KERN HUS/HUM Wersja /2003

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Waga szkolna

Siłomierz Sauter FK 10

Instrukcja obsługi Waga pomostowa

Instrukcja obsługi Waga szkolna

Instrukcja obsługi Wagi do ważenia i transportu

Instrukcja obsługi Waga pomostowa

Instrukcja obsługi Wagi dźwigowe

Siłomierz. Sauter FA500. Strona 1 z 7

MIERNIK T-SCALE BWS 1

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

Instrukcja obsługi Elektroniczna waga kompaktowa

Instrukcja eksploatacji Elektroniczne wagi zawieszane

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP

Instrukcja obsługi Waga platformowa

Instrukcja obsługi Wagi platformowe

Instrukcja obsługi Waga szkolna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

SAUTER TC car Wersja /2015 PL

Waga Kern [ BAP_ doc ]

SAUTER FA Wersja /2016 PL

WAGI HAKOWE SERII CR Instrukcja obsługi

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi elektronicznej wagi pomostowej KERN EOS Wersja /2003

Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą

Laser AL 02. Strona 1 z 5

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

KERN EMS Wersja /2011 PL

Instrukcja obsługi Waga do palet

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

Instrukcja obsługi Wózki podnośne z wagą

Termohigrometr cyfrowy TFA

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

SPIS TREŚCI. 1. Uwagi Wstęp Widok ogólny Klawiatura Obsługa wagi...7

Instrukcja obsługi Waga kompaktowa

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Instrukcja obsługi Waga kieszonkowa

1.Wstęp Specyfikacja Intrukcja użytkowania Rozwiązywanie problemów Notatki... 22

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

S e r i a ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

KERN Wersja /2015 PL

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja obsługi Wagi kompaktowe

A. Korzystanie z panelu sterowania

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB

Wagi serii CL Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI


Oznaczenie poszczególnych części.

WAGI HAKOWE SERII BH Instrukcja obsługi

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

INTERNATIONAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA ST-XK-11 WAGI ELEKTRONICZNE

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja obsługi Wagi platformowe/podłogowe

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Nr produktu Przyrząd TFA

Termohigrometr Voltcraft HT-100

testo 460 Instrukcja obsługi

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Termometr pływający FIAP 2784

Nr produktu

Wodoodporna waga S29

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Siłomierz, niutonometr Kern MAP 80K1S

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

Transkrypt:

KERN HUS/HUM Wersja 2.0 10/2003 Instrukcje Obsługi Elektroniczne Wagi Dźwigowe Spis treści: 1 Dane techniczne 23 1.1 KERN HUS 23 1.2 KERN HUM 24 2 Deklaracja zgodności 25 3 Informacja zasadnicza (ogólna) 27 3.1 Zamierzone użycie 27 3.2 Niewłaściwe użycie 27 3.3 Gwarancja 27 3.4 Monitorowanie substancji testowych 28 4 Informacja o podstawowym bezpieczeństwie 28 4.1 Przestrzeganie informacji w instrukcjach obsługi 28 4.2 Szkolenie personelu 28 5 Transport i przechowywanie 29 5.1 Sprawdzenie przy odbiorze 29 5.2 Opakowanie 29 6 Rozpakowanie, instalacja i oddanie do eksploatacji 29 6.1 Miejsce zainstalowania, miejsce użycia 29 6.2 Rozpakowanie 30 6.3 Zasilanie energią Sieć zasilająca 30 6.4 Zasilanie energią Zasilanie z baterii 30 6.5 Wstępne uruchomienie 31 6.6 Regulacja 31 6.7 Nastawienie 31 7 Obsługa 33 7.1 Elementy obsługi KERN HUS 33 7.1.1 Przegląd bloku klawiszy 33 7.1.2 Przegląd obrazu 34 7.2 Elementy obsługi KERN HUM 35 7.2.1 Przegląd bloku klawiszy 35 7.2.2 Przegląd obrazu 36 7.3 Pilot sterowania 37 8 Funkcje obsługi 38 8.1 Obsługa wagi 38 8.2 Ustawienie wagi do zera 38 8.3 Tarowanie 38 8.4 Funkcja auto zatrzymania 39 8.5 Automatyczne wyłączenie (Auto-wyłączenie) 39 9 Konserwacja, utrzymanie, likwidacja 40 9.1 Czyszczenie 40 9.2 Konserwacja, utrzymanie 40 9.3 Likwidacja 40 9.4 Rozwiązywanie problemów 41

1 Dane techniczne 1.1 KERN HUS KERN HUS60K20 HUS150K50 HUS300K100 HUS600K200 Odczyt 0.02 kg 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg Zakres ważenia 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg Zakres tarowania (odejmowany) 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg Odtwarzalność 0.02 kg 0.05 kg 0.1 kg 0.2 kg Liniowość ±0.04 kg ±0.1 kg ±0.2 kg ±0.4 kg Zalecane nastawienie ciężaru (brak załączenia) 20 kg lub 40 kg (klasa M3) 50 kg lub 100 kg (klasa M3) 100 kg lub 200 kg (klasa M3) 200 kg lub 500 kg (klasa M3) Temperatura działania Obudowa (B x D x H) in mm Ciężar (netto) +0 C... + 40 C 160 x 140 x 370 3 kg HUS/HUM-BA-defsi-0320 23

1.2 KERN HUM KERN HUM1000K500 HUM3000K1000 HUM5000K2000 HUM7500K5000 Odczyt 0,5 kg 1 kg 2 kg 5 kg Zakres ważenia 1000 kg 3000 kg 5000 kg 7500 kg Zakres tarowania 1000 kg 3000 kg 5000 kg 7500 kg (odejmowany) Odtwarzalność 500g 1 kg 2 kg 5 kg Liniowość ±1 kg ±2 kg ±4 kg ±10 kg Zalecane 500kg lub 1000kg lub 2000kg lub 2000kg lub nastawienie 1000kg 2000kg 5000kg 5000kg ciężaru (brak załączenia) klasa (M3) klasa (M3) klasa (M3) klasa (M3) Temperatura działania Obudowa (B x D x H) in mm +0 C... + 40 C 210 x 228 x 180 210 x 280 x 200 Ciężar (netto) 18 kg 38 kg 24 HUS/HUM-BA-defsi-0320

2 Deklaracja zgodności KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Konformitätserklärung Tel: +49-[0]7433-9933-0 Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Deklaracja zgodności dla urządzenia ze znakiem CE Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE Polski Deutsch Français Español Niniejszym deklarujemy, że produkt, którego ta deklaracja dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est a de acuerdo con las normas siguientes Italiano Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Waga elektroniczna: KERN HUM Zastosowany znak Dyrektywa UE Normy 89/336/EEC EMC EN 50081-1/1992 : EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1: EN 55104 (EN 61000-4-2 EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4- 11, ENV 50140, ENV 50141) Data: 22.10.2003 Podpis: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 HUS/HUM-BA-defsi-0320 25

KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Konformitätserklärung Tel: +49-[0]7433-9933-0 Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Deklaracja zgodności dla urządzenia ze znakiem CE Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con disitintivo CE Dichiarazione di cofnromitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE Polski Deutsch Français Español Niniejszym deklarujemy, że produkt, którego ta deklaracja dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est a de acuerdo con las normas siguientes Italiano Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Waga elektroniczna: KERN HUS Zastosowany znak Dyrektywa UE Normy 89/336/EEC EMC EN 50081-1/1992 : EN 55011+A1 :1998 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1/1997, EN 50082-2/1995 : EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-4-11 ENV 50204 Data: 22.10.2003 Podpis: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 26 HUS/HUM-BA-defsi-0320

3 Informacja zasadnicza (ogólna) 3.1 Zamierzone użycie Waga, którą Państwo nabyliście, służy do oznaczenia wartości ważenia materiału ważonego. Przeznaczona jest do użytku jako waga nie-automatyczna tj. pozycja do zważenia jest przyczepiona do haka dźwigu ręcznie, z zachowaniem ostrożności i bez potrząsania. Wartość ważenia może być odczytana po tym, jak stabilna wartość ważenia zostanie osiągnięta. 3.2 Niewłaściwe użycie Nie należy stosować wagi do ważenia dynamicznego. W wypadku, gdy małe ilości zostaną usunięte lub dodane do ważonego materiału, nieprawidłowe wyniki ważenia mogą pojawić się na monitorze wskutek wyrównania stabilności na wadze (Przykład: Powolne wyciekanie cieczy z kontenera zawieszonego na wadze). Nie należy przyczepiać obciążenia ciągłego. To może uszkodzić człon pomiarowy, jak również części istotne dla bezpieczeństwa. Należy unikać wszelkiego rodzaju wstrząsów, skręcania i wahania (np. przez dołączenie w sposób pochylony). Należy nie dopuścić do przeciążenia wagi nadmiarem ustalonego maksymalnego obciążenia (max), minus dowolny ciężar tary jaki może zaistnieć. To mogłoby uszkodzić wagę (ryzyko rozerwania). Nigdy nie obsługiwać wagi w miejscach niebezpiecznych. Konstrukcja serii nie jest przeciwwybuchowa. Nie można wykonywać żadnych zmian konstrukcyjnych na wadze. To może prowadzić do nieprawidłowych wyników ważenia, uszkodzeń dotyczących przepisów bezpieczeństwa, jak również do zniszczenia wagi. Waga może być tylko stosowana zgodnie z opisanymi wskazówkami. Różne obszary zastosowania/planowanego użycia muszą być zatwierdzone przez KERN na piśmie. Nie używać wagi dźwigowej do transportowania ciężarów. 3.3 Gwarancja Gwarancja traci swą ważność w przypadku: - nie przestrzegania naszych wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi - używania w zakresie poza opisanym stosowaniem - przeróbek lub otwierania urządzenia - uszkodzenia mechanicznego lub uszkodzenia spowodowanego przez środki, ciecze - naturalnego zużycia lub rozdarcia - niewłaściwego montażu lub instalacji elektrycznej - przeciążenia sprzętu pomiarowego HUS/HUM-BA-defsi-0320 27

3.4 Monitorowanie substancji testowych Cechy metrologii wagi i jakiekolwiek możliwe dostępne nastawienia ciężaru muszą być sprawdzane w regularnych odstępach czasu w zakresie zapewnienia jakości. Do tego celu, odpowiedzialny użytkownik musi zdefiniować odpowiednie okresy czasu, jak również charakter i zakres takiego sprawdzenia. Dostępna informacja znajduje się na stronie internetowej KERN (www.kern-sohn.com), jeśli chodzi o monitorowanie substancji testowych wagi i odpowiednich ciężarów testowych. Wagi i ciężary testowe mogą być nastawione szybko i za rozsądną cenę w laboratorium kalibracyjnym DKD akredytowanym przez KERN (powrót do krajowej normy). 4 Informacja o podstawowym bezpieczeństwie Nie stosować wagi dźwigowej do transportowania ciężarów Waga dźwigowa jest odpowiednia tylko dla zawieszania na mechanicznym haku np. haku dźwigu Nie dopuścić do wszelkiego rodzaju wstrząsów i skręcania Nigdy nie stosować wagi dźwigowej do ważenia ciężarów powyżej maksymalnego dopuszczalnego ciężaru (!!Niebezpieczeństwo zerwania!!). Zawsze upewnić się, że żadne żywe istoty ani materiały nie znajdują się pod obciążeniem, które mogłyby zostać zranione lub uszkodzone 4.1 Przestrzeganie informacji zawartych w instrukcjach obsługi Proszę uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed montażem i oddaniem do eksploatacji, nawet jeśli posiadacie Państwo doświadczenie z wagami KERN. 4.2 Szkolenie personelu Urządzenie może być obsługiwane i doglądane tylko przez przeszkolone osoby personelu. 28 HUS/HUM-BA-defsi-0320

5 Transport i przechowywanie 5.1 Sprawdzenie przy odbiorze Proszę sprawdzić opakowanie zaraz po dostawie i urządzenie podczas rozpakowywania pod względem jakichkolwiek widocznych oznak zewnętrznego uszkodzenia. 5.2 Opakowanie Proszę zachować wszystkie części oryginalnego opakowania na wypadek, gdyby zaistniała konieczność zwrotu pozycji o każdej porze. Tylko oryginalne opakowanie powinno być użyte do przesyłek zwrotnych. Przed wysyłką, odłączyć wszystkie przewody i luźne/ruchome części. Należy użyć wszelkich zamierzonych urządzeń do zabezpieczenia transportu. Zabezpieczyć wszystkie części, np. szklaną szybę ekranu, płytkę ważenia, zasilacz etc., aby zapobiec przesuwaniu i uszkodzeniu. 6 Rozpakowanie, instalacja i oddanie do eksploatacji 6.1 Miejsce instalacji, miejsce użycia Waga jest skonstruowana w taki sposób, aby można było uzyskać wiarygodne wyniki ważenia w normalnych warunkach zastosowania. Poprzez wybór odpowiedniego miejsca umieszczenia Państwa wagi, będziecie Państwo mogli pracować szybko i dokładnie. Dlatego też proszę przestrzegać poniższych wskazówek przy miejscu instalacji: - Unikać nadmiernego ciepła jak również wahania temperatury spowodowanych przez zainstalowanie w pobliżu kaloryfera lub w bezpośrednim działaniu światła słonecznego; - Chronić wagę przed bezpośrednimi przeciągami spowodowanymi otwartymi oknami lub drzwiami; - Unikać wstrząsów podczas ważenia; - Chronić wagę przed wysoką wilgotnością, oparami i kurzem; - Nie wystawiać urządzenia na działanie nadmiernej wilgoci przed dłuższe okresy czasu. Niedopuszczalne zraszanie (skraplanie wilgotnego powietrza na urządzeniu) może nastąpić, jeśli zimne urządzenie zostanie przeniesione do cieplejszego środowiska. W takim wypadku, proszę aklimatyzować urządzenie przez około 2 godziny w temperaturze pokojowej po odłączeniu go od sieci zasilającej. Główne odchylenia obrazu (nieprawidłowe wyniki ważenia) są możliwe, jeśli powstają pola elektromagnetyczne, jak również wskutek ładunków elektrostatycznych, prądów i niestabilnego zasilania energią. Wówczas konieczna jest zmiana lokalizacji. HUS/HUM-BA-defsi-0320 29

6.2 Rozpakowanie Należy wyjąć ostrożnie wagę z opakowania, usunąć plastikowe przykrycia i zawiesić podstawę wagi w pożądanym miejscu za pomocą oczka montażowego. Proszę zachować wszystkie części opakowania dla możliwej wysyłki w przyszłości. Należy natychmiast sprawdzić wagę pod kątem możliwych widocznych uszkodzeń wynikłych w czasie transportu oraz sprawdzić kompletność akcesoriów. Akcesoria standardowe: - Waga dźwigowa z wbudowaną baterią elektryczną - Urządzenie sieci zasilającej (dla obsługiwania wagi dźwigowej jak również do ładowania wbudowanej baterii elektrycznej) - Pilot (łącznie z bateriami) - Instrukcje obsługi 6.3 Zasilanie energią Sieć zasilająca Ustawić napięcie na łączniku sieci zasilania do napięcia zasilania na gniazdku! Waga może być podłączona tylko z załączonym zasilaczem sieciowym. ZASILACZ HUS HUM 9 V DC 15 V DC Podłączyć przewód łącznika do tylnej części wagi. Tylko wówczas, łącznik sieci zasilania może być włożony do gniazdka. 6.4 Zasilanie energią Zasilanie z baterii Bateria elektryczna jest wbudowana w wagę dźwigową i może być ładowana poprzez przyłączenie łącznika sieci zasilania. CZAS ŁADOWANIA CZAS PRACY KERN HUS KERN HUM ok. 8 godzin ok. 8 godzin ok. 120 godzin ok. 120 godzin Przed użyciem wagi po raz pierwszy, proszę naładować baterię aż do momentu, kiedy obraz ładowania (dioda LED z tyłu) zaświeci się na zielono. 30 HUS/HUM-BA-defsi-0320

6.5 Wstępne uruchomienie Czas rozgrzewania 15 minut stabilizuje wartości pomiarowe po włączeniu. Dokładność wagi zależy od miejscowego przyspieszenia spadku. Proszę upewnić się, że przestrzegane są informacje zawarte w rozdziale o nastawieniu. 6.6 Regulacja Ponieważ wartość przyspieszenia wskutek grawitacji nie jest taka sama w każdym miejscu na ziemi, każda waga musi być koordynowana zgodnie z podstawową zasadą fizycznego ważenia do istniejącego przyspieszenia wskutek grawitacji w jej miejscu umieszczenia (tylko jeśli waga nie została już nastawiona do lokalizacji fabryki). Ten proces nastawiania musi być wykonany podczas wstępnego uruchomienia, po zmianie lokalizacji i zmianie otaczającej temperatury. Zalecane jest również, aby nastawiać wagę okresowo podczas operacji ważenia w celu uzyskania dokładnych wartości pomiarowych. 6.7 Nastawianie Stosując odważnik precyzyjny, dokładność wagi może być sprawdzona o każdej porze i nastawiona. Procedura regulacji: Należy sprawdzić czy warunki otoczenia są stabilne. Krótki czas rozgrzewania około 15 minut jest zalecany dla stabilizacji. KERN HUS 1. Nacisnąć klawisz MODE (TRYB) i klawisz ON/ZERO (WŁĄCZENIE/ZERO) równocześnie. Na monitorze pojawi się zapis CAL? 2. Nacisnąć klawisz MODE. Rozpocznie się nastawianie. Nastawienie jest dezaktywowane przez naciśnięcie dowolnego innego klawisza. 3. Obraz poinformuje Państwa o zawieszeniu odpowiedniego odważnika regulującego na haku (np. 40 kg) Nie trząść wagą! 4. Nastawienie zostanie zakończone, kiedy na monitorze pojawi się zapis done (wykonane). Obraz wagi CAL? Load (Obciążenie) np. 40.00 lub np. 20.00 done HUS/HUM-BA-defsi-0320 31

KERN HUM 1. Wyłączyć wagę 2. Włączyć wagę i równocześnie przytrzymać ZERO + MODE 3. Nacisnąć klawisz MODE. Rozpocznie się nastawianie. Nastawienie jest dezaktywowane przez naciśnięcie dowolnego innego klawisza. 4. Obraz poinformuje Państwa o zawieszeniu odpowiedniego odważnika regulującego na haku (np. 40 kg) Nie trząść wagą! 5. Nastawienie zostanie zakończone, kiedy na monitorze pojawi się zapis done (wykonane). Obraz wagi CAL? YES (TAK) Load np. 40.00 lub np. 20.00 done 32 HUS/HUM-BA-defsi-0320

7 Obsługa 7.1 Elementy obsługi KERN HUS 7.1.1 Przegląd bloku klawiszy Dostępne są poniższe klawisze: Klawisz ON/ZERO Do włączenia na monitorze lub jeśli waga jest włączona klawiszem ON/ZERO ustawia wagę do zera. Funkcja ZERO jest tylko aktywowana dla małych obciążeń. Klawisz TARE TARA Zapisywanie wartości tarowych Obraz ciężaru jest ustawiany do zera poprzez naciśnięcie klawisza TARE. Funkcja TARE jest aktywowana dla całego zakresu ważenia. Klawisz MODE Obraz świetlny To jest włączone lub wyłączone za pomocą klawisza MODE. Klawisz ten jest wymagany dodatkowo dla konfiguracji. Klawisz HOLD Zamrożenie wartości na monitorze Poprzez naciśnięcie klawisza HOLD wartość pokazana na monitorze zostaje zamrożona przez ustalony okres czasu. (Regulowane przedziały czasowe) Klawisz OFF Klawisz wyłączenia Dla wyłączenia wagi. HUS/HUM-BA-defsi-0320 33

7.1.2 Przegląd obrazu Monitor LCD z następującymi szczegółami Obraz ciężaru: np. 20.41 Obraz Zera: o Obraz zerowania wagi Jeśli waga jest ustawiona na zero świeci się koło o w górnej lewej części obrazu. TARE: <= Obraz ładowania baterii: Obraz tary Strzałka w dolnej prawej części obrazu wskazuje, że wartość tarowa jest stosowana Dioda LED na niższej stronie wagi Świeci ona, gdy bateria potrzebuje ładowania. 34 HUS/HUM-BA-defsi-0320

7.2 Elementy obsługi KERN HUM 7.2.1 Przegląd bloku klawiszy Dostępne są poniższe klawisze: Klawisz ZERO Do włączenia na monitorze lub jeśli waga jest włączona klawiszem ON/ZERO ustawia wagę do zera. Funkcja ZERO jest tylko aktywowana dla małych obciążeń. Klawisz TARE Zapisywanie wartości tarowych Obraz ciężaru jest ustawiany do zera poprzez naciśnięcie klawisza TARE. Funkcja TARE jest aktywowana dla całego zakresu ważenia Klawisz MODE Klawisz do konfiguracji Klawisz HOLD Zamrożenie wartości na monitorze Poprzez naciśnięcie klawisza HOLD wartość pokazana na monitorze zostaje zamrożona przez ustalony okres czasu. Klawisz Power Klawisz wyłączenia Do wyłączenia wagi. HUS/HUM-BA-defsi-0320 35

7.2.2 Przegląd obrazu Monitor z następującymi szczegółami Obraz ciężaru: np. 20,41 Obraz zera: Obraz zerowania wagi Jeśli waga jest ustawiona na zero, świeci dioda ZERO LED poniżej wskaźnika. TARE: <= Obraz Tary Dioda TARE LED świeci poniżej wskaźnika, kiedy waga została ustawiona do zera. Kg: Wskaźnik jednostki Dioda LED świeci, kiedy ustawiona jest jednostka kilograma 36 HUS/HUM-BA-defsi-0320

7.3 Pilot Maksymalna odległość dla funkcji pilota wynosi około: KERN HUS 3 metry KERN HUM 25 metrów Następujące klawisze są dostępne: Klawisz Power (KERN HUS) Jeśli waga jest wyłączona podczas obsługi poprzez klawisz OFF, zostanie przełączona do trybu czuwania poprzez naciśnięcie klawisza Power Następujący obraz pojawia się na monitorze: - - - - Poprzez naciśnięcie klawisza Power jeszcze raz, obraz ponownie staje się aktywny. Poniższe klawisze odpowiadają klawiszom na wadze dźwigowej. Klawisz MODE Klawisz Klawisz Klawisz HOLD ZERO TARE HUS/HUM-BA-defsi-0320 37

8 Funkcje działania 8.1 Obsługa wagi Włączyć wagę klawiszem ON-ZERO (lub Power). Monitor włączy się i rozpocznie się test. Pojawi się obraz zerowy. Waga jest gotowa do działania. 8.2 Ustawienie wagi do zera Warunki środowiska mogą doprowadzić do tego, że waga nie będzie przedstawiać dokładnie 0.00 pomimo braku jakiegokolwiek naprężenia na haku. Jednakże, można ustawić obraz Państwa wagi do zera w każdej chwili i tym samym zapewnić, że ważenie rozpocznie się od zera. Ustawienie do zera za pomocą odważnika na wadze jest możliwe tylko w pewnym zakresie, który zależy od typu użytej wagi. Jeśli waga nie może być ustawiona do zera za pomocą odważnika na niej, to ten zakres został rozszerzony. Zakres ważenia (max) wagi nie zostaje utracony poprzez ustawienie do zera. 8.3 Tarowanie Ciężar dowolnego kontenera może być tarowany poprzez naciśnięcie przycisku tak, aby wraz z kolejnym ważeniem ciężar netto ważonego obiektu był zawsze przedstawiony. Należy zawiesić pusty tarowy kontener na haku. Całkowity ciężar tarowego kontenera zostanie przedstawiony. Nacisnąć klawisz TARE, aby rozpocząć proces tarowania. Kiedy tarowanie się zakończy, pojawią się na monitorze: zero (0.00 kg) i symbol <=. Państwa waga jest już gotowa do działania. Umieścić obiekt do zważenia w kontenerze tarowym. Można teraz odczytać jego ciężar na monitorze. Wskazówka Zakres ważenia (max) wagi jest zredukowany przez zakres ustawienia do zera. Waga może zachować tylko jedną wartość tarowania. Kiedy na wadze nie ma żadnego ciężaru, zachowana wartość tarowania jest przedstawiana na monitorze ze znakiem minus. Aby skasować wartość tarowania, należy usunąć obiekt z kontenera tarowego i następnie nacisnąć klawisz TARE. 38 HUS/HUM-BA-defsi-0320

8.4 Funkcja Auto Zatrzymania Poprzez naciśnięcie klawisza HOLD wartości ciężaru (także, kiedy wartość ciężaru się zmienia) jest zamrożona na monitorze przez ustalony czas lub dopóki inny klawisz nie zostanie naciśnięty. KERN HUS Na modelu KERN HUS ustawienie może być wybrane, gdzie zamrożona wartość jest przedstawiana na monitorze, dopóki inny klawisz nie zostanie przyciśnięty lub waga powróci do trybu ważenia po wcześniej określonym okresie czasu. Ilość czasu jest ustawiana w sposób następujący: Nacisnąć klawisz HOLD przez 2 sekundy. ZATRZYMANA wartość jest pokazana na monitorze np. HOD _8 8 oznacza, że monitor będzie pokazywał tę wartość przez 8 sekund. Nacisnąć klawisz HOLD wielokrotnie i na monitorze pokażą się następujące przedziały czasowe (0, 3, 5, 8, 10, 12, 15, 17, 20 w sekundach) jeden po drugim. 0 oznacza tutaj, że wartość na monitorze pozostanie niezmieniona dopóki klawisz HOLD nie zostanie ponownie naciśnięty. Zmiana przedziału czasowego ustawienia jest wykonana za pomocą naciśnięcia klawisza HOLD wielokrotnie. Proszę wybrać pożądaną liczbę. Następnie odczekać 5 sekund i ustawienie czasu zostanie zachowane. 8.5 Automatyczne wyłączanie (Auto-wyłączanie) Waga posiada opcję automatycznego wyłączania. Tutaj obraz wyłącza się po około 4 minutach po ostatnim użyciu wagi. Kern HUS: Nacisnąć klawisz OFF. Monitor się wyłączy. Przytrzymać klawisz TARE i nacisnąć klawisz ON/ZERO. Monitor pokazuje F.1. Kern HUM: Nacisnąć klawisz Power-0. Monitor się wyłączy. Przytrzymać klawisz TARE i nacisnąć klawisz Power-1. Monitor pokazuje F.1. Nacisnąć klawisz TARE dopóki nie pojawi się F.4. Następnie nacisnąć klawisz MODE. Pojawi się 0off lub 4off. (do modyfikowania za pomocą MODE ) 0off oznacza, że nie ma automatycznego wyłączania. 4off oznacza automatyczne wyłączanie po tym jak waga nie jest używana przez 4 minuty. Proszę wybrać pożądany sposób wyłączenia i nacisnąć klawisz MODE. Ustawienie zostanie zachowane. HUS/HUM-BA-defsi-0320 39

9 Konserwacja, utrzymanie, likwidacja 9.1 Czyszczenie Przed czyszczeniem, proszę odłączyć urządzenie od napięcia roboczego. Używać tylko szmatki zwilżonej łagodną wodą mydlaną bez żadnych agresywnych środków czyszczących (rozpuszczalniki lub podobne). Proszę upewnić się, że płyny nie przedostaną się do urządzenia i wytrzeć urządzenie czystą, miękką szmatką. Pozostałość próbki/proszku może być usunięta z zachowaniem ostrożności za pomocą szczotki lub ręcznego odkurzacza. Natychmiast usunąć jakikolwiek rozsypany materiał, który miał być zważony. 9.2 Konserwacja, utrzymanie Firma obsługująca powinna upewnić się, że elementy unoszące obciążenia są sprawdzane przez kompetentną osobę z maksymalnym okresem raz na rok. Te sprawdzenia mogą być konieczne z okresami krótszymi niż jeden rok w zależności od warunków użycia. To dotyczy, na przykład, wypadków szczególnie częstego użycia, zwiększonego zużycia i korozji. Urządzenie może być obsługiwane przez przeszkolonych inżynierów serwisowych upoważnionych przez KERN. Przed otwarciem odłączyć od sieci zasilania. 9.3 Likwidacja Firma obsługująca powinna usunąć opakowanie i urządzenie zgodnie z ważnymi krajowymi lub regionalnymi przepisami prawnymi w miejscu obsługiwania. 40 HUS/HUM-BA-defsi-0320

9.4 Rozwiązywanie problemów Waga powinna zostać wyłączona na krótki okres czasu w następstwie przerwy w sekwencji programu i odłączona od sieci zasilania. Następnie konieczne jest powtórzenie procesu ważenia od początku. Pomoc: Przerwa Możliwa przyczyna Monitor wagi nie świeci. Waga nie jest włączona. Podłączenie do sieci zasilania zostało przerwane (przewód sieci zasilania wyciągnięty z gniazdka/ wadliwy). Przerwanie zasilania energią. Obraz monitora wagi ciągle się zmienia Przeciąg/ruch powietrza Przeciąg/ruch powietrza Wibracje stołu/podłogi Płytka ważenia ma kontakt z ciałem obcym. Pole elektromagnetyczne / ładunek elektrostatyczny (wybrać inną lokalizację/wyłączyć urządzenie zakłócające jeśli to możliwe) Wynik ważenie jest wyraźnie nieprawidłowy Obraz wagi nie jest ustawiony do zera Obraz wagi nie jest ustawiony do zera Regulacja nie jest już prawidłowa. Znaczne zmiany temperatury. Pole elektromagnetyczne / ładunek elektrostatyczny (wybrać inną lokalizację/wyłączyć urządzenie zakłócające jeśli to możliwe) Wyłączyć wagę, jeśli jakiekolwiek komunikat błędu pojawi się na monitorze i następnie ponownie ją włączyć. Skontaktować się z producentem, jeśli komunikat błędu nie znika. Producent: KERN & SOHN GmbH, Balingen, Niemcy Dystrybucja w Polsce: P.H.U. Togo, Ul.. Starogardzka 15, 83-010 Straszyn Telefon : 058-692 14 46, Tel/Fax : 058-692 14 47, www.togo.com.pl

HUS/HUM-BA-defsi-0320 41