* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 February 22, 2015 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Andrzej Stepańczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, February 21 - sobota, 21 lutego 6:30am Irena Wróbel-A. Bacławska 7:00am Saturday, Władysława December 20 i Józef - sobota, Łapinscy 20 grudnia 6:30am 8:00am Zdzisław Barbara Boryczka-mąż Sawicki (16r.śm.)-córka i dzieci Jadwiga Konc. Antoni Gołaszewska Duchnowski-od z rodziną brata Stanisława 7:00am 5:30pm PARISHIONERS Józefa, Tomasz i Antoni Duchnowscy- 7:00pm Edward Stanisław i Maria z rodziną Dul-Janina i Paul Jackowski 8:00am Konc: Marek Rev. Joseph Romańczyk Lachowski, (5r.śm.)-rodzina CM-Mildred 5:30pm Sunday, PARISHIONERS February 22 - niedziela, - ZA PARAFIAN 22 lutego 7:30am 7:00pm Bronisław Antoni Bednarz-siostra Andrzejczyk-Mrs. Ryzkiewicz 9:00am Sunday, December Sophia Chmielewski-Celeste 21 - niedziela, 21 grudnia Chmielewski 7:30am 10:15am Stanisław Stefan i Marianna i Regina Tomasik Moniuszko-syn (r.śm.)-córka z rodz. 9:00am 11:00am John Fr. Joseph William Lachowski Owsinski-wife Cazmiera 10:15am 11:30am Katarzyna Łukasz Sałata-od i Michał przyjaciół Mazur-córka i znajomych z rodziną 11:30am 1:00pm Mirosława Jan Roth-Michelle i Aleksander & Mike Niedziołka-dzieci Konc.: Katarzyna Wszoła, Antoni Marzec oraz Konc.: Jacek Kruszewski-żona i córka Stefania Blicharz-rodzina 8:00pm Stanisław Stokłosa (2r.śm.)-dzieci 1:00pm Henryk Mergo-żona, dzieci, i wnuki Monday, February 23 poniedziałek, 23 lutego 8:00 Marian Kaminski (3r.śm.)-żona i dzieci 6:30am Danuta Turczynska-mąż i dzieci z rodzinami Monday, December 22 poniedziałek, 22 grudnia Konc.: Celina Ostrowska-rodz. Sagala 6:30am Rev. Roman Górowski, CM-Natalia Górska 7:00am Kazimierz Drapała - Anna Stec Konc.: Józef Roszkowski-od córki 8:00am O zdrowie, Boże błogosławieństwo i potrzebne 7:00am Władysława Choinska (r.śm.)-córka z rodziną łaski dla Danusi Jareckiej B. Morciszewska 8:00am For deceased Babecki brothers - sisters 9:00am ZBIOROWA 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Jude Lucas-L Pupecki 7:00pm Rev.Joseph Lachowski, CM-Antoinette Tomczyk Tuesday, February 24 wtorek, 24 lutego Tuesday, December 23 wtorek, 23 grudnia 6:30am O zdrowie i bł. Boże dla Janiny z okazji 75 urodzin 6:30am Eugenia Golaszewska (r.śm.)-syn Jerzy z rodz. 7:00am Teresa i Stefan Kaczyński-córka Jolanta 7:00am Stefania i Tadeusz Drapała-syn z rodziną 8:00am Fr. Joseph Lachowski 8:00am Thomas J. Fiore (anniv.)-daughter 7:00pm Jan, Stanisław i Zofia Łochnicki-Jan z rodz. 7:00pm Leokadia Krysiuk (r.śm.)-brat z rodziną Konc.; Halina Trojanowska-Wspólnota Przyjaciół Misji Wednesday, December 24 środa, 24 grudnia Wednesday, 6:30am Arlin February Janowicz 25 (10r.śm.)-R. środa, 25 Górska lutego 6:30am 7:00am Tracy Halina Szpilka-brat Modzelewska i siostra (2r.śm.)-Róże Różańcowe 8:00am 7:00am Do Edward Matki Bożej Zalewski-Jane o zdrowie i bł. Boże dla córki Tereni CHRISTMAS z okazji urodzin-od EVE - WIGILIA mamy 4:30pm 8:00am Tomczyk Robert Jutkiewicz-Jane & Klos fam.-antoinette, Zalewski Cooky 7:00pm ZBIOROWA & Stephen 9:30pm Thursday, Helena, February Eugeniusz 26 czwartek, & Karol 26 Słowik-syn lutego z rodz. 6:30am Marian MIDNIGHT Piaszczyński-J. MASS / PASTERKA Kuligowska 7:00am Czesław Tokarski-żona i dzieci 8:00am Frank Yacono-Stella Padlo & family 7:00pm 12:00am Mieczysława PARISHIONERS Pielak-L. Zakrzewska 12:00am ZA PARAFIAN Friday, February 27 piątek, 27 lutego Conc.: Zofia Kulik (5r.śm.)-Mirosława z rodziną 6:30am Zdzisław Gądek (2r.śm.)-od córek z rodz. Thursday, December 25 czwartek, 25 grudnia 7:00am CHRISTMAS Wacław Hermanowski DAY - BOŻE (r.śm.)-róże NARODZENIE Różańcowe 7:30am 8:00am O Anna zdrowie, Bajadek-Marilyn Boże błogosławieństwo McCauley i potrzebne łaski 9:00am dla Małgorzaty, Leonard Anny, & Genowefa Wacławy i Czastkiewicz-friends/neighbors Bożeny Morciszewskich 7:00pm 10:15am ZBIOROWA Alfred Nietubić (5r.śm.)-żona Saturday, 11:00am February Walter Kryshak-family 28 - sobota, 28 lutego 6:30am 11:30am Dziękczynna Stanisław za Mogielnicki-rodzina otrzymane łaski z prośbą o dalsze 7:00am 1:00pm Stanisław Jadwiga Modzelewska-J. Zajączkowski (3r.śm.)-żona Obrycka i dzieci 8:00am 8:00pm Barbara Fr. Roman Kruczkowska, Górowski Henryka i 5:30pm PARISHIONERS Feliks Węglarz-rodzina Friday, December 26 piątek, 26 grudnia 7:00pm Władysława i Adam Mieczkowscy-wnuczka 6:30am Irena & Antoni oraz Irena i Antoni z rodz. Zabłockich Konc.: Zbigniew Księżyk 7:00am Robert Zarnotal, Zbigniew Hajduga (r.śm.)- Sunday, Zofia March Tracz 1 - niedziela, 1 marca 7:30am 8:00am Władysława Jadwiga Modzelewska-B. Zamora-Adela & Nowak H. Glinka 9:00am 11:00am Karolina Rozalia i Stanisław Samsel-wnuczka Cebula-córki z rodzinami Regina 10:15am 7:00pm ZBIOROWA Helena Biedrzycka-córka z rodziną Konc.: Saturday, Jadwiga December Sierzputowska-rodzina 27 - sobota, 27 grudnia 6:30am 11:00am Wiesław Rose Górski-K. Olszewski-Bogusz & N. Gryziec rodzina 11:30am 7:00am O zdrowie Tadeusz i Inglot bł. Boże (6r.śm.)-żona dla Ks. Jana i dzieci Szylara 1:00pm w Józefa dniu imienin-wspólnota Orzech (1r.śm.)-córka Przyjaciół z rodziną Misji 8:00am Bronisław Marchewka-Leokadia Andrzejczyk 8:00pm Regina i Jan Łada-córka 5:30pm Henry Lucas-E. Jones * 7:00pm Władysława Serowik-R&U Serowik z rodziną Konc.: Dziękczynno-błagalna CHLEB I WINO -- BREAD w 50 rocz. AND ślubu WINE Czesławy i Józefa February Krawców-od 23 through dzieci March i wnuków 1 Sunday, December are 28 being - niedziela, offered 28 in grudnia memory of 7:30am Wanda i Emil HENRY Wierzbowski-A. AND JUDE Stec LUCAS 9:00am L&G Czastkiewicz-family requested by Jane Zalewski Conc.: Edward i Urszula Sikorski-family 10:15am Stanisława i Bronisław Kowalczyk-syn z rodz. 11:30am PARISHIONERS THANK YOU - ZA BÓG PARAFIAN ZAPŁAĆ 1:00pm Marian Laszczkowski (12r.śm.)-rodzina Konc.: Our tithing collection last Sunday was: 8:00pm Składka Łukasz w Salata-żona ostatnią niedzielę wyniosła: $7,282.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FIRST SUNDAY IN LENT February 22, 2015 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for Black and Indian Missions. Our parish Flea Market and Cafe are open. The Flea Market is open Saturdays and Sundays and the Cafe on Sundays from 10:00am to 3:00pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The parish library is open Mondays from 6:30 to 8:00pm. FRIDAY: Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM (UC) in the English language for Adults. 6:00PM (LC) for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the parish building maintenance fund, and in particular, to assist in paying the cost of heating in our parish buildings. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. On March 8, due to Confirmation, Lamentations will be conducted in the lower church. INFORMATION: Mass intentions for the year 2016 are now being accepted. The stipend for weekday Masses is $20 and on Sundays it is $40. The offering for Bread and Wine is $40. LECTORS and USHERS NEEDED We recently welcomed back our 11:00am Mass on Sundays, again offering three Sunday Masses in the English language each weekend. We are happy to celebrate these Masses, however, at each Mass we need a Lector and preferably 4 Ushers to help collect. We need individuals to assist at these Masses. If anyone is interested in reading or helping to collect at these Masses, please contact the rectory. Any help is greatly appreciated. Thank you. SAVE THE DATE: The Lenten Retreat in the English language will be held on the evenings of Monday, March 16 and Tuesday, March 17. Please plan to be here for an enlightening experience! We encourage making donations for the heating/cooling system which was installed in the lower church as well as the extensive renovation done in the lower church. By the end of March we would like to finish this fundraiser and print a list of donors. After completing and checking the list, we are planning to create a special plaque to commemorate the generosity of those who donated. We encourage parishioners and guests of our parish to join in supporting this undertaking. LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting nonperishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. TREASURES FROM OUR TRADITION Fasting may be a priority in your Lenten spring cleaning regimen. Almost every religious tradition recognizes that fasting is a key to heightened spiritual awareness. You know this from your own experience. When you are engaged in a hobby, painting a room, keeping vigil near a delivery room, or standing watch at a sickbed, you may simply forget to eat. What you are doing so fills you that the intensity of the action is itself nourishing. In fasting from food, or drink, or habitual behaviors, you make room for what is truly important. Even though Lenten Sundays stand apart from the Lenten fast, you will notice traces of fasting in our liturgy. We fast from singing the Gloria and Alleluia, we fast from flowers bedecking the altar, and there may be a noticeable drop in the number of infant baptisms as parents elect to wait until Easter. This hints that fasting is a prelude to feasting, and the vigor of our Easter alleluias is rich fare after a long silence. In the same way, even a small fast no cream in the coffee, no pepper in the soup, no radio in the car can not only point to deeper hungers, but help us rejoice more fully in the feast when we break our fast together. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. The Sacrament of Confirmation will be administered on Sunday, March 8, 2015 at 3:00pm.
Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE I NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU 22 lutego 2015 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka będzie diecezjalną składką przeznaczona na misje prowadzone wśród Indian i Afro- Amerykanów. Próby chóru dziecięcego odbywają się w niedziele o 12:30 w salce za zakrystią. Zapraszamy chętne dzieci. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę od godz. 10-15:00 i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-15.00. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 będziemy odprawiać Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. W niedzielę, 8 marca, ze względu na Bierzmowanie, Gorzkie Żale odprawione będą w dolnym kościele. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest czynna w każdy poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. PIĄTEK: W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 (GK) w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św., Nowenna do Miłosierdzia Bożego i Droga Krzyżowa w j.polskim; NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych, a szczególnie w zapłaceniu rachunków za ogrzewanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Można zamawiać intencje mszalne na rok 2016. Stypendium za Msze św. w ciągu tygodnia wynosi $20 a za Msze św. w niedzielę $40. Chleb i wino $40. Rekolekcje Wielkopostne w j. Polskim rozpoczną się w niedzielę, 22 marca. Zachęcamy do składania donacji na zbudowany w naszym kościele system ogrzewania i chłodzenia oraz na związany z tym duży remont dolnego kościoła. Z końcem marca chcemy zakończyć zbieranie funduszy na ten cel i wydrukować listę ofiarodawców. Po sprawdzeniu i uzupełnieniu listy planujemy zrobić specjalną tablicę pamiątkową darczyńców tego dzieła. Parafian i gości naszego kościoła zachęcamy do ofiarności. PATRON NABOŻEŃSTWO RÓŻAŃCOWE w każdą sobotę o godz. 17:00 w dolnym kościele. Wspólnie się modlimy i śpiewamy. 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia Najśw. Maryi Panny. 2. Litania Loretańska do Najśw. Maryi Panny. 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego Zapraszamy wszystkich. Grupa Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe Przy Parafii Św. Stanisława Kostki *W każdym Dniu Wielkiego Postu, możemy zyskać Odpust Zupełny dla nas i dusz czyścowych pod następującymi warunkami: 1)przyjęcie Komunii Świętej 2)udział w Nabożeństwie Drogi Krzyżowej 3)modlitwa za Papieża Franciszka 4)brak przywiązania do nawet powszedniego grzechu 5) praca nad własnym uświęceniem. KONCERT Z radością pragniemy zaprosić na krótki koncert Violi Brzezińskiej - laureatki telewizyjnej SZANSY NA SUKCES oraz koncertu DEBIUTY na festiwalu w Opolu, który odbędzie się we wtorek 24 lutego w naszym kościele tuż po wieczornej Eucharystii o godz. 7 wieczorem. Viola swoim śpiewem ubogaci również Mszę świętą. Serdecznie zapraszamy!!! THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Polycarp, Bishop and Martyr Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie sie w niedzielę 8 marca 2015 o godzinie 15:00.
February 22, 2015 Page 5 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 PM February 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 First Sunday of Lent February 22 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4 PM February 22 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM February 27 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 1 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 First Penance CCD English Group 6 PM March 5 Pierwsza spowiedź Grupa angielska CCD 18:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i March 5 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM March 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM March 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM March 6 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 8 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM March 13 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 15 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Lenten Retreat Night in English 7 PM March 16 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 Lenten Retreat Night in English 7 PM March 17 Rekolekcje Wielkopostne po angielsku 19:00 St. Patrick' Day March 17 Dzień Św. Patryka Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM March 20 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 18:30 19:00 Talent Show SSKCA - 7 PM March 20 Noc talentów KASSK 19:00 ADORATION 8-9:30 PM February 21 ADORACJA NS 20:00-21:30 Breakfast with The Easter Bunny Śniadanie z wielkanocnym króliczkiem Akademia św. March 22 St. Stanislaus Kostka Catholic Academy - 10-12 Noon Stanislawa Kostki g. 10-12 Lamentations (in Polish) 4 PM March 22 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Lenten Retreat in Polish language March 22-25 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language for children March 23-24 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish language - Youth March 23-24 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 6:30PM & 7 PM March 27 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 18:30 19:00 PALM SUNDAY March 29 NIEDZIELA PALMOWA Reconciliation Monday Confession 3-9 PM ALL churches in the local dioceses March 30 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych diecezji Last Confession before Easter 6 PM April 1 Ostatnia okazja do spowiedzi przed Wielkanocą 18:0 Calling all artists, professional and amateur alike, to express and share their faith through art by participating in an exhibit under the theme: "Passion-Golgotha" The exhibit is sponsored by St. Rose of Lima parish, Brooklyn, and deadline for submission is March 6th. Exhibit opening will be on March 15th. For more information visit http://stroseoflimabrooklyn.com or call the rectory at 718-434-8040. During every Day of the Lent, we can obtain a Plenary Indulgence for ourselves and the souls in Purgatory, under the following conditions: 1) We obtain Holy Communion, 2) We participate in the Way of the Cross Devotion, 3) We pray for Pope Francis and 4) We don't preserve any attachment, even to venial sins and work for our santification The Third Franciscan Order; Br Anthony 718 389 7785 Galeria Św. Róży przy Centrum Kulturalnym Św. Józefa ponownie zaprasza do wzięcia udziału w wystawie o temacie Golgota Cel: Zachęcenie do pogłębienia zrozumienia Golgoty; Użycie daru danego przez Boga daru tworzenia;- Kontynuacja tradycji Uniwersalnego Kościoła Prace mogą być wykonane w dowolnej technice plastycznej. Format prac wymagających ekspozycji za szkłem nie powinien przekraczać formatu A1 (35 x 23.5 cali (inch. Organizatorzy wystawy zastrzegają sobie prawo wyboru prac według: zgodności z tematem i oryginalności formy plastycznej. Prace będą zwracane autorom po zamknięciu wystawy Czas dostarczenia prac upływa 6, Marca 2015 roku.
Page 6 February 22, 2015 Narty i Tuby Ostatnimi czasy, a dokładnie: narty 1 lutego i tuby 17 lutego, nasza młodzież parafialna i nasze dzieci, czyli schola i ministranci, bawili się i odpoczywali w Shawnee Mountain Ski Area (PA). Pan Bóg nam błogosławił, co odczuwaliśmy przez piękna i słoneczną pogodę, zarówno za pierwszym jak i za drugim naszym wypadem. W drodze na nasz odpoczynek, była oczywiście modlitwa. Po wyjeździe z Nowego Jorku, gdy byliśmy już na autostradzie, modliliśmy się modlitwa różańcowa. Jedna dziesiątka była nawet śpiewana. Humory wszystkim dopisywały. Nikt nie marudził i nie chciał wracać do domu. Prosto z autobusu udaliśmy się po bilety, by potem zwartą kolumną przemaszerować na naszą górkę. Cala nasza grupa, czyli 39 dzieci, pod czujna i troskliwa opieka rodziców zaczęła swoje harce. Po dwóch godzinach szaleństw i śnieżnych wariactw, wszyscy mieli już dość zabawy. Przeszliśmy wiec do wielkiej sali z kominkiem i spałaszowaliśmy smaczny lunch. Pięknie dziękuje panu Krzysztofowi za organizacje, rodzicom za opiekę a panu Janowi za bezpieczna jazdę autobusem. Ks. Stanisław Chorągwicki CM
February 22, 2015 Page 7 Bishop Kearney is a Student Sponsor Partners (SSP) school. Students who apply and qualify for SSP will receive a scholarship to Bishop Kearney High School and the family would only pay $800 per year plus school fees. Eligibility for SSP is determined by the families income and priority is given to students from low income families who typically have a middle school GPA between 75-85. Parents and students who are interested in SSP can find more information at StudentSupport@sspnyc.org and can apply for SSP at http://www.psas.org/ssp.aspx. If you have any questions you can call the Office of Admissions at (718)-236-6363, x255. SAVE THE DATE SUPERMARKET BINGO / RAFFLE When: March 7, 2015 Where: St. Stanislaus Kostka Catholic Academy 12 Newel Street, Brooklyn, NY 11222 Time: 12:30 PM doors open 2:00 PM first game Cost: $8.00 admission Includes: Coffee/ cake, (1) early bird & door prize ticket
Page 8 February 22, 2015 FOLLOW OUR DEANERY ON FACEBOOK Our Greenpoint - Williamsburg Deanery has a Facebook site - North Brooklyn Catholic. Check what is going on in our parishes! Join us for different celebrations and activities. Be part of our Catholic Community in North Brooklyn - Greenpoint and Williamsburg. Please follow all the events in our Deanery on their Facebook page: https://www.facebook.com/northbrooklyncatholic Pomagaj bezdomnym tej zimy. Dzwoń 311, jeśli osoba jest nieprzytomna 911. W obu przypadkach zaczekaj aż przyjedzie ambulans! Jeśli nie mówisz po angielsku, zadzwoń: Eryka Volker 718 457 3680, cell 347 495 7934. Grupa Pro-Life If you see a homeless person call 311, if he is intoxicated 911! In both instances, please wait until the ambulance arrives. Pro-Life Group ******************************************************************************************************************************************************************* Wanted: Highly organized Native Polish speaker for housekeeping & nannying in Tribeca (Chambers Street stop on 1/2/3 or A/C/E train). Mon, Wed & Thursday. Please text 617.901.3344. Thank you, ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Classic Travel zaprasza na Pielgrzymke do ZIEMI ŚWIĘTEJ, w dniach od 3 do 11 marca, 2015. W programie: BETLEJEM *JEROZOLIMA* NAZARET * GALILEA * TYBERIADA * Góra Tabor * Góra Oliwna * Morze Martwe. Cena $2,999. Przewodnikiem jest Ks. Prof. Wojciech Bęben. Zgłoszenia: 1-800-774-6996. Więcej informacji na stronie www.classic-travel.com * Rekolekcje-Dialog-Spotkania. Animatorzy podpowiadają, jak rozwiązywać konflikty, jak budować autonomię swojego związku, jak rozpoznać miejsce wiary w swoim życiu, jak budować trwała i szczęśliwe małżeństwo. Więcej informacji znajdziesz na stronie www.spotkaniamalzenskie.com lub Facebook.com/spotkaniamalzenskie. Napisz także: spotkaniamalzenskieusa@gmail.com