami klinowymi normalnoprofilowymi i wąskoprofilowymi 4/16/ :53:55 PM

Karta Katalogowa Catalogue card

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SEW-EURODRIVE PRZEKŁADNIE PRZEMYSŁOWE A MOTOREDUKTORY PODOBIEŃSTWA I RÓŻNICE PRZY ZASTOSOWANIU ICH W PRZEMYŚLE

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ PRZEKŁADNIE WALCOWE WSPÓŁOSIOWE SERIA DR

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ HELICAL PARALLEL GEARS DF SERIES

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

KATALOG PRODUKTÓW PRZEKŁADNIE ŚLIMAKOWE SERIA MDW

MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

Twój partner w potrzebie Balice, ul. Krakowska 50 tel.: , fax: sales@admech.pl

WALCOWO-ŚLIMAKOWE SERIA DS

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

-Special. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Przekładnie ślimakowe o niskim luzie kątowym 8 arcmin

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

-Special. -Endmills. Ceny wraz z dopłatą surowcową Prices without any addition new! Ø 32 Strona/Page 4,5. Black Panther DN 630 +

Sterowanie napędów maszyn i robotów


CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

Sterowanie Napędów Maszyn i Robotów

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

ŁOŻYSKA BARYŁKOWE: NOWY TYP ROVSX DO MASZYN WIBRACYJNYCH

Sterowanie napędów maszyn i robotów

Szanowni Państwo, Dear Sirs,

Sterowanie Napędów Maszyn i Robotów

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

podane w tym katalogu odnoszą się do prędkości wejściowej i do możliwego jej zakresu.

INFORMATOR PRZEKŁADNIE ZĘBATE. 2 stopniowe walcowe 3 stopniowe stożkowo-walcowe. Fabryka Reduktorów i Motoreduktorów BEFARED S.A.

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Podstawy Konstrukcji Maszyn. Wykład nr. 13 Przekładnie zębate

Sterowanie Napędów Maszyn i Robotów

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Przekładnie zębate serii HDO i HDP jako najnowsze rozwiązanie produktu typowego w zespołach napędowych

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ADNI PRZEKŁADNIE WALCOWO-STOŻKOWE SERIA DK

S U WA K I K R Z Y W K O W E

Łożyska i Obudowy HFB.

WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W W30-200

Bow terminals Zaciski szynowe

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

SEW-Eurodrive na świecie

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

WIERTARKA POZIOMA DO GŁĘBOKICH WIERCEŃ W80-250

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments

SEW-Eurodrive na świecie

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Przekładnia obiegowa jako podzespół mechanizmu napędowego w środkach transportu

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ŚLIMAKOWE PRZEKŁADNIE SERIA RV


SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

PRECYZYJNE AKCESORIA DO FORM

Przekładnie ślimakowe serii IW. Przekładnie ślimakowe serii IW. Keeping the World Flowing

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Kontrola grzałek. Min.

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Hard-Margin Support Vector Machines

Fixtures LED HEDRION

Przekładnie, Motoreduktory, Silniki Elektryczne KATALOG PRZ ŚLIMAKOWE PRZEKŁADNIE SERIA RV

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP

ANALIZA STANÓW DYNAMICZNYCH SAMOTOKOWEJ LINII TRANSPORTOWEJ Z UWZGLĘDNIENIEM RÓŻNYCH DŁUGOŚCI ELEMENTU TRANSPORTOWANEGO

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

REHABILITATION OF MEDIUM-HEAD HYDROPOWER PLANTS WITH EXPLOITED TWIN-FRANCIS TURBINES.

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

Instrukcja dotycząca. portalu Meusburgera

Przekładnie HDO i HDP, jako najnowsze rozwiązanie elementu typowego w zespołach napędowych.

i = n Jest to wyjściowa prędkość obrotowa skalkulowana wg następującego wzoru: n2 =

M210 SNKX1205. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY

Transkrypt:

Precyzyjne przekładnie planetarne Seria SD www.pivexin-tech.pl

Index / Spis treści: Company / Na temat Marki 4 Concept of Planetary Reducer / Idea przekładni planetarnej 12 Parameters of Li Ming Planetary Reducers Zestawienie najważniejszych parametrów przekładni planetarnych Li Ming 18 SERVOBOX Series Introductory / Wprowadzenie do serii Servobox 20 Series / Seria Backlash / Luz kątowy Teeth / Uzębienie SD Series / Seria SD 1 st: 1/3/5/7 arcmin 2 st: 3/5/7/9 arcmin 24 Engineering Information / Uwagi techniczne 28 Applications / Przykładowe aplikacje 34 Planetary Gearbox and Mounting Instructions / Instrukcja montażu 35 Li Ming Reducers / Przekładnie marki Li Ming 36 Pivexin Technology Products / Produkty Pivexin Technology 38 3

High Tech High Precision Quality First & Customer's Satisfaction Li Ming Machinery Co., Ltd. is specialist in design, R&D and manufacturing of a wide range of high-tech gear motor and helical gear reducers, worm gear reducers, planetary gear reducers. In recent years, to meet customers' requirements of quality and price, we have been dedicated to constantly upgrade the performance of gear reducer, maximize efficiency, and provide the most comprehensive technical supports. Under the company's policy of [Quality First; Customer Satisfaction and Intelligence; Sincerity; Honesty], we have invited many highly experienced talents. High Accuracy & Efficiency Profit Among the wide range of speed reducers, the planetary gear reducer features compact construction, high-torque resistance, high transmission efficiency, wide range of speed reduction and high accuracy. The planetary gear reducers are widely applied in servo, stepping and DC transmission system. With its outstanding feature of high precision transmission, the planetary gear reducer is excellent for reducing speed, increasing torque and reducing torsional inertia ratio. High torque, low backlash and low noise are three key features of Li Ming's gear reducers, and these are the reasons why Li Ming gear reducers are in the leading position on the market. 4

Na pierwszym miejscu Jakość i Zadowolenie Klienta Li Ming Machinery Co., Ltd. jest specjalistą w projektowaniu, rozwoju oraz produkcji szerokiej palety high-tech napędów elektrycznych, włączając w to motoreduktory walcowe, ślimakowe, a przede wszystkim przekładnie planetarne. W minionych latach marka dla zaspokojenia potrzeb klientów odnośnie jakości oraz ceny nieustannie rozwijała walory swoich przekładni, zwiększając sprawność i oferując wszechstronne wsparcie techniczne. W myśl motta marki Na pierwszym miejscu jakość, zadowolenie klienta oraz wsparcie, uczciwość, szczerość, Li Ming Machinery znalazło niejedno rozwiązanie technologiczne. W obrębie firmy pracuje zespół techników doskonale rozumiejących podstawy rozwiniętej technologii. Niepodważalne zalety i wyniki marki Li Ming wynikają z jej bogatego doświadczenia, nieustannego rozwoju, zaawansowanego systemu zarządzania oraz dążenia do doskonałości. Profity wysokiej precyzji oraz sprawności W przeciwieństwie do ogromnej palety reduktorów mechanicznych, przekładnie planetarne oferują kompaktową budowę przy zachowaniu wysokich momentów obrotowych oraz wysokiej sprawności, a jednocześnie duży zakres możliwych przełożeń i równie wysoką precyzję. Przekładnie planetarne stosowane są masowo w aplikacjach z wykorzystaniem napędów servo, krokowych lub prądu stałego. Ze swymi doskonałymi parametrami mechanicznymi idealnie wpasowują się w realizację zadania redukcji obrotów wyjściowych, momentu bezwładności oraz zwiększenia momentu obrotowego. Wysoki moment, niski luz kątowy i cicha praca to trzy główne dyrektywy dla marki Li Ming i zarazem powody, dzięki którym marka zajmuje dominującą pozycję na wielu rynkach. 5

Integration / Automation Machining Equipment Based on our acknowledgement of the unique processing characteristics of speed reducers on all parts, we have developed and designed a series of high-efficiency automatic machining equipment, to work with high-performance processing machines. Our well-experienced technicians take good control of precision in our parts, and strict quality control to ensure the best precision and performance of all parts and components. A series of automatic processing equipment provides the most solid foundation for the consistency of precision in the machining of parts and components. Integrated Manufacturing with Full Range of Automatic Equipment 6

Integracja i automatyzacja produkcji Poznawszy dogłębnie charakter produkcji wysokojakościowych i precyzyjnych przekładni, marka Li Ming zaprojektowała i wprowadziła do użytku serie wydajnych narzędzi do współpracy z maszynami obróbczymi, a doświadczona i uzdolniona kadra inżynierska nieustannie czuwa nad jakością każdego, nawet najdrobniejszego elementu, aby mieć absolutną pewność co do precyzji i fizycznych właściwości każdego z nich. 7

Automatic processing equipment Automatic Processing Equipment To enhance technical improvement, Li Ming Machinery Co., Ltd. has placed a huge investment in the purchase of a whole set of the latest generation of Computer Numberically Controlled (CNC) machines and equipments, in combination with distinguished engineering personnel, to upgrade the precision of parts and ensure stable quality. 8

Park maszynowy Li Ming Machinery może poszczycić się bogatym i niezwykle nowoczesnym parkiem maszynowym. Pragnąc, aby wyroby marki Li Ming cechowały się jak najwyższą jakością i aby produkcja przebiegała jak najsprawniej i jak najszybciej, tajwański producent inwestuje tylko w najlepsze i najnowocześniejsze maszyny CNC renomowanych producentów. High Precision Planetary Reducers 9

Comprehensive Quality Control is not a Mere Slogan [Comprehensive Quality Control] is never a mere slogan of Li Ming. We adhere to our quality policy. To each quality requirement, we have to set up rigorous quality standards for prompt and accurate quality control. Every single part is subject to comprehensive inspection and tests, from initial receipt of material to assembly of finished products and regular operation, to completely satisfy your requirement. Our quality control department has the most advanced inspection equipment conducting precision measurement. A good tool is the master of all good works, our precision inspection equipments are the best assurance of our reliable quality. 10

Wszechstronna kontrola jakości to nie pusty slogan Dogłębna i wszechstronna kontrola jakości nie jest dla marki Li Ming tylko pustym sloganem, ponieważ jakość produkowanych napędów stanowi fundament i priorytetową zasadę działania firmy. Każdy, nawet najmniejszy element poddawany jest rygorystycznej kontroli. Zaczyna się ona od wykorzystanego materiału, a kończy na montażu i rozruchu końcowego wyrobu. Dział kontroli jakości Li Ming Machinery posiada obok wykwalifikowanej kadry również najbardziej zaawansowane narzędzia, umożliwiające niezwykle dokładne pomiary, a w konsekwencji gwarantuje niezawodną jakość wyrobów, które opuszczają fabryki Li Ming Machinery. 11

Concept of Planetary Reducer Idea przekładni planetarnej Some critical technical parameters which are normally applied for evaluating the performance of a planetary gear reducer are speed reduction ratio, average service life, rated output torque, backlash, full load efficiency, noise, axial and radial loading capacity and working temperature. Dla oceny i właściwego określenia przekładni planetarnych stosowane są takie podstawowe jej parametry jak np. przełożenie, normatywny czas pracy, nominalny moment obrotowy, luz kątowy, sprawność pod pełnym obciążeniem, dopuszczalne obciążenia osiowe i promieniowe czy zakres temperatury pracy. PRZEŁOŻENIE stosunek prędkości wyjściowej (na wałku przekładni) do prędkości wejściowej (na wałku silnika). GEAR RATIO: A ratio of output speed to input speed. NORMATYWNY CZAS PRACY zakładany czas pracy przy normatywnym obciążeniu, przy normatywnej prędkości wejściowej (silnika), liczony w godzinach. Przy pracy ciągłej S1 ulega on obniżeniu o 1/2. AVERAGE SERVICE LIFE: Under the rated loading condition, the continuous working time for a gear reducer running at the rated input speed. It will reduce 1/2 service life for continue running. SPRAWNOŚĆ POD PEŁNYM OBCIĄŻENIEM wartość momentu obrotowego, jaki pod pełnym obciążeniem może przenieść przekładnia, liczona w procentach i niezwykle istotna przy każdym doborze. FULL LOAD EFFICIENCY: The transmission efficiency of a gear reducer under the maximum loading condition. It is an important evaluation factor for a gear reducer. GŁOŚNOŚĆ mierzona jest przy prędkości wejściowej 3000 r/min, bez obciążenia i z dystansu jednego metra od przekładni. NOISE: The noise is measured under the conditions of input speed 3000 RPM, no-load and one meter distance from the gear reducer. 12

ZAKRES TEMPERATURY PRACY maksymalne i minimalne temperatury przekładni w warunkach pracy ciągłej i cyklicznej dla serii SERVOBOX zakres ten wynosi od -25 C do +90 C. WORKING TEMPERATURE: The allowable temperature for a gear reducer under continuous operation and cycle. SERVOBOX series reducer can work at -25 ~ +90 degree working environment. MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIA PROMIENIOWE maksymalne obciążenie promieniowe, podawane dla pozycji w 1/2 długości wałka wyjściowego i dla prędkości wyjściowej 100 r/min. Wartość ta spada wraz ze wzrostem prędkości. PERMITTED RADIAL FORCE: The maximum allowed radial force in the 1/2 position of output shaft in the condition of output speed 100 RPM. This value is decreasing when speed increases. MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIA OSIOWE podawane dla prędkości wyjściowej 100 r/min. PERMITTED AXIAL FORCE: The maximum allowed axial force in the condition of output speed 100 RPM. 13

Concept of Planetary Reducer Idea przekładni planetarnej STAGE The sun gear and planetary gear forms an independent speed reduction gear system. If there is only one gear system in the gear reducer, it is defined as one stage transmission. In order to achieve higher speed reduction ratio, multiple stages transmission is required. Li Ming's standard gear reducers are classified into one stage and two-stage transmission. Speed reduction ratio range is from 3 to 100. The modular construction combined with multiple stages transmission allows speed reduction ratio 100~100,000 and over. STOPNIE PRZEŁOŻENIA Koło słoneczne i koła planetarne tworzą niezależny system redukcji prędkości. Przekładnię planetarną określamy mianem jednostopniowej, jeśli posiada w korpusie tylko jeden taki zamknięty układ. Dla uzyskania większych przełożeń trzeba zastosować dwa lub więcej stopni, które mnożą łączne przełożenie. Dla standardowych przekładni Li Ming maksymalne przełożenie na jednym stopniu wynosi i=10, zatem dla dwóch stopni wynosi ono odpowiednio 10x10=100. Budowa modułowa pozwala jednak mnożyć kolejne stopnie i przełożenia (jak na zdjęciu poniżej), osiągając nawet i=100000. RATED OUTPUT TORQUE Permitted output torque in the condition of rated loading and long period of operation. The maximum output torque is the triple of this value. NOMINALNY MOMENT WYJŚCIOWY Dopuszczalny moment obrotowy na wałku przekładni przy nominalnym obciążeniu oraz dłuższym czasie pracy. Maksymalny moment wyjściowy (krytyczny) jest jego trzykrotnością. CAE Analysis / Analiza naprężeń i wytrzymałości Loading Test / Test z obciążeniem 14

BACKLASH When the input end is fixed, the output end runs clockwise and counter-clockwise to create ± 2% of the rated torque at the output end. It results in a slight angular displacement at the output end, which is called as backlash. It s unit is arcmin (one arcmin is 1/60 degree). LUZ KĄTOWY Podczas pracy motoreduktora zatrzymanie wału silnika powoduje bezwładny ruch wału wyjściowego przekładni planetarnej w zakresie ±2% znamionowego momentu obrotowego. Powoduje to niewielkie przemieszczenia kątowe na wale wyjściowym przekładni, zwane luzem kątowym. Jednostką luzu kątowego jest minuta kątowa - arcmin (1 arcmin stanowi 1/60 stopnia kątowego). Design of connecting plate is suitable for various servo motors or others, and also easy for installation. General dimension is shown on the catalogue. Please find other dimensions from our website. Konstrukcja adaptera przyłączeniowego jest dopasowana do różnorakich silników servo (a także innych) i pozwala łączyć przekładnię z silnikiem w sposób bardzo prosty i szybki. Najpopularniejsze wymiary adapterów podane są w katalogu, ale większa ich ilość znajduje się w bibliotece plików 2D/3D na stronie producenta: www.li-ming.com oraz na stronie www.pivexin-tech.pl 15

High Precision Gear Machining Precyzyjna obróbka kół zębatych The planetary gear and sun gear are manufactured from high quality Ni-Cr-Mo alloy steel (SNCM220), precision machined and carburized to hardness 57-60 HRC. Precision teeth grinding assures gear accuracy reaches DIN6 class. It provides better wear resistance, impact resistance and longer service life than gears with only surface nitrided. Koła planetarne i słoneczne wykonywane są z wysokiej jakości stali Ni-Cr-Mo (SNCM220), następnie szlifowane i nawęglane do twardości 57-60 HRC. Szlifowanie zębów powoduje, że osiągają one 6-tą klasę dokładności wg DIN. Zapewnia to lepszą odporność na ścieranie, na przeciążenia i dłuższy czas pracy. Heat Treatment / Obróbka cieplna Metallographic Picture / Zdjęcie (zgład) metalograficzne Hardness Distribution Chart / Karta pomiaru twardości Unique vacuum carburization treatment has the features of high surface hardness and interior toughness. It is hard-wearing and hard-tearing. It will keep good engagement under heavy loading. Unikalna metoda nawęglania próżniowego determinuje dużą twardość powierzchni oraz wytrzymałość części centralnych kół i tym samym doskonałą charakterystykę pracy nawet pod dużym obciążeniem. Lubrication / Smarowanie It's no essential to replace lubricant during the service life. The protective class IP65 sealed design avoids leakage problem. Nie ma konieczności wymiany środka smarującego podczas całego czasu pracy przekładni. Uszczelnienia o stopniu ochrony IP65 całkowicie zabezpieczają przed wyciekami. 16

Permitted Radial Force on Output Shaft of the Gearbox Maksymalne dopuszczalne obciążenia promieniowe na wałku przekładni L d Radial Force Siły promieniowe The gearbox will bear radial force while its output shaft is connected with transmission machinery, such as chain wheel. The O.H.L. formula of radial force is as below: OHL= (T x s x f x p) / R T= Torque of transmission machinery s= Service factor f=driven Coefficient p= Position position less than d, p=1 position larger than d, p=1.5 R= Radius of pulley or chain wheel Axial Force Siły osiowe Na wałek wyjściowy przekładni oddziałują siły promieniowe w momencie, gdy osadzone są na nim elementy przeniesienia napędu, takie jak np. koło łańcuchowe lub modułowe. Siły te można wyliczyć wg wzoru: OHL = (T x s x f x p) / R T = Moment obrotowy elementów przeniesienia napędu s = Współczynnik pracy f = Współczynnik tarcia p = Pozycja pozycja mniejsza niż d, p=1 pozycja większa niż d, p=1,5 R = Promień koła (s) Service factor table / (s) Tabela współczynników pracy Driven Coefficient (f) / Współczynniki tarcia (f) Loading classification Typ obciążenia Uniform Jednolite Medium shock Średnie obciążenia Heavy shock Duże przeciążenia Running per Day Czas pracy w godzinach na dzień 0.50 hr 2 hr 8~10 hr 10~24 hr 0.80 0.90 1.00 1.25 0.90 1.00 1.25 1.50 1.00 1.25 1.50 1.75 Driving mode / Typ napędu (f) Chain pully / Napęd łańcuchowy 1.00 Gear / Koła modułowe 1.25 V-belt / Pasy klinowe 1.50 Flat-belt / Pasy płaskie 2.50 CW/CCW operation or start-up/stop reaches 10 times or more within 1 hour, please multiply by 1.2. Przy cyklu pracy prawo/lewo oraz przy startach/stopach 10 razy w ciągu godziny (lub częściej) proszę pomnożyć przez 1.2. The permitted radial force is reduced when output RPM increases. Dopuszczalne obciążenia promieniowe ulegają zmniejszeniu wraz ze wzrostem prędkości. 100,000 Permitted Radial force On Center Position of Shaft [N] Wykres dopuszczalnych obciążeń promieniowych na centralnej części wału wyjściowego [N] 10,000 1,000 220# 180# 142# 120# 90# 62# 44# 100 10 20 40 60 100 200 400 600 1000 2000 Output Speed [RPM] / Prędkość wyjściowa [r/min] 17

Parameters of Li Ming Planetary Reducers Zestawienie najważniejszych parametrów przekładni planetarnych Li Ming Servobox Family / Rodzina Servobox High Precision Planetary Reducers / Precyzyjne przekładnie planetarne o najniższych luzach kątowych Model SB SE SF SD SBL SEL SFL SDL Backlash (1-Stage) Luz kątowy (1 stopień) 1'\3'\5'\7' 2'\4'\6'\8' Backlash (2-Stage) Luz kątowy (2 stopień) 3'\5'\7'\9' 4'\7'\9'\12' Ratio (1-Stage) Przełożenie (1 stopień) 3\4\5\6\7\8\9\10 4\5\7\10 3\4\5\6\7\8\9\10\12\14\16\18\20 4\5\7\10\ 14\20 Ratio (2-Stage) Przełożenie (2 stopień) 15\20\25\30\35\40\50\ 60\70\80\90\100 20\25\35\ 40\50\ 70\100 15\20\25\30\35\40\50\60\70\80\ 90\100\120\140\160\180\200 20\25\35\ 40\50\70\ 100\140\ 200 Ratio (3-Stage) Przełożenie (3 stopień) Surface Paint Coat Powłoka wierzchnia Coating / Antykorozyjne pokrycie powierzchni Gear Type Rodzaj uzębienia Helical Gear Uzębienie skośne Helical Gear & Spiral Bevel Gear Uzębienie skośne i koła stożkowe z uzębieniem spiralym Bearing Type Rodzaj łożysk Ball Kulkowe Tapper Stożkowe Ball / tapper Kulkowe lub stożkowe Ball Kulkowe Tapper Stożkowe Ball / tapper Kulkowe lub stożkowe Fixed Reducer Mocowanie przekładni Gearbox Material Materiał Service Life Trwałość Input Bore Otwór wejściowy Input Power Moc wejściowa Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu Screw Otwory gwintowane w kołnierzu Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu SCM435 / Stal SCM435 > 30,000 Hr \ > 30,000 godzin Screw Otwory gwintowane w kołnierzu 5.65 mm ~ 75 mm 5.65 mm ~ 55 mm 5.65 mm ~ 55 mm 100 W ~ 75 kw 100 W ~ 30 kw 100 W ~ 30 kw Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu 18

Precision Planetary Reducers / Precyzyjne przekładnie planetarne z serii ekonomicznej PB PBL FA SN FB FE Model Backlash (1-Stage) Luz kątowy (1 stopień) < 8' < 12' < 8' Backlash (2-Stage) Luz kątowy (2 stopień) < 12' < 15' < 12' Ratio (1-Stage) Przełożenie (1 stopień) Same as SB Jak dla SB Same as SBL Jak dla SBL 3\4\5\7\10 Ratio (2-Stage) Przełożenie (2 stopień) Same as SB Jak dla SB Same as SBL Jak dla SBL 15\20\25\30\35\40\50\70\100 Ratio (3-Stage) Przełożenie (3 stopień) Surface Paint Coat Powłoka wierzchnia Gear Type Rodzaj uzębienia Helical Gear Uzębienie skośne Painting Malowanie Helical Gear & Spiral Bevel Gear Uzębienie skośne i koła stożkowe z uzębieniem spiralym Black Processing Czernienie Helical Gear Uzębienie skośne Painting Malowanie Spur Gear Uzębienie proste Bearing Type Rodzaj łożysk Ball \ Kulkowe Fixed Reducer Mocowanie przekładni Gearbox Material Materiał Service Life Trwałość Input Bore Otwór wejściowy Input Power Moc wejściowa Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu Screw Otwory gwintowane w kołnierzu S45C / Stal S45C > 20,000 Hr \ > 20,000 godzin Bore-Hole Otwory przelotowe w kołnierzu 5.65 mm ~ 55 mm 6 mm ~ 32 mm 6 mm ~ 24 mm 5.65 mm ~ 55 mm 100 W ~ 30 kw 100 W ~ 3.75 kw 100 W ~ 2.2 kw 100 W ~ 30 kw Screw Otwory gwintowane w kołnierzu 19

SERVOBOX Series / Seria SERVOBOX Planetary Reducers SERVOBOX series high precision planetary gear reducer employs helical gears. All gears are high precision machined by CNC gear hobbing machine, providing high accuracy gear engagement, smooth running and minimum noise. One-piece fabricated gear box. When comparing with the competitive gear reducer, Li Ming gear reducer features smaller construction (saves over 1/4 of size and weight), higher output torque and higher transmission efficiency. Przekładnie planetarne serii SERVOBOX Przekładnie planetarne serii SERVOBOX wykorzystują koła zębate z uzębieniem skośnym. Wszystkie koła produkowane są przez zaawansowane technologicznie obrabiarki obwiedniowe, co zapewnia wysoką precyzję uzębienia, płynną pracę oraz minimalną głośność. Obudowy produkowane są natomiast jako jeden element. W porównaniu do wielu konkurencyjnych marek, przekładnie Li Ming cechują się bardziej kompaktową i mniejszą konstrukcją (oszczędzającą nawet do 1/4 przestrzeni i masy), wyższymi momentami obrotowymi oraz sprawnością. Features of SERVOBOX Series Najważniejsze parametry przekładni serii SERVOBOX Low Noise Under 65 db. Low Backlash Backlash for 1-stage model is under 7 arcmin. Available to select specification with 1 arcmin of backlash. Backlash for 2-stage model is under 9 arcmin. High Efficiency Efficiency for 1-stage model exceeds 97%; 2-stage model exceeds 94%. High Input Speed Input speed allows for 6,000 RPM. High Torque Higher output torque in comparision with spur gear planetary gear reducers. High Stability Employs high tensile strength alloy steel. Gear hardening is made for the entire gear instead of only surface hardening, which extends gear service life and maintain high accuracy after a long period of operation. High Speed Reduction Ratio The gear reducer is a modular design. The planetary gear box can be connected. Speed reduction ratio can reach over than 1/10000. Cicha praca Głośność poniżej 65 db. Niski luz kątowy Podstawowy i najwyższy luz kątowy dla modeli jednostopniowych wynosi poniżej 7 arcmin, ale dostępne są także wersje z luzem 1 arcmin. Dla przekładni dwustopniowych najwyższy luz wynosi poniżej 9 arcmin. Wysoka sprawność Dla modeli jednostopniowych sprawność przekracza 97%, dla dwustopniowych 94%. Wysokie prędkości wejściowe Nawet do 6,000 r/min. Wysokie momenty obrotowe Wyższe momenty obrotowe wyjściowe niż w przekładniach z kołami o uzębieniu prostym. Duża sztywność Zastosowane do produkcji obudów stopy stali zapewniają wysoką sztywność całego układu. Koła zębate hartowane są na wskroś (nie tylko powierzchniowo), dzięki czemu wydłuża się czas ich pracy i nie tracą precyzji nawet po długim użytkowaniu. Wysokie przełożenia Przekładnie planetarne marki Li Ming bazują na koncepcji modułowości i kolejne stopnie mogą być ze sobą łączone, co przekłada się na możliwość osiągnięcia nawet bardzo dużych przełożeń do i=10000! 20

Indication of Model Numbers Oznaczenia seryjne modeli SE 90 10 P0 MOTOR Type Seria SB SE SB-A SE-A SBL SEL Model Wielkość 44 62 90 120 142 180 220 270 330 Ratio Przełożenie 1-Stage Jednostopniowa 3.4.5.6.7.8.9.10 2-Stage Dwustopniowa 15~100 3-Stage Trójstopniowa 125~1000 Output Shaft Keyway Wykonanie wału wyjściowego Standard (Keyway) brak oznaczenia wykonanie standard (wałek z klinem) N: Solid Output Shaft (No Keyway) gładki wałek wyjściowy Backlash Class Klasa luzu kątowego 1-Stage Jednostopniowa Ps 1 arcmin P0 3 arcmin P1 5 arcmin P2 7 arcmin 2-Stage Dwustopniowa Ps 3 arcmin P0 5 arcmin P1 7 arcmin P2 9 arcmin 3-Stage Trójstopniowa Ps 5 arcmin P0 7 arcmin P1 9 arcmin P2 11 arcmin Motor Type Dokładne określenie silnika Description of Standard and A-Type The features of 2-stage or 3-stage gearbox are high gear ratio and large output torque. The standard type of 2-stage or 3-stage gearbox are combined by big and small gearboxes to have a limit to input power and then to meet rated output torque. A-Type has a combination of 2 gearboxes with same frame. Opis konstrukcji standardowej oraz serii A Przekładnie dwu- i trójstopniowe to znacznie wyższe przełożenia, a jednocześnie momenty obrotowe na wyjściu, co wymusza pewne rozwiązania konstrukcyjne. Standardowa przekładnia dwu- i trójstopniowa (np. serii SB lub SE) stanowi połączenie mniejszego korpusu na pierwszym stopniu oraz większych korpusów na stopniach kolejnych (ilustruje to rysunek poniżej). Seria typu A stanowi z kolei rozwiązanie kompaktowe i każdy ze stopni ma tę samą wielkość. Standard A-Type 21

SERVOBOX specyfikacja Helical Gear Design The speed reduction mechanism employs helical gears, which provides two times meshing rate of teeth when comparing with regular spur gears. ln addition, it also features extremely smooth running, low noise, high torque output and low backlash. Uzębienie skośne Mechanizm redukcji prędkości obrotowej realizowany jest poprzez koła z uzębieniem skośnym, które zapewniają dwukrotnie większą powierzchnię zazębienia niż w kołach z konwencjonalnym uzębieniem prostym. Uzębienie skośne zapewnia także bardziej płynną pracę, większy moment obrotowy przy jednocześnie mniejszym luzie kątowym. Synthetic Lubrication Grease The protective class IP65 seales design avoids leakage problem. It features no maintenance. Smar syntetyczny Przekładnie są całkowicie bezobsługowe. Zastosowano w nich dożywotni smar syntetyczny, a stopień ochrony IP65 uszczelnień zapewnia brak jakichkolwiek wycieków. Collet Locking Mechanism The input-end and the motor are coupled through a collet locking mechanism. It has passed dynamical balance analysis to assure concentricity and balance on the connection and no backlash for power transmission while running at high speed. Mechanizm tulei zaciskowej Adapter wejściowy przekładni oraz silnik są połączone i zesprzęglone poprzez mechanizm tulei zaciskowej. System ten zapewnia pełną koncentryczność i brak luzu. 22

Full Needle Roller Bearings Design The planetary gear transmission employs full needle roller bearings without retainer to increase the contact surface, which greatly upgrades structural rigidity and service life. Wykonanie z łożyskami igiełkowymi W strukturze przekładni zastosowano łożyska igiełkowe, aby zwiększyć powierzchnię styku, sztywność i umożliwić osiąganie dużych momentów wyjściowych. Integrated Planetary Arm Bracket The planetary arm bracket and the output shaft are one-piece constructed to increase torsional rigidity and accuracy. The entire structure is one-time machined for controlling accuracy in the specified tolerance. Jarzmo wykonane jako pojedynczy element Jarzmo przekładni planetarnej oraz wał wyjściowy wykonane są jako jeden element, dla zapewnienia większej precyzji oraz sztywności skrętnej. High Precision Gear Machining The planetary gear and sun gear are made by high quality Ni-Cr-Mo alloy steel (SNCM220), precision machined and carburized to hardness 57-60 HRC. Precision teeth grinding assures gear accuracy reaches DIN6 class. It provides better wear resistance, impact resistance and longer service life than gears with only surface nitrided. Precyzyjne wykonanie kół zębatych Koła zębate planetarne oraz słoneczne wykonane są z wysokojakościowej stali Ni-Cr-Mo (SNCM220), następnie nawęglane do twardości rzędu 57-60 HRC. Precyzyjne wykonanie uzębienia i szlifowanie powodują, że osiąga ono 6 klasę dokładności wg DIN. Zapewnia to lepszą odporność na ścieranie, na przeciążenia i dłuższy czas pracy. One-piece Gear Box & Advanced Surface Treatment The gear box and internal gear ring are one-piece constructed, which is made by Cr-Mo alloy steel (SCM435), and tempered for high torque output. High gear accuracy meets DIN6 class standard. Gearbox surface is anti-corrosive treated for upgrading environmental - resistant and corrosion-resistant capability. Obudowa przekładni wykonana jako jeden element. Zaawansowane pokrycie powierzchni Obudowa przekładni wraz z uzębieniem produkowane są jako jeden, integralny element, wykonany z wysokiej jakości stali Cr-Mo (SCM435), hartowanej dodatkowo dla zapewnienia wyższego momentu obrotowego. Dokładność uzębienia wewnętrznego osiąga 6 klasę dokładności DIN. Powierzchnia zewnętrzna przekładni pokryta jest dodatkową powłoką antykorozyjną. CAE Design and Analysis Employs 3D-CAE software for analysis and design, the software allows for analyzing the strength of the entire gear reducer and modifying the helical teeth profile and lead. This reduces the impact and noise during teeth engage and disengage, while increasing the service life of gears and the gear reducer. Projekt i analiza CAE Przy projektowaniu przekładni zastosowano Komputerowe Wspomaganie Analiz Inżynierskich, włączając w to analizę statyczną i dynamiczną podzespołów przy użyciu analizy elementów skończonych (MES), termicznej i przepływowej, kinematycznej i dynamicznej mechanizmów, symulację zjawisk mechanicznych, dzięki czemu w końcowym produkcie możliwa jest redukcja przeciążenia oraz głośności podczas zazębiania się oraz rozłączania elementów, a jednocześnie wydłużenie czasu pracy kół i całej przekładni. Modular Design of Motor Connection Plate The special modular design of motor connection plate is suitable for any brand and any type of servomotor. It is made by aluminum alloy. Its surface is anti-oxidant treated for upgrading environmental-resistant and corrosionresistant capability. Mechanizm tulei zaciskowej Rozwiązanie polegające na budowie modułowej i różnorakich kołnierzach wejściowych pozwala na połączenie przekładni z każdym typem silnika servo każdej marki. Adapter wykonany jest z aluminium i pokryty jest antyoksydacyjną powłoką. 23

SERVOBOX Planetary Reducers Przekładnie Planetarne SD MODEL : SD 1-Stage / Jednostopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 4.5.7.10 jednostka miary/unit:mm Code Model 47 64 90 110 140 200 255 A1 67 79 109 135 168 233 280 A2 8-3.4 8-4.5 8-5.5 8-5.5 12-6.6 12-9.0 16-13.5 A3 h7 28 40 63 80 100 160 180 A A4 h7 47 64 90 110 140 200 255 A5 6 6.5 8.5\23 10\20 10 11.5 12.5 A6 H7 12 20 31.5 40 50 80 100 A7 72 86 118 146 179 248 300 A8 20 31.5 50 63 80 125 140 A9 4-M3 x P0.5 7-M5 x P0.8 7-M6 x P1.0 11-M6 x P1.0 11-M8 x P1.25 11-M10 x P1.5 12-M16 x P2.0 A10 H7 3 5 6 6 8 10 12 B1 H7 59 70 98 125 156 212 255 B2 19.5 19.5 30 29 38 50 66 B3 5 7 12 12 12 16 20 B B4 3 4 6 6 6 8 12 B5 5 6 10 10 15 15 20 B6 6.5 10 12 12 16 22 32 B7 4 5 7 8 10 12 16 B8 4 6 6 7 7 10 10 B9 73 84.5 133\147.5 153\163 186.5 250.5 263 C1 46\60\63 70\75\90 90\110\115\145 115\145\165 145\165\200 200\215\265 200\265\300 C2 M3\M4\M5 M4\M5\M6 M5\M6\M8 M6\M8\M10 M8\M10\M12 M10\M12\M16 M12\M16 C3 8\9\11 14\19 19\22\24 24\28\32 28\32\35 38\42\48\55 42\48\55 C C4 30.5 34 45\73 67\77 84.5 114.5 113.5 C5 H8 30\40\50 50\60\70 70\80\95\110 95\110\130 110\130\180 114.3\180\230 114.3\230\250 C6 M3 x P0.5 M5 x P0.8 M6 x P1.0 M8 x P1.25 M10 x P1.5 M10 x P1.5 M10 x P1.5 C7 46\55 64\70\80 92\110\130 122\130\150 146\150\190 182\200\250 222\250\265 C8 1/8 PT 1/8 PT 1/8 PT 1/4 PT 1/4 PT 3/8 PT 3/8 PT C9 58\74 80\90\105 116\140\165 138\165\190 170\190\245 230\250\300 254\300\340 24

LIMING SERVOBOX Pivexin Technology High Precision Planetary Reducer Model No. Unit Jednostka miary Ratio Przełożenie 47 64 90 110 140 200 255 Rated Output Torque Nominalny moment obrotowy T 2N Nm 4 22 60 160 335 650 1,200 2,020 5 20 50 155 333 618 1,189 2,010 7 19 47 142 309 573 1,108 1,870 10 16 43 136 294 549 1,059 1,779 Max. Acceleration Torque Maksymalny moment przyspieszeniowy T 2B Nm 4~10 1.8 Times of Rated Output Torque / 1.8 x wartość momentu nominalnego Max. Output Torque Maksymalny moment obrotowy T 2NOT Nm 4~10 3 Times of Rated Output Torque / Trzykrotność momentu nominalnego Rated Input Speed Nominalna prędkość wejściowa n 1N rpm (obr/min) 4~10 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 2,000 Max. Input Speed Maksymalna prędkość wejściowa n 1B rpm (obr/min) 4~10 6,000 6,000 6,000 6,000 5,000 4,000 3,000 Backlash Ps / Luz kątowy Ps arcmin 4~10 1 1 1 1 1 Backlash P0 / Luz kątowy P0 arcmin 4~10 3 3 3 3 3 3 3 Backlash P1 / Luz kątowy P1 arcmin 4~10 5 5 5 5 5 5 5 Backlash P2 / Luz kątowy P2 arcmin 4~10 7 7 7 7 7 7 7 Torsional Rigidity Sztywność na skręcanie Nm/arcmin 4~10 6 14 30 86 155 450 1126 Max. Radial Force Maksymalne obciążenie promieniowe F 2rB N 4~10 1,020 1,260 4,230 6,360 7,035 17,600 19,800 Max. Axial Force Maksymalne obciążenie osiowe F 2aB N 4~10 7,330 11,500 18,600 36,800 53,600 Service Life / Trwałość L H hr 4~10 S5 Cycle Operation: >30,000 (S1 Continuous Operation: >15,000 hrs) S5 Praca cykliczna: >30,000 (S1 Praca ciągła: >15,000 godzin) η Efficiency / η Sprawność η % 4~10 97 Operating Temperature Zakres temperatury pracy C 4~10-25 C ~ +90 C Lubrication / Smarowanie 4~10 Synthetic Grease / Smar syntetyczny Protection Class / Stopień ochrony 4~10 IP65 Mounting Position / Pozycja pracy 4~10 Any / Dowolna Noise Level / Głośność db 4~10 56 58 60 63 65 67 70 Weight / Masa ±3% kg 4~10 0.7 1.4 4.2 7.4 Mass Moments of Inertia (kg cm 2 ) / Momenty bezwładności (kg cm 2 ) Ratio / Przełożenie 47 64 90 110 140 200 255 4 0.03 0.13 0.47 2.75 7.46 24.00 55.00 5 0.03 0.12 0.45 2.70 7.41 23.23 53.19 7 0.03 0.12 0.45 2.64 7.12 22.11 50.78 10 0.03 0.12 0.43 2.56 7.01 22.21 50.50 25

SERVOBOX Planetary Reducers Przekładnie Planetarne SD MODEL : SD 2-Stage / Dwustopniowa RATIO / PRZEŁOŻENIE : 20.25.35.40.50.70.100 jednostka miary/unit:mm A B C Model Code 47 64 90 110 140 200 255 A1 67 79 109 135 168 233 280 A2 8-3.4 8-4.5 8-5.5 8-5.5 12-6.8 12-9.0 16-13.5 A3 h7 28 40 63 80 100 160 180 A4 h7 47 64 90 110 140 200 255 A5 5 5 6 9\23 10\20 10 11.5 A6 H7 12 20 31.5 40 50 80 100 A7 72 86 118 146 179 248 300 A8 20 31.5 50 63 80 125 140 A9 4-M3 x P0.5 7-M5 x P0.8 7-M6 x P1.0 11-M6 x P1.0 11-M8 x P1.25 11-M10 x P1.5 12-M16 x P2.0 A10 H7 3 5 6 6 8 10 12 B1 H7 59 70 98 125 156 212 255 B2 19.5 19.5 30 29 38 50 66 B3 5 7 12 12 12 16 20 B4 3 4 6 6 6 8 12 B5 5 6 10 10 15 15 20 B6 6.5 10 12 12 16 22 30.5 B7 4 5 7 8 10 12 18 B8 4 6 6 7 7 10 10 B9 99 109 144.5 189\203,5 224.5\234.5 290.5 349 C1 46\60\63 46\60\63 70\75\90 90\100\115\145 115\145\165 145\165\215 200\215\265 C2 M3\M4\M5 M3\M4\M5 M4\M5\M6 M5\M6\M8 M6\M8\M10 M8\M10\M12 M10\M12\M16 C3 8\9\11 8\9\11 14\19 19\22\24 24\28\32 28\32\35 38\42\48\55 C4 30.5 32 33.5 59\73.5 67\77 84.5 114.5 C5 H8 30\40\50 30\40\50 50\60\70 70\80\95\110 95\110\130 110\130\180 114.3\180\230 C6 M3 x P0.5 M3 x P0.5 M5 x P1.8 M6 x P1.0 M8 x P1.25 M10 x P1.5 M10 x P1.5 C7 46\55 46\55 64\70\80 92\110\130 122\130\150 146\150\190 182\200\250 C8 1/8 PT 1/8 PT 1/8 PT 1/8 PT 1/4 PT 1/4 PT 3/8 PT C9 58\74 58\74 80\90\105 116\140\165 138\165\190 170\190\245 230\250\300 26

LIMING SERVOBOX Pivexin Technology High Precision Planetary Reducer Model No. Unit Jednostka miary Ratio Przełożenie 47 64 90 110 140 200 255 20 22 60 160 335 650 1,200 2,020 25 20 50 155 333 618 1,189 2,010 35 19 47 142 309 573 1,108 1,870 Rated Output Torque Nominalny moment obrotowy T 2N Nm 40 22 60 160 335 650 1,200 2,020 50 20 50 155 333 618 1,189 2,010 70 19 47 142 309 573 1,108 1,870 100 16 43 136 294 549 1,059 1,779 Max. Acceleration Torque Maksymalny moment przyspieszeniowy T 2B Nm 20~100 1.8 Times of Rated Output Torque / 1.8 x wartość momentu nominalnego Max. Output Torque Maksymalny moment obrotowy T 2NOT Nm 20~100 3 Times of Rated Output Torque / Trzykrotność momentu nominalnego Rated Input Speed Nominalna prędkość wejściowa n 1N rpm (obr/min) 20~100 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 3,000 2,000 Max. Input Speed Maksymalna prędkość wejściowa n 1B rpm (obr/min) 20~100 6,000 6,000 6,000 6,000 5,000 4,000 3,000 Backlash Ps / Luz kątowy Ps arcmin 20~100 3 3 3 3 Backlash P0 / Luz kątowy P0 arcmin 20~100 5 5 5 5 5 5 5 Backlash P1 / Luz kątowy P1 arcmin 20~100 7 7 7 7 7 7 7 Backlash P2 / Luz kątowy P2 arcmin 20~100 9 9 9 9 9 9 9 Torsional Rigidity Sztywność na skręcanie Nm/arcmin 20~100 6 14 30 86 155 450 1126 Max. Radial Force Maksymalne obciążenie promieniowe F 2rB N 20~100 1,020 1,260 4,230 6,360 7,035 17,600 19,800 Max. Axial Force Maksymalne obciążenie osiowe F 2aB N 20~100 7,330 11,500 18,600 36,800 53,600 Service Life / Trwałość L H hr 20~100 S5 Cycle Operation: >30,000 (S1 Continuous Operation: >15,000 hrs) S5 Praca cykliczna: >30,000 (S1 Praca ciągła: >15,000 godzin) η Efficiency / η Sprawność η % 20~100 94 Operating Temperature Zakres temperatury pracy C 20~100-25 C ~ +90 C Lubrication / Smarowanie 20~100 Synthetic Grease / Smar syntetyczny Protection Class / Stopień ochrony 20~100 IP65 Mounting Position / Pozycja pracy 20~100 Any / Dowolna Noise Level / Głośność db 20~100 56 58 60 63 65 67 70 Weight / Masa ±3% kg 20~100 1 1.9 4.8 Mass Moments of Inertia (kg cm 2 ) / Momenty bezwładności (kg cm 2 ) Ratio / Przełożenie 47 64 90 110 140 200 255 20 0.03 0.03 0.15 0.45 2.70 7.22 23.22 25 0.03 0.03 0.15 0.45 2.70 7.22 23.22 35 0.03 0.03 0.15 0.45 2.70 7.22 23.22 40 0.03 0.03 0.15 0.45 2.70 7.22 23.22 50 0.03 0.03 0.14 0.40 2.60 7.05 23.07 70 0.03 0.03 0.14 0.40 2.60 7.05 23.07 100 0.03 0.03 0.14 0.40 2.60 7.01 22.67 27

SERVOBOX Series Reference Selection Table of Motor Seria SERVOBOX Tabele doboru silników 1. SB, SE, SD, SF 1-Stage / Jednostopniowe 2. SB-A, SE-A, SF-A 2-Stage / Dwustopniowe SB\SE 44 62 90 120 142 180 220 270 330 Model SB-A\SE-A 44A 62A 90A 120A 142A 180A 220A SD 47 64 90 110 140 200 255 SF 62 75 100 142 180 Power Moc Input Bore Średnica otworu pod wał silnika 5.65~11 6.35~19 14~24 19~32 22~38 38~55 42~55 48~60 55~75 100 W 200 W 400 W 750 W 1 kw 1.5 kw 2.2 kw 3.75 kw 5.5 kw 7.5 kw 11 kw 15 kw 22 kw 30 kw 37 kw 45 kw 55 kw 75 kw The table is for reference. The selected model shall be based on rated output torque. Tabela jest poglądowa. Właściwy dobór powinien zostać wykonany na podstawie nominalnego momentu obrotowego. 28

2. SB, SE, SD, SF 2-Stage / Dwustopniowe SB\SE 62 90 120 142 180 220 270 330 Model SD 47\64 90 110 140 200 255 SF 62 75 100 142 180 Power Moc Input Bore Średnica otworu pod wał silnika 5.65~11 6.35~19 14~24 19~32 22~38 38~55 100 W 200 W 400 W 750 W 1 kw 1.5 kw 2.2 kw 3.75 kw 5.5 kw 7.5 kw 11 kw 15 kw 22 kw 30 kw 37 kw 45 kw 55 kw The table is for reference. The selected model shall be based on rated output torque. Tabela jest poglądowa. Właściwy dobór powinien zostać wykonany na podstawie nominalnego momentu obrotowego. 29

SD Output Frame Dimension Wymiary kołnierzy obrotowych przekładni serii SD SD47 SD64/90 SD110 SD140/200 SD255 Code Model unit/jednostka miary:mm SD47 SD64 SD90 SD110 SD140 SD200 SD255 A1 H7 12 20 31.5 40 50 80 100 A A2 20 31.5 50 63 80 80 140 A3 h7 28 40 63 80 100 160 180 A4 h7 47 64 90 110 140 200 255 A5 67 79 109 135 168 233 280 B B6 M3 x 0.5P M5 x 0.8P M6 x 1P M6 x 1P M8 x 1.25P M10 x 1.5P M16 x 2P B8 3 5 6 6 8 10 12 B9 3.4 4.5 5.5 5.5 6.6 9 13.5 30

Allow Axial & Radial force of SD series Dopuszczalne obciążenia osiowe i promieniowe dla serii SD Model 47 64 90 110 140 200 255 Ball Bearing Axial Force (N) Maksymalnie obciążenie osiowe, łożyska kulkowe (N) Ball Bearing Radial Force (N) Maksymalnie obciążenie promieniowe, łożyska kulkowe (N) Taper Bearing Axial Force (N) Maksymalnie obciążenie osiowe, łożyska stożkowe (N) Taper Bearing Radial Force (N) Maksymalnie obciążenie promieniowe, łożyska stożkowe (N) 1,020 1,260 4,230 6,360 7,035 17,600 17,988 2,000 2,500 8,400 12,700 14,000 35,000 39,000 7,300 11,500 18,600 36,800 53,600 7,300 11,500 18,600 36,800 53,600 x2 (mm) 10 14 25 30 40 55 70 31

ATLANTA Pivexin Technology Pivexin Technology company, as a distributor of famous German brand ATLANTA GmbH and Taiwanese brand Li Ming, offers you a complete solution for power transmission by racks and pinions. Firma Pivexin Technology Sp. z o. o. jako dystrybutor niemieckiej marki ATLANTA GmbH oraz tajwańskiej marki Li Ming proponuje Państwu kompletne rozwiązanie w zakresie przeniesienia napędu za pomocą kół oraz listwy zębatej. Układ z przekładnią ślimakową pod silniki servo wraz listwą zębatą to doskonałe rozwiązanie wszędzie tam, gdzie chcemy zamontować napęd równolegle do osi ruchu. System with high precision servo worm gear unit and a rack is a perfect solution wherever you want to mount the drive parallel to the axis of motion. Planetary gear reducers are a popular solution for high precision applications. Reducers produced by Li Ming are available both with output shaft with a key (for which we can offer ATLANTA pinions with matching bores and keyways) and with solid output shaft (for which it is necessary to use clamping sets for mounting). Among Li Ming planetary reducers there is also available SD series with rotary collar. Popularne rozwiązanie dla precyzyjnych aplikacji to przekładnie planetarne. Przekładnie marki Li Ming występują zarówno z wałkiem wyjściowym z klinem (do których możemy dodać koła Atlanty z gotowymi otworami i wpustami), z wałkiem wyjściowym gładkim (wówczas do montażu zastosujemy tuleje rozprężno-zaciskowe), jak też i z kołnierzem obrotowym - seria SD. For planetary gear reducers with rotary output flange, like for example Li Ming SD series, ATLANTA designed bored gearwheels which can be mounted directly on the rotary collar of the gearbox. That kind of gearwheels are supplied only in the sets with equally perfectly made racks. Dla przekładni z kołnierzem obrotowym jak seria SD Li Ming, Atlanta zaprojektowała zębniki z otworami do bezpośredniego montażu na kołnierzu obrotowym przekładni. Koła tego typu dostarczane są tylko w komplecie z równie doskonałą listwą zębatą. Wide range of power transmission elements offered by ATLANTA allows you to choose the most ergonomic and efficient solutions in the area of the mechanics. We encourage you to read the ATLANTA Servo Drive System and Driving Elements catalogs. Bogactwo oferty marki ATLANTA umożliwia wytypowanie ergonomicznego i skutecznego rozwiązania w zakresie mechaniki. Zachęcamy do skorzystania z katalogów ATLANTA Servo Drive System oraz Driving Elements. 32

Bushing Tuleje redukcyjne Tuleje redukcyjne umożliwiają dopasowanie tulei zaciskowej w adapterze przekładni do średnicy wałka silnika. Jeżeli np. przekładnia posiada otwór wejściowy o średnicy 24 mm, a silnik posiada wałek 19 mm, możemy zastosować taką tuleję, aby instalacja silnika w przekładni odbyła się bez przeszkód. ØB ØA 8 11 14 19 22 24 28 35 38 42 48 55 60 75 6 6.35 8 9 10 11 12 12.7 14 16 19 22 24 25 25.4 28 32 35 38 42 48 55 60 33

Collet Screw & Set Collar Torque Table Tabela śrub i tulei zaciskowych Model SB\SE SD SF Spec. of Collet Screw Specyfikacja śrub zaciskowych Screw Grade Klasa wytrzymałości śruby Tighten Torque (Nm) Moment dokręcania (Nm) Clench Torque (Nm) Moment zaciskania (Nm) Key Klin 44 47 M3 x P0.5 12.9.2 58 62 62 M5 x P0.8 12.9 10 164 64 64 M5 x P0.8 12.9 10 164 90 90 75 M6 x P1.0 12.9 16.3 233 120 110 100 M8 x P1.25 12.9 41 423 142 140 142 M10 x P1.5 12.9 81 678 180 200 180 M10 x P1.5 12.9 81 678 220 255 M10 x P1.5 12.9 81 678 270 M12 x P1.75 12.9 110 813 330 M12 x P1.75 12.9 110 813 It will cause slip when motor torque exceeds clench torque. Przekroczenie momentu zaciskania spowoduje poślizg wałka silnika. Input Bore Otwór wejściowy Key Klin Ø38 Ø42 Ø48 Ø55 Ø60 Ø75 10 x 8 12 x 8 14 x 9 16 x 10 18 x 11 20 x 12 Motor Shaft Wałek silnika Collet Screw Śruba zaciskowa Bushing Tuleja redukcyjna Input Shaft Wałek wejściowy Set Collar Tuleja zaciskowa 34

Applications Przykładowe aplikacje Linear Action / Przesuw liniowy Ball Screw / Śruba kulowa Rack / Listwa zębata Roller / Belt Rolka transmisyjna / pas Rotary Action / Aplikacje obrotowe Index / Obrotnica Others / Inne Robot / Maszyny pozycjonujące Printing Machine / Drukarki przemysłowe Conveyor / Przenośniki Working Table / Moduły liniowe CNC Spindle / Wrzeciona maszyn CNC Index / Obrotnice 35

Planetary Gearbox and Motor Mounting Instructions Instrukcja montażu przekładni planetarnych Confirm the motor and gearbox size. Clean up the mounting surface. Sprawdź zgodność korpusów przekładni oraz silnika. Wyczyść powierzchnie bezpośredniego styku. 1 Remove the motor key if the diameter of motor shaft is under φ 35. Usuń klin z wałka silnika, jeśli jego średnica wynosi poniżej 35 mm. 2 Check motor shaft size and insert bushing into input bore if necessary. Sprawdź średnicę wałka silnika i umieść tuleję redukcyjną w otworze wejściowym, jeżeli to konieczne. 3 Remove the plug on the adapter plate. Rotate the set collar till the bolt is line up. Usuń zatyczkę w adapterze przekładni. Obróć tuleję zaciskową, aby jej śruba znalazła się w jednej linii z otworem w adapterze. 4 Put the motor into the gearbox vertically. Nałóż silnik na adapter przekładni w pozycji wertykalnej. 5 Tighten the mounting bolt in 1~4 order with torque wrench. Zakręć kluczem dynamometrycznym kolejne śruby (1-4). 6 1. To be sure to tighten motor first and then to tighten the set collar on motor shaft. Upewnij się, że silnik jest solidnie zamontowany na kołnierzu przekładni, nim przystąpisz do dokręcenia śruby zaciskowej na tulei. Tighten the set collar bolt with torque wrench. Zakręć śrubę zaciskową w tulei na wałku silnika (poprzez otwór w adapterze). 7 Tighten back the screw plug. Zamontuj zawleczkę. 8 2. Please assembly in order according to above steps, especially for step 6 and step 7. Postępuj w montażu zgodnie z podaną kolejnością, szczególnie przy punkcie 6 i 7. 36

Li Ming Reducers Przekładnie marki Li Ming Planetary Reducers / Przegląd przekładni planetarnych Seria SB Seria SBL Seria SE Seria SEL Seria SD Seria SD2 Seria SDL Seria SDL2 Seria SF Seria SFL Seria PB Seria PB-A2 Seria PBL Seria PBL-A2 Seria FB Seria FE Seria FA Seria SN 37

Small Gear Reducer Małe motoreduktory walcowe (0.1 kw~2.2 kw) Low Backlash Worm Reducer Przekładnie ślimakowe servo (100 W~1.5 kw) Shaft-mount worm reducer Przekładnie walcowo-ślimakowe (0.1 kw~0.75 kw) GearBox Reducer Duże przekładnie przemysłowe (55 kw~110 kw) Reducer for Elevator machine Motoreduktory dla wind Flange Mounted Worm Reducer Przekładnie ślimakowe z kołnierzami wyjściowymi Compact Gear Motor Małe, kompaktowe motoreduktory (6 W~120 W) Shaft-Mount Reducer Przekładnie wiszące Helical Gear Reducer Przekładnie walcowe płaskie (2.2 kw~30 kw) Worm reducer Przekładnie ślimakowe japanese style (100 W~55 kw) Gear Reducer Motoreduktory Przekładnie walcowe (0.1 kw~75 kw) Gear-Worm Reducer Przekładnie walcowo-ślimakowe (0.4 kw~7.5 kw) Screw jack Podnośniki śrubowe Aluminum Alloy Worm Reducer Przekładnie ślimakowe w obudowach aluminiowych (40 W~1.5 kw) Bevel gear reducer Przekładnie stożkowe High Hollow Rotary Actuator Reducers Przekładnie indeksujące do obrotnic High Precision Spiral Bevel Gear Reducer Precyzyjne przekładnie kątowe 38

Pivexin Technology Porducts Produkty Pivexin Technology Motoreduktory Sprężyny i amortyzatory gazowe Podnośniki śrubowe Precyzyjne części maszyn Automatyka przemysłowa Elementy maszyn wibracyjnych Elementy przeniesienia napędu Pneumatyka Technika liniowa 39

High Accuracy & Efficiency Profit PIVEXIN TECHNOLOGY Sp. z o.o. ul. Jana Pawła II nr 2 47-440 Nędza tel. +48 32 414 91 53 tel. +48 43 412 30 12 fax + 48 32 414 91 55 e-mail: napedy@pivexin-tech.pl www.pivexin-tech.pl