Urząd Miejski w Kluczborku Ul. Katowicka 1 46-200 Kluczbork tel. 77 418 14 81 fax.77 418 22 30 Karta usługi AO-2 wersja z 31.01.2012r. POŚWIADCZENIE DANYCH OSOBOWYCH OSÓB PRACUJĄCYCH POZA GRANICAMI DLA RP MIEJSCE ZAŁATWIENIA SPRAWY : 1. Urząd Miejski w Kluczborku -Wydział Administracyjno-Organizacyjny 2. I -sze piętro. 3. Pokój 112 Naczelnik Wydziału Andrzej Kalandyk 4. Telefon: /77/418-14-81 w. 221 WYMAGANE DOKUMENTY: l. Podanie. Formularz do pobrania w pokoju 112 2. Poświadczenie danych osobowych pracownika. Formularz do pobrania w pokoju 112 OPŁATY: Opłata skarbowa w wysokości 17.-zł. płatna w kasie Urzędu CZAS ZAŁATWIENIA SPRAWY : l. Zgodnie z przepisami -bez zbędnej zwłoki -do 7 dni / art.217, 3 k.p.a /. 2. Faktyczny -w tym samym dniu. TRYB ODWOŁAWCZY: Nie przysługuje PODSTAWA PRAWNA : 1. Ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej. /Dz.U. Nr 225,poz. 1635 z późn.zm. -art.l,ust.l, pkt.l a/ 2. Kodeks postępowania administracyjnego -ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r /tekst jednolity Dz.U. z 2000 r. Nr 98,poz.1071 z późn.zm. -art.217 /
/ Nazwisko i imię / / dokładny adres / Kluczbork Urząd Miejski w Kluczborku ul. Katowicka 1 46-200 Kluczbork Proszę o wydanie poświadczenia potwierdzającego moje dane osobowe w zakresie zgodnym z dostarczonym drukiem. Poświadczenie jest mi potrzebne w celu przedłoŝenia w Urzędzie Skarbowym w Niemczech / Holandii / innym państwie UE *. * niepotrzebne skreślić / podpis / Opłatę skarbową w wysokości 17.-zł. opłacono :
POŚWIADCZENIE BESTATIGUNG dot. danych osobowych pracownika Betr. die persönlichen Angaben des Arbeitnehmers 1. Nazwisko (Name) 2. Imię (Vomame). 3. Data i miejsce urodzenia (Geburtsdatum und Ort).. 4. Stały adres (Standige Anschrift) a. Miejscowość (Wohnort). b. Województwo (Woiwodschaft) c. Gmina (Gemeinde).. d. Ulica i nr domu (Strasse und Hausnummer).. 5. WspółmałŜonek (Ehegatle) a. Nazwisko (Name). b. Imię (Vorname) 6. Data zawarcia związku małŝeńskiego (Datum der Eheschlissung). 7. Dzieci pozostające na utrzymaniu pracownika (Kinderzuschlag fur) : a. Nazwisko (Name) b. Imię (Vomame) c. Data urodzenia(gebwtsdatum)............. Zaświadczenie wydaje się celem przedłoŝenia w Urzędzie Skarbowym w Niemczech Diese Bescheinigung ist zur Vorlage beim zuständigen Finanzamt in Deutschland ausgestellt worden. Miejscowość i data Podpis pieczątka (Ort und Datum) ( Unterschrift und Stempel )
ZAŚWIADCZENIE POLSKIEGO BIURA MELDUNKOWEGO VERKLARING DOOR DE POOLSE BEVOLKINGSBUREAU dot. danych osobowych, zameldowania, stanu cywilnego pracownika betr.persoonlijke gegevens, aanmelding, burgelijke staat van werknemer SoFi: 1. Nazwisko / Naam 2. Imię / Voorlette 3. Data urodzenia / Geboortedatum 4. Stały adres w Polsce / Vasteadres in Poolen : Miejscowość / Woonplaats Kod pocztowy / Postcode Ulica, nr / Straat, huisnummer 5. WspółmałŜonek / Echtgenoot : Nazwisko / Naam Imię / Voorlette Data urodzenia / Geboortedatum 6.Data zawarcia związku małŝeńskiego / Datum de huwelijkssluiting 7. Dzieci / Kinderem : Nazwisko Imię Data urodzenia Naam Voorlette Geboortedatum 1. 2. 3. 4. 5. Zaświadczenie wydaje się celem przedłoŝenia w Urzędzie Skarbowym w Holandii. Deze Verklaring is besternd voor de nederlandse belastingdienst. Miejscowość, data / Plaats en datum Podpis, pieczęć / Handtekening en Dienststempel
POŚWIADCZENIE DEPOSITION dot. danych osobowych pracownika Personal employee data 1. Nazwisko / Surname / 2. Imię / Name/ 3. Data i miejsce urodzenia / Date of birth and birthplace/ 4. Stały adres / Permanent Address/ : a. Miejscowość / Town/ b. Województwo / Voivodeship/ c. Gmina / Municipality / d. Ulica i nr domu / Street and number of home / 5. WspółmałŜonek / Spouse/ : a. Nazwisko / Surname / b. Imię / Name / 6. Data zawarcia związku małŝeńskiego / date of marriage/ 7. Dzieci pozostające na utrzymaniu pracownika / Allowance for children/ : a. Nazwisko / Surname/ b. Imię/ Name/ c. Data urodzenia /Date of birth/ Poświadczenie wydaje się celem przedłoŝenia w Urzędzie Skarbowym w Deposition is issued for submission to the revenue in Miejscowość i data Podpis i pieczątka / Place and date / / Signature and stamp /