ONE. Design: Wolfgang Deisig

Podobne dokumenty
One. Design: Wolfgang Deisig

ONE. Design: Wolfgang Deisig

ONE ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 8/2/13 1:47:00 PM 8/2/13 1:47:00 PM

Design: Wolfgang Deisig

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

Design: Wolfgang Deisig

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ARCA. Design: Ronald Straubel

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

VERIS VERIS NET. Design: PDT

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

RAYA. Design: Grzegorz Olech

VERIS VERIS NET. Design: PDT

PLUS NEW. Design: PDT

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

FORMAT. Design: R&S Activa

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ARCA. Design: Ronald Straubel

FORMAT. Design: R&S Activa

Podłokietnik stały Fixed armrest

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Arca. Design: Ronald Straubel

Active. Design: Grzegorz Olech

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Veris Veris Net. Design: PDT

Raya. Design: Grzegorz Olech

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

Design: Tomasz Augustyniak

FAN. Design: Piotr Kuchciński

Veris Veris Net. Design: PDT

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:16:50 AM 8/2/13 11:16:50 AM

KONFERENCYJNE. Design: PDT

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Design: Piotr Kuchciński

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

LIGO RESSO SENSI

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

SENSI K1H CHROM 2P SENSI K1H CHROM SENSI K1H CHROM SENSI K1H CHROM 2P SENSI K1H CHROM 4

ARIZ ARIZ 550 V CHROM ARIZ 550 V CHROM ARIZ 560 V CHROM

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

ACOS ARIZ 6-9 BIT SIS

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Design: Ronald Straubel

sztaplowanie (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blat prawy

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

sztaplowanie (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blat prawy

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

sztaplowanie (maksymalna ilość) sztaplowanie na wózku (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blacik prawy blacik lewy

Ligo Resso Sensi

3 LATA GWARANCJI. sztaplowanie (maksymalna ilość) sztaplowanie na wózku (maksymalna ilość) łączenie w rzędy. stopki filcowe.

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

krzesła pracownicze task chairs

E W O JK E L K A S Ł S E Z KR

E W O JK E L K A S Ł S E Z KR

SYSTEMY RECEPCYJNE. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT. HOVER, SEVEN, WALL IN Design: Tomek Rygalik Studio Rygalik. KOKO Design: Tomasz Augustyniak

Design: Jean Louis Iratzoki

gracja 4 vip 5 arcadia / solo 6 vega 7 olo 8 movie 9 konferencyjne conference chairs laboratoryjne laboratory chairs 12 wieszaki coat stands 13

laguna 4 gracja 5 vip 6 bibione 7 arcadia / solo 8 vega 9 olo 10 movie 11 konferencyjne conference chairs laboratoryjne laboratory chairs 14

fotele i krzesła konferencyjne visitor chairs

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

CENNIK SAVA TANYA GAYA GAYA K

PERFO NEW 213V metalik PU PERFO NEW 212S. metalik P26 H PERFO NEW 213S. PERFO NEW 11S chrom P26 PU. metalik P26 H.

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Tomasz Augustyniak. Ronald Straubel. Hilary Birkbeck. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT. HOVER, SEVEN, WALL IN Design: Tomek Rygalik Studio Rygalik KOKO

Zoo Design: Paul Brooks

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Xenon Net PRODUKT CENA / TAPICERKA* Opis modelu. Informacje dodatkowe. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża. Kod

PERFO 213S chrom PU PERFO 11S. chrom H. PERFO 212S metalik H PERFO 213V. chrom H. Design: Grzegorz Olech

CENNIK ważny od edycja 3

Zaprojektowane przez: Profim

Motto PRODUKT CENA / TAPICERKA* Informacje dodatkowe. Opis modelu. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża. Kod

Xenon PRODUKT 10S / 10SL / 10SFL 10ST / 10STL CENA / TAPICERKA* Opis modelu. Informacje dodatkowe. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża.

NIKO 11Z chrom O. NIKO 11Z chrom O. NIKO 71H chrom H. NIKO 21V chrom H. Design: Tomasz Augustyniak

Fiore 2

Gio 2

Design: Tomasz Augustyniak

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Transkrypt:

ONE

ONE Design: Wolfgang Deisig

3

4

Ergonomia to dziedzina wiedzy zajmująca się dostosowaniem otoczenia do psychofizycznych możliwości człowieka. W przypadku krzeseł i foteli biurowych dążeniem ergonomii jest osiągnięcie właściwej pozycji siedzącej, w której kręgosłup może zachować swój naturalny kształt. Ergonomics is a field of knowledge dealing with adjusting the enviroment to human s psycho-physical abilities. In the area of office chairs and armchairs the ergonomics intends to find the proper seating position, in which the backbone keeps its natural shape. 5

>90 >90 >90 90 JAK SIEDZIEĆ ERGONOMICZNIE 67% osób zatrudnionych siedzi w sposób niewłaściwy. Aby siedzieć poprawnie należy przestrzegać kilku bardzo prostych zasad ergonomii: 1 stopy powinny swobodnie spoczywać na podłożu; powierzchnia stopy powinna tworzyć z podudziem kąt 90 ; jest to możliwe dzięki regulacji wysokości siedziska 2 kolana powinny znajdować się w lekkim kącie rozwartym - zapewnia to odpowiednio wyprofilowane siedzisko 3 podłokietniki (z regulacją wysokości) powinny pozwolić uzyskać kąt rozwarty pomiędzy ramieniem a przedramieniem 4 oparcie fotela powinno być lekko wychylone do tyłu (kąt pochylenia tułowia w stosunku do reszty ciała większy niż 90 ) 5 6 siedząc powinno się wykorzystywać pełną głębokość siedziska plecy powinny mieć stały kontakt z wyprofilowanym oparciem HOW TO SIT ERGONOMICALLY 67% of all employees sit improperly. To sit properly you need to observe a couple of simple rules of ergonomics: 1 your feet should rest comfortably on the floor; the foot surface should form an angle of 90 with the lower leg - this is possible by adjusting the seat height 2 the knees should form a slightly obtuse angle with the body - the position is possible thanks to a specially profiled seat 3 height - adjustable armrests should make it possible to achieve an obtuse angle between the forearm and the arm 4 the backrest should be slightly tilted back (the angle between the trunk and the rest should be greater than 90 ) 5 you should use the entire depth of the seat 6 the back should be in contact with a specially profiled backrest at all times 7 jak najczęściej należy zmieniać pozycję za biurkiem: prostować nogi, 7 change your position while sitting at your desk as frequently wyginać plecy, kołysać się wraz z fotelem as possible, by stretching out your legs, arching your back and swinging in your chair 6

30 15 45 15 30 7

P43, P44 Regulacja wysokości podłokietnika. Armrest height adjustment. S, SL Regulacja siły sprężystości odchylania siedziska z oparciem. Tilt force adjustment. SL Regulacja wysuwu siedziska. Sliding seat adjustment. P43, P44 Regulacja podłokietnika na boki. Armrest span adjustment. S, SL Regulacja wysokości siedziska. Seat height adjustment. ONE 11SL CHROM P44PU 8

5 LAT GWARANCJI SL Odchylenie siedziska o kąt 3. Seat tilt adjustment by 3. S, SL Regulacja kąta synchronicznego odchylenia siedziska z oparciem. Adjustment of the tilt angle of the seat and the backrest. Regulacja wysokości oparcia. Backrest height adjustment. Innowacyjna konstrukcja oparcia umożliwia dodatkowe odchylenie aż do 45. Innovative backrest construction provides extra backwards tilt up to 45. 30 +15 9

P44 P43 10

Regulacja wysokości i kąta nachylenia zagłówka. Headrest height and tilt adjustment. 11

ONE 11S METALIK P44PU LATWA WYMIANA TAPICERKI easy upholstery replacement Możliwość wymiany tapicerki siedziska i oparcia. Option of seat and backrest upholstery replacement. 12

ONE 11SL CHROM P44PU ONE 11S METALIK P43PU kółka castors stopki glides 13

ONE 11S CZARNY P43PU ONE 11SL METALIK P43PU CZARNY (plastik) BLACK (plastic) METALIK METALLIC CHROM CHROME 14

ONE 12SL CHROM P44PU 15

16

Sztaplowanie modeli krzeseł ONE 21V oraz ONE 21H. Models ONE 21V and ONE 21H are stackable. ONE 21VN CHROM O ONE 21V CZARNY PU ONE 21H METALIK PU 17

ONE 12S / SL ONE 11S / SL 180-230 810 460 810 460 S 430 (460) SL 420-470 (460) S 430 (460) SL 420-470 (460) 1180-1410 520-600 P43 / P44 170-270 630 480 480 1010-1190 520-600 P43 / P44 170-270 680 ( 720) 640 680 ( 720) 640 ONE 21V 630 ONE 21VN 600 450 570 450 480 (480) 480 (480) 470 470 490 *420 490 *420 690 690 390 480 400 480 500-600 880 *420-520 880 500-600 *420-520 560 610 570 610 ONE 21H 410 650 450 480 *ilość w sztaplu: 3 szt. number in stack: 3 pcs. 470 (480) Wysokość całkowita Wartość minimum mierzona wg schematu: siedzisko, oparcie i zagłówek - pozycja minimum. Wartość maksimum mierzona wg schematu: siedzisko, oparcie i zagłówek - pozycja maksimum. Total height Minimum dimension measured according to scheme: seat, backrest and headrest - minimum position. Maximum dimension measured according to scheme: seat, backrest and headrest - maximum position. 880 470 490 *440 690 Wysokość siedziska Wysokość siedziska zmierzona bez obciążenia. *Wysokość siedziska zmierzona zgodnie z normą PN EN 1335-1 (z obciążeniem). 18 510 550 *ilość w sztaplu: 3 szt. number in stack: 3 pcs. Seat height Seat height is measured without seat burden. *Seat height is measured according to PN EN 1335-1 norm (with seat burden).

PRZY ZAMÓWIENIU PROSIMY STOSOWAĆ SYMBOLE WEDŁUG KODU: PLEASE USE CODES AT ORDER: ONE RODZAJ OPARCIA TYPE OF BACKREST oparcie wysokie, z tworzywa czarne, z nakładanym pokrowcem (dotyczy wersji obrotowej) high black plastic backrest covered with cushion (in swivel version) oparcie niskie, z tworzywa, czarne, z nakładanym pokrowcem (dotyczy wersji konferencyjnej) low black plastic backrest covered with cushion (in conference version) 1 2 ZAGŁÓWEK HEADREST bez zagłówka without headrest z zagłówkiem (tylko w wersji obrotowej) with headrest (only in swivel version) TYP MECHANIZMU (do krzeseł obrotowych) MECHANISM TYPE (for swivel version) regulacja wysokości siedziska, regulacja odchylania oparcia/siedziska z możliwością dostosowania spężystości odchylenia oparcia do ciężaru siedzącego adjustment of seat height, seat/backrest tilt movement synchronising mechanism with the possibility to adjust the resilience of the backrest tilt to the weight of the sitting person mechanizm S z dodatkowa funkcją (L) wysuwu siedziska oraz funkcją pochylenia siedziska o 3 SL S mechanism with option of sliding seat and seat tilt adjustment by 3 1 2 S P43PU P44PU O PU PODŁOKIETNIKI ARMRESTS KOLOR STELAŻA FRAME COLOUR METALIK metallic CHROM chrome CZARNY SATINE podłokietnik regulowany góra-dół (zakres regulacji 100 mm), regulacja odległości od siedziska (zakres regulacji 35 mm na stronę), nakładka poliuretanowa height adjustable armrest (range 100 mm) with span adjustment (range 35 mm on each side), polyurethane pad podłokietnik regulowany góra-dół (zakres regulacji 100 mm), nakładka obrotowa (+/- 30 ), nakładka przód-tył (+/- 30 mm), regulacja odległości od siedziska (zakres regulacji 35 mm na stronę), nakładka poliuretanowa height adjustable armrest (range 100 mm) with span adjustment (range 35 mm on each side), sliding pad (range +/- 30 mm) with pivot option (30 on each side), polyurethane pad nakładka z tworzywa, tapicerowana, zawsze czarna (pokrowiec skóra skóra, pokrowiec tkanina softline) dotyczy tylko wersji konferencyjnej VN upholstered armrest pad in VN version (chair with leather upholstery black leather on the pad, chair with fabric upholstery black Softline on the pad) podłokietnik metalowy z nakładką poliuretanową (tylko w wersji konferencyjnej H i V) metal armrest with polyurethane pad (for conference version H and V) black satyna (dotyczy wersji konferencyjnej / only in conference version) KOLOR TAPICERKI UPHOLSTERY COLOUR TYP STELAŻA TYPE OF FRAME wersja konferencyjna na nogach (możliwość sztaplowania) conference version with legs (stackable) wersja konferencyjna na płozie (możliwość sztaplowania) conference version with cantilever (stackable) V wersja konferencyjna na płozie (bez możliwości sztaplowania) VN conference version with cantilever (unstackable) H 19

5 Lat Gwarancji www.profim.pl Producent zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i zmiany parametrów nie pogarszajacych walorów użytkowych produktów. Kolory reprodukowane w katalogu mogą odbiegać od rzeczywistych kolorów oferowanych mebli. The producer reserves the right to conduct construction changes and improvements of the products. Colours presented in the catalogue may vary from the original colours of furniture. 13-06/2014