Sukces dzięki *Europass* 1



Podobne dokumenty
EUROPASS równe szanse na europejskim rynku pracy

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Suwałki 09/04/2010

KRAJOWE CENTRUM EUROPASS

Papiery do międzynarodowej kariery.

Regionalny Punkt Kontaktowy Komisji Europejskiej i Parlamentu Europejskiego Warszawa,

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass. Konferencja Sieci informacyjne Unii Europejskiej w Polsce Warszawa, listopada 2010

Co to jest EUROPASS?

Jak przygotować CV? Rodzaje CV - kiedy je stosować? Departament Rynku Pracy MRPiPS Wybierz odpowiednią dla siebie wersję życiorysu:

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

Europejski system przenoszenia i akumulowania osiągnięć w kształceniu i szkoleniu zawodowym (ECVET)

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

EUROPASS - MOBILNOŚĆ. Krajowe Centrum Europass

Erasmus+ mobilność, rozwój, innowacje. Warsztaty Erasmus+ w praktyce Tarnów, r.

OFERTA WARSZTATÓW Centrum Informacji i Planowania Kariery Zawodowej w Krakowie MAJ 2011

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Europass jest Inicjatywą Komisji Europejskiej umożliwiającą każdemu obywatelowi Europy lepszą prezentację kwalifikacji i umiejętności zawodowych.

Projekty mobilności ponadnarodowej finansowane z Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój realizowane przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji

Raport Uczestnika Mobilności - KA1 - Mobilność Edukacyjna - Mobilność Kadry Edukacji Szkolnej

OFERTA WARSZTATÓW. Centrum Informacji i Planowania Kariery Zawodowej w Krakowie LIPIEC Zapisy

TWOJA PIERWSZA PRACA Z EURES-em

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Program Uczenie się przez całe życie. Program Leonardo da Vinci

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Dokumenty EUROPASS w poradnictwie zawodowym oferowanym przez Akademickie Biura Karier. IV Kongres Akademickich Biur Karier Warszawa, r.

INFORMACJA O SZKOLENIU METODYCZNYM

"Young Academic Entrepreneurs" - projekt mobilności LLP/LDV VETPRO

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

Pismo okólne. Rektora Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Chełmie z dnia 1 lipca 2015

Pierwsza praca z EURES - wszystko, co powinieneś wiedzieć o Sieci Europejskich Ofert Pracy

FAQ - PYTANIA i ODPOWIEDZI

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji.

DANE OSOBOWE KANDYDATA SERIA I NR DOWODU OSOBISTEGO: Ulica i nr domu i mieszkania: Ulica i nr domu i mieszkania: Miejscowość:

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

Rekrutacja 2010/2011. w ramach programu. Leonardo da Vinci. Wrocław, 3 marca 2010

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2016/2017

Polityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012

Program Uczenie się przez całe Ŝycie

Program Leonardo da Vinci

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU NA LATA ZESPÓŁ SZKÓŁ NR 2 IM. LEONA RUTKOWSKIEGO W PŁOŃSKU

WSZYSTKIE USŁUGI CENTRUM SĄ BEZPŁATNE!

Praktyki zawodowe Rimini. Praktyki zawodowe Sofia

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

EUROPASS - MOBILNOŚĆ. Krajowe Centrum Europass

w kontekście wyjazdów zagranicznych dla młodych pracowników naukowych i doktorantów

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Uczniowie z Malborka wybierają zawody z przyszłością

Ankieta dla pracodawców

KONKURENCYJNY NA RYNKU PRACY

REKRUTACJA 2012/2013 LLP ERASMUS PRAKTYKI

KWESTIONARIUSZ ABSOLWNETA MONITOROWANIE LOSÓW ABSOLWENTÓW /W MOMENCIE UKOŃCZENIA UCZELNI/ I. Informacje o studiach i zgoda na udział w badaniu

JĘZYKOWE W PWSZ. Justyna Jaskólska

Zasady rekrutacji studentów na wyjazd w ramach programu Erasmus + w roku akademickim 2014/2015

Praktyka za granicą - szansa na lepszą przyszłość. Podsumowanie projektu Erasmus+

ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA

Doświadczenie zawodowe kluczem do kariery

Vocational Competence Certificate

Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w projekcie EUROPOLIS II

Wojewódzki Urząd Pracy w Warszawie filia w Radomiu EURES OTWARTA EUROPA. Doradca Eures Janusz Wojcieszek-Łyś

( ) techniczny ( ) rolniczy ( ) ekonomiczny ( ) prawo i administracja ( ) matematyczno-przyrodniczy ( ) medycyna ( ) inny (jaki?)

OFERTA WARSZTATÓW Centrum Informacji i Planowania Kariery Zawodowej w Krakowie. wrzesień 2012

WSZYSTKIE USŁUGI CENTRUM SĄ BEZPŁATNE!

REKRUTACJA 2013/2014 LLP/ERASMUS- STUDIA

LLP Erasmus 17 marca 2009

Projekty systemowe zrealizowane przez Fundację Rozwoju Systemu Edukacji w liczbach

MOBILNOŚĆ MŁODYCH NAUKOWCÓW. Bożena Raducha

EUROPASS. Europass został przyjęty decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady UE z dnia r. i obowiązuje od r.

PROGRAM ERASMUS STUDIA I PRAKTYKA W UE. Aleksandra Koperska-Kowalczyk Biuro Współpracy Międzynarodowej Bydgoszcz, 20 lutego 2013

Technologia ma przyszłość staże zagraniczne absolwentów szkół technicznych

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe Ŝycie. Informacje na temat programu Uczenie się przez całe Ŝycie

Podstawowe informacje dla studentów PWSIiP wyjeżdżających na studia i praktyki w ramach Programu Erasmus+

Zasady rekrutacji studentów na wyjazd w ramach programu Erasmus + w roku akademickim 2015/2016

ANKIETA EWALUACYJNA UCZESTNIKA

Międzynarodowe staże w Firmach

KSZTAŁCENIE I ROZWÓJ ZAWODOWY MŁODZIEŻY PO WSTĄPIENIU POLSKI DO UNII EUROPEJSKIEJ

ZASADY I WARUNKI WYJAZDÓW 1

Co dalej, gimnazjalisto?

Zasady realizacji studenckich praktyk zagranicznych w ramach Programu Erasmus+ w roku akademickim 2014/2015

w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2016/2017

ERASMUS+ studia i praktyki 2014/2015

Comenius. Program Comenius, jako część programu Uczenie się przez całe życie, realizuje następujące akcje:

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Program Uczenie się przez całe życie. Program Leonardo da Vinci. Alicja Pietrzak

Dyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:

ERASMUS+ PRAKTYKI 2019/2020

PROCEDURA REKRUTACYJNA

WSZYSTKIE USŁUGI CENTRUM SĄ BEZPŁATNE!

kierunek Bezpieczeństwo wewnętrzne

UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2017/2018

O programie Erasmus+

STUDIA I PRAKTYKA ZA GRANICĄ REKRUTACJA 2011

UCHWAŁA NR 327/V/VI/2015 SENATU PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W KONINIE. z dnia 9 czerwca 2015 r.

w ramach programu Erasmus+ w roku akademickim 2017/2018

VCC Opis dla partnerów

Katedra Marketingu. Wydział Zarządzania. Koło Naukowe Komunikacji Marketingowej PRYZMAT

Nowy projekt Leonardo da Vinci w ZSZ Nr 3. "Perspektywy twojej przyszłej kariery zawodowej"

Transkrypt:

Sukces dzięki *Europass* 1

Redakcja: Vlasta Jelaŝić Kerec Krajowe Centrum Europass, Chorwacja; Anita Kardos i Csilla Szabó Krajowe Centrum Europass, Węgry. Osoba odpowiedzialna za publikację: dyrektor Péter Tordai. Niniejsza broszura została opracowana przez Środkowoeuropejską grupę roboczą sieci Krajowych Centrów Europass. Członkowie grupy roboczej pochodzą z następujących krajów: Austria, Czechy, Chorwacja, Polska, Słowenia, Węgry i Włochy. Projekt graficzny i układ: Bernadett Baukó Wydawca: Tempus Public Foundation Tempus Public Foundation 2015 H-1077 Budapest, Kéthly Anna tér 1. Wszelkie prawa zastrzeżone. Telefon: +36 1 237 1300 Niniejsza publikacja została sfinansowana Infolinia: +36 1 237 1320 przez Komisję Europejską i węgierskie E-mail: info@tpf.hu Ministerstwo Zasobów Ludzkich. www.tka.hu www.europass.hu Publikacja odzwierciedla jedynie stanowisko jej autora i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za umieszczoną w niej zawartość merytoryczną. Wydanie tłumaczenia polskiego: Krajowe Centrum Europass Przetłumaczono i opublikowano za zgodą Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji (FRSE) Tempus Public Foundation. ul. Mokotowska 43, 00-551 Warszawa Copyright for the Polish translation. Telefon: +48 22 46 31510 FRSE (Krajowe Centrum Europass) E-mail: europass@frse.org.pl Tłumaczenie publikacji sfinansowane ze środków www.europass.org.pl Komisji Europejskiej. Redakcja: Krajowe Centrum Europass Korekta wersji polskiej: Agnieszka Pawłowiec Skład i łamanie: Ontherocks Publikacja bezpłatna / Free copy Warszawa 2015 ISBN 978-83-64032-61-5 2

* DOKUMENTY EUROPASS - INFORMACJE OGÓLNE Portfolio Europass składa się z pięciu dokumentów: Europass - CV, Europass - Paszport Językowy, Europass - Mobilność, Europass - Suplement do Dyplomu Szkoły Wyższej, CV Epj EM sdsw Europass - dokumenty dla absolwentów kształcenia zawodowego, DAKZ które pozwalają obywatelom europejskim zaprezentować swoje umiejętności, wiedzę, kompetencje, kwalifikacje i doświadczenie w dowolnym kraju europejskim. Dokumenty Europass są uznawane w 28 państwach członkowskich Unii Europejskiej, w krajach EFTA/EOG i w krajach kandydujących. Służą osobom fizycznym, przedsiębiorstwom i instytucjom zainteresowanym udziałem w projektach wspierających mobilność i działaniach związanych z uczeniem się przez całe życie, a także w realizacji wielu innych celów edukacyjnych i zawodowych. Inicjatywa ta sprzyja mobilności edukacyjnej i zawodowej w wielu sektorach, regionach oraz krajach, w różnych systemach edukacyjnych i szkoleniowych. Portfolio Europass obejmuje również dwa nowe elementy: Europejski Paszport Umiejętności - folder elektroniczny uzupełniający CV, umożliwiający udokumentowanie posiadanych umiejętności i kwalifikacji, list motywacyjny. 3

CV * EUROPASS CV CV - DAJ SIĘ ZAUWAŻYĆ DZIĘKI EUROPASS! Europass Curriculum Vitae (Europass CV) jest osobistym dokumentem umożliwiającym zaprezentowanie w jasny i zrozumiały sposób swoich umiejętności, wiedzy, doświadczenia i kwalifikacji potencjalnym pracodawcom, instytucjom edukacyjnym i innym zainteresowanym stronom. Posiadanie tego dokumentu jest bardzo przydatne, między innymi z następujących względów: format dokumentu pozwala szybko przejrzeć zawarte w nim informacje, umożliwia zwrócenie uwagi na posiadane umiejętności i wiedzę nabytą poprzez kształcenie formalne, pozaformalne i nieformalne, uwidacznia i uwiarygodnia osiągnięcia osobiste, edukacyjne i zawodowe oraz przedstawia wiele innych, ważnych informacji. 4 Natalia Banasik, absolwentka językoznastwa i psychologii na Uniwersytecie Warszawskim, uczestniczka międzynarodowego programu edukacyjnego w Berlinie. Natalia uczestniczyła w roku 2009/2010 w programie Uczenie się przez całe życie Asystentura Comeniusa, a także odbyła praktykę zawodową w ramach programu Erasmus w 2010 r. Ukończyła psychologię i językoznawstwo na Uniwersytecie Warszawskim, po czym kontynuowała studia w zakresie edukacji międzykulturowej na Uniwersytecie Freie w Berlinie. Obecnie pracuje w Instytucie Badań Edukacyjnych w Warszawie i przygotowuje pracę doktorską na Wydziale Psychologii. >>

TEGO RODZAJU WZÓR JEST BARDZO PRZYDATNY, PONIEWAŻ DAJE PEWNOŚĆ, ŻE NIE POMINIE SIĘ ŻADNYCH ISTOTNYCH INFORMACJI. O dokumentach Europass dowiedziałam się, kiedy w ramach programu Comenius pracowałam jako asystentka nauczyciela na Wyspach Kanaryjskich. Po ukończeniu studiów na Wydziale Lingwistyki Stosowanej w Warszawie postanowiłam wziąć urlop dziekański na Wydziale Psychologii, ponieważ zależało mi na zdobyciu doświadczenia zawodowego. Moja mentorka, Montse Martin Reguere, która była zaangażowana w wiele projektów europejskich, powiedziała mi o dokumentach Europass Paszport Językowy, Europass Mobilność i Europass CV. Informacje te okazały się bardzo przydatne, kiedy rok później przygotowywałam podanie o staż. Europass CV ma bardzo przejrzystą strukturę, obejmującą wszystkie informacje na temat kandydata, jakich potrzebuje pracodawca. Format ten został wystandaryzowany i jest uznawany w wielu krajach. Uważam, że tego rodzaju wzór jest bardzo przydatny, ponieważ daje pewność, że nie pominie się żadnych istotnych danych. Wysłałam swoje podanie o staż tylko w jedno miejsce, ponieważ bardzo mi zależało, aby zostać przyjętą właśnie tam. I udało się! Spędziłam cztery wspaniałe miesiące w Centrum Psychoterapii Carlos Lamela w Las Palmas na hiszpańskiej wyspie Gran Canaria, gdzie miałam okazję pomagać terapeutom podczas sesji z pacjentami, poszerzyć swoją wiedzę na temat terapii, uczestniczyć w przygotowywaniu dokumentów i prezentacji, a także prowadzić własne badania. Dużo się nauczyłam. Jestem pewna, że odpowiednio przygotowane dokumenty aplikacyjne bardzo mi pomogły. Po tych praktykach zaktualizowałam swoje Europass CV i zgłosiłam się do międzynarodowego programu edukacyjnego w Berlinie, gdzie moje doświadczenie w zakresie psychoterapii okazało się wielkim atutem. I tym razem moje podanie zostało przyjęte. W ten sposób aktualizowałam swoje CV, dodając do niego zdobyte doświadczenia. Jestem przekonana, że dokumenty EUROPASS bardzo pomogły mi w karierze. 5

* EUROPASS - PASZPORT JĘZYKOWY EPJ Rola dokumentu Europass Paszport Językowy jest dwojaka, zarówno edukacyjna, jak i informacyjna, ponieważ: zachęca obywateli do rozwijania umiejętności porozumiewania się w językach obcych i zdobywania nowych doświadczeń; przekazuje informacje o umiejętnościach językowych i doświadczeniach międzykulturowych w przejrzysty, wyczerpujący i wiarygodny sposób. Language WYKAŻ SIĘ SWOIMI UMIEJĘTNOŚCIAMI JĘZYKOWYMI W CAŁEJ EUROPIE 6

Selena Juković, studia magisterskie (I rok), studentka języka i literatury węgierskiej oraz lingwistyki kognitywnej na Wydziale Nauk Humanistycznych i Społecznych Uniwersytetu w Zagrzebiu Selena otrzymała Paszport Językowy w 2004 r. w szkole językowej, do której uczęszczała w tamtym okresie. Dokument ten posiada: część wprowadzającą, w której zawarte są dane osobowe (ta część jest opcjonalna), bardzo szczegółową tabelę samooceny wraz z opisami poszczególnych poziomów biegłości językowej, a także część zawierającą informacje dotyczące nauki w szkole językowej, obejmujące rok (szkolny), podręczniki, nazwiska nauczycieli i poziom umiejętności językowych danej osoby (wg klasyfikacji unijnej). Ponadto, w kolejnych częściach umieszczone są informacje o szkołach letnich: rok i nazwa instytucji, poziom ESOL (język angielski dla obcokrajowców), zdane egzaminy oraz nazwa szkoły językowej, która jako pierwsza wydała dokument Selenie. Inną zaletą korzystania z Paszportu Językowego (pełniącego rolę informacyjną oraz edukacyjną) jest to, że osoba, której dotyczy ten dokument może uwzględnić w nim dodatkowe informacje, prowadząc w ten sposób regularną ewidencję swoich osiągnięć językowych. Układ dokumentu Europass Paszport Językowy zmieniał się na przestrzeni lat, ale sposób przedstawienia informacji, cel i przejrzystość, a także korzyści płynące z korzystania z niego pozostały takie same. Ponieważ Selena studiuje językoznawstwo, tego rodzaju dokument jest dla niej szczególnie cenny: umożliwia jej przedstawienie własnych umiejętności w zakresie znajomości języków obcych w sposób wyczerpujący i przejrzysty. Ponadto, może się nim posługiwać w każdym kraju europejskim, otwierając sobie drzwi do kariery zawodowej zarówno w Chorwacji, jak i za granicą. 7

8 Danijela Rako, studentka V roku języka i literatury angielskiej i francuskiej na Wydziale Nauk Humanistycznych i Społecznych Uniwersytetu w Zagrzebiu Decydując się na wypełnienie Paszportu Językowego, Danijela myślała przede wszystkim o swojej karierze zawodowej. Wkrótce uzyska dyplom uniwersytecki w dziedzinie nauczania języków obcych i tłumaczeń, dlatego też uznała ten dokument za cenny z punktu widzenia poszukiwania pracy, zarówno w kraju, jak i w Europie. Na stronie internetowej Europejskiego Urzędu Doboru Kadr (EPSO) przeczytała o możliwości odbycia stażu i chociaż na razie postanowiła nie ubiegać się o przyjęcie, a zamiast tego skoncentrować się na nauce, wizja pracy za granicą, w wielokulturowym środowisku wciąż wydaje się jej bardzo realna. Oprócz kompetencji językowych zdobytych na uczelni Danijela stara się zdobyć dodatkowe umiejętności pracuje w niepełnym wymiarze czasu, aby zdobyć doświadczenie i poznać wymagania oraz warunki panujące w prawdziwym środowisku pracy. Rozwija w ten sposób swoje umiejętności zawodowe i kompetencje miękkie. Wszystkie te osiągnięcia niewątpliwie zasługują, by odpowiednio je zaprezentować w wiarygodnym dokumencie o przejrzystej strukturze. Europass Paszport Językowy zapewnia obywatelom europejskim możliwość opisania umiejętności językowych i doświadczeń międzykulturowych zdobytych w ramach edukacji formalnej, pozaformalnej i nieformalnej; to kolejny aspekt, który Danijela uważa za bardzo istotny. Znajomość języków obcych wpływa korzystnie na rozwój osobisty i sprzyja różnorodności w życiu zawodowym, co z pewnością stanowi zaletę z punktu widzenia młodych ludzi, którzy jeszcze nie weszli na rynek pracy. EUROPASS - PASZPORT JĘZYKOWY ZAPEWNIA OBYWATELOM EUROPEJSKIM MOŻLIWOŚĆ ZAPREZENTOWANIA SWOICH UMIEJĘTNOŚCI JĘZYKOWYCH I DOŚWIADCZEŃ MIĘDZYKULTUROWYCH ZDOBYTYCH W RAMACH EDUKACJI FORMALNEJ, POZAFORMALNEJ I NIEFORMALNEJ, CO STANOWI JEDNĄ Z JEGO WIELU ZALET.

* EUROPASS MOBILNOŚĆ EM Europass Mobilność dokumentuje okresy kształcenia i/lub szkoleń realizowanych za granicą. Sprzyja uznawaniu zdobytych doświadczeń, umiejętności i kompetencji oraz ułatwia ich ocenę. Przejrzysta struktura dokumentu i wyczerpujące informacje, które zawiera, są bardzo przydatne osobom ubiegającym się o pracę i ułatwiają zadanie zarówno im samym, jak i pracodawcom. - STAŃ SIĘ MOBILNY DZIĘKI EUROPASS! 18-letnia Katharina z regionu Dolnej Austrii wyjechała na letnie praktyki do Norwegii, gdzie pracowała w gospodarstwie rolnym. Pobyt za granicą okazał się idealną okazją, by podszkolić znajomość języka i przekonać się, czym praca i życie w norweskim gospodarstwie różnią się od warunków panujących w domu. Dla Kathariny był to także okres rozwoju osobistego. Utrzymuję kontakty z norweską rodziną, u której mieszkałam i z praktykantami z całego świata za pośrednictwem Facebooka. Obiecali, że odwiedzą mnie w Austrii. Jestem zafascynowana norweską kulturą, przyrodą i mentalnością Norwegów. 9

Dwie inne młode Austriaczki, Hannah and Lena, miały podobne doświadczenia. Pracowały w hotelu na południu Anglii. Wszystkie doświadczenia zdobyte za granicą możemy wykorzystać w szkole. Co więcej, nauczyłyśmy się radzić sobie ze stresem, ponieważ pracowałyśmy w szczycie sezonu!. Tym, co łączy tych młodych ludzi jest nie tylko wspólne doświadczenie życia i pracy za granicą. Efekty kształcenia, nowe umiejętności i kompetencje zostały udokumentowane w posiadanych przez nich dokumentach Europass Mobilność. Organizacja, która wysłała je na praktyki (Landjugend Austria) od kilku lat wydaje dokument Europass Mobilność wszystkim uczestnikom organizowanych przez siebie międzynarodowych staży. Uczestnicy potwierdzają, że doświadczenie zawodowe zdobyte za granicą staje się coraz ważniejsze dla tych, którym zależy na sukcesie od samego początku kariery. Poza tym, możliwość dokumentowania zdobytych umiejętności na podstawie dokumentu Europass Mobilność daje im przewagę nad innymi ubiegającymi się o pracę. - CENNA WIEDZA POTWIERDZONA WARTOŚCIOWYMI DOKUMENTAMI 10 Ibolya Csíder, wolontariuszka Fundacji na rzecz Ochrony Płomykówki Zwyczajnej Stypendium zagraniczne jest bardzo cenne, szczególnie dla tych, którzy zdobywają doświadczenie zawodowe, ale jednocześnie rozwijają swoją przyszłą karierę. Po ukończeniu 15-tygodniowego programu w Totnes (Wielka Brytania) Ibolya Csíder otrzymała, wraz z dyplomem państwowym wydanym przez lokalną organizację, również dokument Europass Mobilność. Stypendium w ramach programu Leonardo da Vinci zaowocowało solidnym doświadczeniem zawodowym. Ponadto, zważywszy na to, że zajmowała się ochroną środowiska już wcześniej, program umożliwił jej zdobycie praktycznych umiejętności.

W ramach programu Leonardo uczestnicy badali różne gatunki zwierząt i roślin, poznawali nieszkodliwe dla środowiska metody zwalczania RÓWNIEŻ W UZYKSANIU gatunków inwazyjnych, a także uczestniczyli APLIKOWANIU O GRANT. wopracowywaniu programu edukacji ekologicznej dla dzieci. Ibolya jest wolontariuszką w węgierskiej organizacji pozarządowej Gyöngybagolyvédelmi Alapítvány (Fundacja na rzecz Ochrony Płomykówki Zwyczajnej) i wykorzystuje wszystkie umiejętności i wiedzę, które tam zdobyła. Dodatkową zaletą programu była możliwość uzyskania dyplomu państwowego, wydanego przez organizację zagraniczną, oraz dokumentu Europass Mobilność. Stanowią one uzupełnienie jej CV. Doświadczenie to i potwierdzające je dokumenty pomogły jej kilkakrotnie w uzyskaniu grantu, ponieważ z ich tytułu składającym wnioski często przysługują dodatkowe punkty. W ten sposób udało jej się nawet zdobyć stypendium doktoranckie dzięki programowi Leonardo da Vinci znalazła się w grupie kandydatów z najwyższą liczbą punktów. Była też zapraszana jako prelegentka na liczne konferencje. Ibolya jest przekonana, że dokument Europass Mobilność pomoże jej w karierze zawodowej. Utrzymuje kontakty z brytyjską instytucją, w której pracowała, i która być może zatrudni ją w przyszłości. Ibolya uważa, że choć odpowiednie kontakty mają ogromne znaczenie w procesie poszukiwania pracy, uzyskane dokumenty, takie jak Europass Mobilność, mogą również odegrać ważną rolę. DOKUMENT TEN POMÓGŁ JEJ DODATKOWYCH PUNKTÓW PRZY 11

* EUROPASS - DOKUMENTY DLA ABSOLWENTÓW KSZTAŁCENIA ZAWODOWEGO DAKZ Europass dokumenty dla absolwentów kształcenia zawodowego opisują standardy obowiązujące w danym kraju w odniesieniu do różnych zawodów, które są dostępne w ramach programu kształcenia. Dokumenty te zawierają informacje dotyczące m. in. umiejętności i kompetencji, rodzajów zawodów, które można wykonywać dzięki posiadanym kwalifikacjom, poziomu umiejętności potwierdzonych dyplomem, wymagań wstępnych, możliwości kontynuowania nauki na kolejnych poziomach itd. 12 Petr Tropschuh, ukończył naukę w 1997r. z dyplomem blacharza samochodowego. Mieszkam w Monachium (Niemcy) od 2004 r. Dyplom blacharza samochodowego zawód, który bardzo lubię otrzymałem wcześniej w Czechach. Zdecydowałem się przeprowadzić do Niemiec. Niestety, nie mogłem znaleźć pracy w swoim zawodzie i przez pierwsze pięć lat pracowałem w restauracji, ponieważ moje wykształcenie nie zostało uznane w Niemczech, a nie było mnie stać na ponowne rozpoczęcie nauki w tym kraju. W 2006 r. zacząłem pracować na lotnisku i zainteresowałem się samolotami. Zapragnąłem zostać mechanikiem samolotowym i postanowiłem zrobić wszystko, by osiągnąć ten cel. W Internecie znalazłem firmę Aero Bildungs, o której dowiedziałem się z Europass. Uzyskałem Suplement Europass, dzięki któremu mogłem zapisać się na kurs przygotowujący do wymarzonego zawodu (za kurs zapłacił monachijski urząd pracy). Obecnie pracuję w E.I.S. Aircraft w Monachium i uwielbiam swoją pracę. Bez Europass nigdy by mi się to nie udało!.

Zdeněk Chytra, Berlin Ukończył naukę w 2001 r. jako kelner, 33 lata W Niemczech zarejestrowano mnie jako osobę poszukującą pracy legitymującą się podstawowym wykształceniem. Kiedy przedłożyłem swój Suplement Europass, urząd pracy automatycznie uznał moje kwalifikacje. Pozwoliło mi to dość szybko znaleźć zatrudnienie, bez konieczności uczestnictwa w dodatkowych szkoleniach. Europass bardzo pomógł mi na rynku pracy. Znalezienie pracy w Niemczech zajęło mi dwa tygodnie. Zajęcia zacząłem szukać po przybyciu na miejsce, w Niemczech. Najpierw starałem się znaleźć pracę w gastronomii, a następnie w dziedzinie informatyki. Obecnie pracuję jako serwisant sprzętu informatycznego. Martin Grülling z Ostrawy ukończył naukę w 1991 r. z dyplomem w zakresie ekonomii ogólnej Chciałem pracować w jednym z krajów Unii Europejskiej, a dokładnie w Wielkiej Brytanii. Opłaty pobierane przez agencje zatrudnienia są dość wysokie, dlatego też szukałem możliwości pracy, kontaktując się z pracodawcami bezpośrednio, telefonicznie i mailowo. Potrzebowałem dokumentu, na podstawie którego moje wykształcenie byłoby uznawane w innych krajach UE. Muszę powiedzieć, że Suplement Europass pomógł mi podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Zagraniczny pracodawca docenił moje kwalifikacje i uznał przedłożony przeze mnie dokument za zadowalający. Suplement Europass pomógł mi dostać pracę, na której mi zależało. W dzisiejszych czasach sama znajomość języka i doświadczenie nie wystarczają. Potrzeba potwierdzenia posiadanych kwalifikacji i zdobytych umiejętności. Mam ponad pięćdziesiąt lat i uważam, że ten dokument może być bardzo pomocny osobom w moim wieku. 13

EDS SDSW * EUROPASS - SUPLEMENT DO DYPLOMU SZKOŁY WYŻSZEJ Europass Suplement do Dyplomu Szkoły Wyższej wydawany jest absolwentom wyższych uczelni i zawiera dodatkowe informacje na temat posiadanych przez nich kwalifikacji oraz związanych z nimi osiągnięć, przede wszystkim na potrzeby pracodawców i instytucji edukacyjnych poza granicami kraju wydającego. Ułatwia ocenę dyplomu w kontekście międzynarodowym i pozwala lepiej zrozumieć kwalifikacje akademickie kandydata. *** WWW.FACEBOOK.COM/EUROPASSEUROPE 14

h F KRAJOWE CENTRA EUROPASS 1 Austria Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie / OeaD GmbH Adres: Ebendorferstraße 7, 1010 Wiedeń E-mail: info@europass-info.at Telefon: +43 1 53408 684 Strona Internetowa: www.europass.at Facebook: http://www.facebook.com/europassoesterreich 2 Chorwacja Krajowe Centrum Europass Chorwacja Agencja ds.mobilności i Programów UE Adres: Frankopanska 26, 10000 Zagreb, E-mail: info@europass.hr Telefon: 00385 (0)1 5005 635 Strona Internetowa: www.europass.hr h f 3 Czechy Krajowe Centrum Europass Czechy Krajowy Instytut Edukacji Adres: Weilova 1271/6, 102 00 Praha 10 E-mail: europass@nuv.cz Telefon: +420 274 022 342 Strona internetowa: www.europass.cz Facebook: https://www.facebook.com/europass.cr 4 Polska Krajowe Centrum Europass, Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji (FRSE), Narodowa Agencja Programu Erasmus+ Adres: Mokotowska 43 Street, 00-551 Warszawa E-mail: europass@frse.org.pl Telefon: +48 22 46-31-510 Strona internetowa: www.europass.org.pl Facebook: https://pl-pl.facebook.com/frse.fb 15

h 7 Slowenia Krajowy Instytut Kształcenia Zawodowego i Szkoleń Republiki Słowenii Adres: Kajuhovaulica 32U, 1000 Ljubljana Krajowe Centrum Europass Słowania E-mail: europass@cpi.si Telefon: 00 386 1 586 42 00 Strona internetowa: www.europass.si F 6 Wegry Tempus Public Foundation Adres: 1 Kethly Anna square, Budapest 1077 E-mail: europass@tpf.hu Telefon: 0036-1-236-5050 Strona internetowa: www.europass.hu Facebook: www.facebook.com/europassmagyarorszag h 5 wlochy ISFOL Adres: Corso d Italia, 33, 00198 ROMA E-mail: i.tramontano@isfol.it Telefon: 0039 06 854471 Strona internetowa: www.isfol.it ISTITUTO PER LO SVILUPPO DELLA FORMAZIONE PROFESSIONALE DEI LAVORATORI 16

ISTITUTO PER LO SVILUPPO DELLA FORMAZIONE PROFESSIONALE DEI LAVORATORI 18