Historia Pałac Zamoyskich to historia, którą możecie Państwo przeżyć na nowo dzięki Endorfinie. Już w 1776 roku urządzono w tutejszych ogrodach miejsce rozrywki dla zamożnych mieszkańców Warszawy, nadając mu nazwę Vouxhall. Pałac powstał w latach 1875-1877 według projektu Leonarda Marconiego dla hrabiego Konstantego Zamoyskiego. Z tego też miejsca w 1789 roku odbył się pierwszy w Warszawie lot balonem, którego świadkiem był król Stanisław August Poniatowski. The History Far back to 1766,local garden has been turned into an entertaiment place for the wealthy citizens of Warsaw, which was called Vouxall. The Palace was built in 1875-1877 by the design of Leonardo Marconi for Earl Konstanty Zamoyski. From this place the first baloon trip in Warsaw has started. One of the observers was king Stanislaw August Poniatowski.
RESTAURACJA Endorfina Restauracja Endorfina Restauracja składa się z sali kominkowej, saloniku i Vip-roomu - odrestaurowanych w stylu new-old. W urządzonym w stylu gabinetowym Vip-roomie można prowadzić męskie rozmowy przy cygarach i znakomitym koniaku. Wyjątkowy nastrój tworzą tu świeże kwiaty i gra promieni słonecznych wnikających przez białe żaluzje. Spośród innych zabytków Warszawy - zwłaszcza tych znajdujących się w samym centrum - obiekt ten wyróżnia pałacowy taras i przepiękny ogród z zabytkowym drzewostanem, gdzie wiosną i latem słychać szum fontanny i śpiew ptaków. Zapewniamy cateringi z możliwością dostawy, w ofercie także wyroby cukiernicze. Restauracja zrzeszona jest w Stowarzyszeniu Polska Ekologia. Endorfina Restaurant The Restaurant includes The Chimney Room, The Saloon and The VIP-Room, all restored in new-old style. The office-styled VIP-Room is a perfect place for men s conversations with cigars and cognac. The unique atmosphere is created by fresh flowers and sunlight s play. The object is distinguished because of its terrace and historical garden, where you can listen to the sound of fountain and birds singing. We provide delivered caterings. The Restaurant is united in Polish Ecology Association.
RESTAURACJA AMBASADA Restauracja ambasada Restauracja specjalizuje się w zdrowych daniach, tzw. raw food, wegańskich potrawach oraz niedzielnych brunchach. Wystrój naszej restauracji zmienia się zgodnie z porami roku. Klimat sprzyja organizacji przyjęć rodzinnych i kameralnych spotkań biznesowych do 20 osób. Posiadamy duże zaplecze cateringowe. Oferta naszego cateringu to głównie raw food dużym powodzeniem cieszy się burger z frytkami raw, który jest sporym zaskoczeniem dla wielu osób, nie znających jeszcze naszej kuchni, ale przede wszystkim cieszący wegetarian, wegan, witarian dla których zdrowe jedzenie na bankietach to rzadkość. Zdrowa żywność i energia z pożywienia to nasza pasja! Ambasada Restaurant The restaurant specializes in healthy, raw food and vegan dishes, as well sunday brunches. The decor of our restaurant changes with the seasons. The atmosphere here is favourable for organizing family parties and business meetings up to 20 people. We have big catering base. The catering is usually raw food the most popular is raw burger with raw fries. Our cuisine is very suprising for many people who don t know us yet. It s very enjoyable for all vegetarians, vegans and vitarians for whom food at the any banquet is a rarity. Healthy food and the energy from nourishment are our passion!
AMBASADA APARTAMENTY Ambasada apartamenty Ambasada Apartamenty oferuje 4 butikowe apartamenty kąpielowe o wysokim standardzie i oryginalnym tematycznym wystroju. Pięknie odrestaurowana pałacowa oficyna znajduje się pod najmodniejszym obecnie adresem: Foksal 1. Zabytkowa architektura harmonizuje z nowoczesnym designem wg projektu Joanny Sobierajskiej, nadając mu ducha elegancji i uroku. Ambasada to idealne miejsce oferujące pobyty krótko oraz długoterminowe, biznesowe oraz prywatne dla osób ceniących elegancję w towarzystwie historii w prawdziwie paryskim otoczeniu pałacu. Ambasada apartments Exclusive boutique rooms in four different interesting arrangements by Joanna Sobierajska. Ambasada Apartments: Chrobotek apartment Balloon apartment Parnasus apartment Uroczysko apartment You will be very impressed with the service and home-prepared atmosphere of the ambasada.
Oranżeria Oranzeria Miejsce klimatyczne, gdzie odbywają się duże gale, przyjęcia weselne i konferencje w stylu ogrodowym. Rosnące wewnątrz stare drzewa, zarówno zimą jak i latem nadają przeszklonej powierzchni bajkowy klimat. Orangery Very moody place, where take place many events: galas, weddings and garden-styled conferences. Inside growing trees give the place a unique atmosphere during whole year.
KLUB Klub Wysublimowana historyczna architektura w zestawieniu z nowoczesnym wystrojem gwarantuje indywidualny charakter i magię miejsca, które z pewnością przypadnie do gustu osobom ceniącym sobie jakość i własny styl. Nowoczesne nagłośnienie firmy Sound System Mayer, zapewni komfort wielbicielom dźwięku wysokiej jakości. Club Elevated, historical architecture in juxtaposition with modern design guarantees an individual character and magic of the place, which certainly will take our guests fancy, especially those, who value the quality and style.
OGRÓD Ogród Malowniczy Ogród Pałacu Zamoyskich to jeden z najpiękniejszych ogrodów Warszawy. Vouxhall ogród ówcześnie istniejący w Londynie był pierwowzorem XVIII-wiecznego Foksalu. Miejsce to było iluminowane szczególnie z okazji balów i redut, a wszystkiemu towarzyszyła muzyka w wykonaniu najlepszych orkiestr stolicy. Dziś w ogrodzie można zorganizować przyjęcia plenerowe, konferencje, eventy w otoczeniu bogatej roślinności oraz szumu fontanny. Garden A picturesque garden of Zamoyski Palace is one of the most magnificent gardens in Warsaw. Vouxhall the then garden which was existing in XVIII century in London was the original of our garden. Here were organized events accopanied by the best orchestras of the capital. Nowadays it s still possible to arrange an outdoor party, a conference and many other events in the neighbourhood of old trees and the fountain.
Dekoracje Dekoracje Joanna Sobierajska to współtwórczyni Endorfiny. Jej zasługą jest wystrój parteru pałacu, oraz oficyny pałacowej Restauracji i Apartamentów Ambasada. Zespół jej dekoratorów gwarantuje pełną obsługę bankietów od strony dekoratorskiej oraz niepowtarzalne i wysublimowane kompozycje. Najmocniejszą stroną pracowni jest estetyka wykonania. Oferujemy także kompleksową obsługę w zakresie dekoracji: ślubnych- kościołów, sal weselnych, aut, kompozycję bukietów imprez okolicznościowych, imprez dla dzieci przyjęć ogrodowych garden party witryn sklepowych wnętrz biurowych i galeryjnych Zajmujemy się również organizacją scenografii, sesji zdjęciowych i filmowych Decoration Joanna Sobierajska is one of the founders of Endorfina. All Palace s decor is to her merit. Her team of decorators guarantees full decoration service of banquets, which will assure unique and elevated compositions. Our strong point is very elaborated visual appearance. We also offer complex service for many kinds of decoration: wedding churches, wedding rooms, cars, bunches compositions; special events children parties garden parties shop-windows offices and galleries interiors. We organize scenographies, photo shootings and many others too.
POMIESZCZENIE Chamber METRAŻ Metric area LICZBA OSÓB Number of people USTAWIENIE KOKTAJLOWE Coctail style area USTAWIENIE TEATRALNE Theatrical arrangement USTAWIENIE ZASIADANE Seated area Cukiernia (bar) Confectionery (bar ) 20m2 Restauracja Restaurant Salonik Parlor Sala Lustrzana Mirror hall Połączone w amfiteatrze (restauracja+salonik+sala lustrzana) The combined en suite (restaurant+lounge+hall of mirrors Zadaszony taras Terrace Ogród Garden Rozstawiany pawilon wystawowo-bankietowy Garden exhibition pavilion Klub z wyjściem do ogrodu Club with access to the garden Sala konferencyjno-wystawowo-koncertowa Conference-exhibition-concert hall Sala konferencyjno-wystawowa Conference-concert hall Foyer 60m2 140 80 60 36m2 50 40 36 60m2 140 80 60 156m2 400 200 145 80m2 100 80 40 8000m2 2000 500m2 1000 450 360 340m2 350 320m2 500 300 250 580m2 500 400 320 150m2
Eventy Eventy Nasza oferta to idealne miejsce do organizacji dużych eventów, przyjęć okolicznościowych, śniadań biznesowych, konferencji czy tzw. garden party. Odbywają się tu gale nawet do 2.000 osób. Możemy poszczycić się wieloletnią współpracą i organizacją tak medialnych wydarzeń jak: Gala Playboya, ramówka Polsatu, Gala Edipresse, pokaz Bizuu, H&M oraz wielu najbardziej znanych marek na polskim i zagranicznym rynku. Współpracujemy również z ambasadami - to u nas odbywa się coroczny Bal z okazji Święta Narodowego Francji. Do każdego gościa podchodzimy indywidualnie. W palecie naszych usług proponujemy m.in.: wyposażenie konferencyjno-sceniczne, scenografię i dekorację profesjonalną obsługę oprawę muzyczną Współpracujemy z wieloma znanymi artystami scen polskich i zagranicznych. Zapraszamy serdecznie do współpracy wszystkich, którzy cenią sobie piękne otoczenie, znakomitą kuchnię i profesjonalizm. Events It s the best place for organizing big events, business breakfasts, conferences or garden parties. Here are organized the biggest galas, even up to 2 000 people. We are proud of long-term cooperation with our partners and organisation of medial events like: Playboy s Gala, Polsat s programming, Edipresse s Gala, Bizuu Show, H&M and many other well-known brands of Polish and foreign markets. We re cooperating also with embassys here takes place annual French Ball. We have an individual approach to each guest. In the package of our services we propose: conference and scenic equipment stage setting and decoration professional service music We cooperate with many well-known artists of Polish and foreign scenes. We welcome heartily those, who really value our professionalism.
Kontakt / Contact ENDORFINA FOKSAL Pałac Konstantego Zamoyskiego ul. Foksal 2 00-366 Warszawa www.endorfinafoksal.pl tel.: 22 827 54 11 ENDORFINA FOKSAL Konstanty Zamoyski s Palace 2 Foksal St. 00-366 Warsaw www.endorfinafoksal.pl tel.: 22 827 54 11 Ambasada restauracja i apartamenty Pałac Konstantego Zamoyskiego ul. Foksal 1 00-366 Warszawa www.restaurantambasada.com tel.: 22 826 52 04 Ambasada restaurant & apartaments Konstanty Zamoyski s Palace 1 Foksal St. 00-366 Warsaw www.restaurantambasada.com tel.: 22 826 52 04