Instrukcja użytkowania Wydanie MG Tube Master Materac przeciwodleżynowy VCM502D

Podobne dokumenty
Bubble Master Materac przeciwodleżynowy

Instrukcja użytkowania. Tube Light Materac przeciwodleżynowy VCM502F Wydanie AM

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Materac przeciwodleżynowy zmiennociśnieniowy rurowy

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

YAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Inteligentny robot czyszczący

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Tester kolejności faz. Model PRT200

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

EPI611 Nr ref. :823195

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

MINI PIEKARNIK R-2148

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Szklany czajnik z regulacją temperatury

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

Jonizator antystatyczny

STACJA LUTOWNICZA 936. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Oczyszczacz powietrza

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Instrukcja obsługi. v_1_01

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Mop bezprzewodowyinstrukcja

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Wydanie MG 10.2015 Tube Master Materac przeciwodleżynowy VCM502D 1

Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Opis produktu... 3 3. Zastosowanie... 5 4. Przeciwwskazania... 5 5. Użytkowanie... 5 6. Bezpieczeństwo użytkowania... 7 7. Czynności obsługi i konserwacji... 8 8. Parametry techniczne... 11 9. Symbole... 12 10. Dane teleadresowe... 13 PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ 2

1. Wstęp Pneumatyczny zmiennociśnieniowy materac przeciwodleżynowy konstrukcji rurowej o 18 komorach w układzie dwóch rzędów komór na przemian wypełnianych powietrzem, z pokrowcem. Wykonany z nylonu, co warunkuje łatwość utrzymania go w czystości. Ręczna regulacja ciśnienia w materacu daje możliwość jego indywidualnego doboru do wagi pacjenta. 2. Opis produktu 1 2 3 Ilustracja 1. 1. Komora powietrzna 2. Pas materaca 3. Pompa Elementy które znajdują się w opakowaniu: Ilustracja 2. Pompa 3

Ilustracja 3. Element łączący Ilustracja 4. Pokrowiec Ilustracja 5. Materac Ilustracja 6. Zapasowa komora powietrzna 4

3. Zastosowanie Profilaktyka i wspomaganie leczenia odleżyn. Dzięki budowie opartej na niezależnych komorach powietrznych uzyskuje się równomierne rozłożenie ciężaru ciała pacjenta, prawidłową wentylację (natlenienie i odprowadzenie wilgoci) oraz dzięki doskonałym właściwościom izolacyjnym powietrza komfort temperaturowy. Wszystkie te czynniki są decydujące w profilaktyce i leczeniu odleżyn. Materace zmiennociśnieniowe nie usuwają wszystkich bezpośrednich przyczyn powstawania odleżyn, ale poprzez cykliczną zmianę punktów podparcia ograniczają czas ich oddziaływania na daną część ciała w takim stopniu, iż nie dochodzi do rozwoju odleżyn ani powstawania nowych. 4. Przeciwwskazania W razie wystąpienia niepożądanych zmian skórnych należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem lub personelem medycznym. 5. Użytkowanie Po rozpakowaniu opakowania należy sprawdzić czy zawiera ono wszystkie części zgodnie z wykazem elementów zamieszczonym powyżej. Należy upewnić się, że wszystkie elementy nie posiadają widocznych uszkodzeń mechanicznych. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z wytwórcą. Materac należy położyć na łóżku w ten sposób aby pompa znajdował się po stronie po której będą umiejscowione stopy pacjenta. Następnie należy zawiesić pompę za pomocą wyposażonych w nią haczyków do barierek łóżka. Podłączyć przewody materaca do pompy za pomocą elementu łączącego. W tym celu należy przycisnąć wskazane na ilustracji 7 miejsca, aby rozłączyć element łączący do pozycji przedstawionej na ilustracji 8. Ilustracja 7. Ilustracja 8. Do gniazda pompy należy przymocować element łączący (Ilustracja 10.). Następnie do elementu łączącego należy podłączyć przewody materaca, wciskając je na wypustki znajdujące się wewnątrz elementu łączącego. (Ilustracja 11., 12.) 5

Gniazdo Ilustracja 9. Ilustracja 10. Ilustracja 11. Ilustracja 12. Podłączyć kabel zasilający do gniazda sieciowego. Włączyć pompę zielonym przyciskiem. Pozycja 1 (on) pompa jest włączona. Pozycja 0 (off) pompa jest wyłączona. Przy pomocy pokrętła należy ustawić maksymalny stopień napompowania materaca. Wskaźnik powinien zostać ustawiony w polu 130-150 kgs. (Oznaczenie kgs odpowiada jednostce kg kilogram) Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia Lampka informacyjna normalnego ciśnienia Ilustracja 13. Pokrętło ze wskaźnikiem Włącznik / wyłącznik Włącznik statycznej pracy pompy Po 20-30 minutach, gdy materac będzie już napompowany należy umieścić wyłogi pod materacem w który było już wyposażone łóżko. Następnie przykryć materac pokrowcem (Ilustracja 15.). Pokrowiec przymocować do materaca przy pomocy nap oraz do łóżka za pomocą rzepów. 6

Ilustracja 14. Ilustracja 15. Wyłogi materaca Na pokrowcu należy położyć prześcieradło. Teraz można umieścić pacjenta na materacu. Pacjenta należy umieszczać zawsze na maksymalnie napompowanym materacu, w przeciwnym wypadku pompa może nie napompować w pełni materaca. Następnie dla wygody pacjenta za pomocą pokrętła należy ustawić przedział jego masy. Jeżeli na pompie świeci się zielona lampka normalnego ciśnienia oznacza to że parametry pompy zostały prawidłowo dobrane. Jeżeli w pewnym okresie użytkowania zaświeci się czerwona lampka niskiego ciśnienia i będzie świeciła przez co najmniej 10 min oznacza to, że niewłaściwie dobrano przedział masy pacjenta. W tej sytuacji należy wyłączyć pompę wypuścić powietrze z materaca, zdjąć pacjenta z materaca. Ponownie włączyć pompę, przy pomocy pokrętła ustawić maksymalny stopień napompowania materaca. Wskaźnik powinien zostać ustawiony w polu 130-150 kgs. Po 20-30 minutach, gdy materac będzie już napompowany, można umieścić pacjenta na materacu. Następnie za pomocą pokrętła należy ustawić przedział masy pacjenta w zakresie o jeden wyższym niż ustawiono podczas uprzedniego ułożenia pacjenta na materacu. 6. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! a) Przed rozpoczęciem użytkowania materaca należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. b) Dopuszczalny ciężar użytkownika 145 kg. c) Należy pamiętać, że na materacu nie powinny znajdować się inne osoby poza pacjentem (osoby trzecie nie powinny siadać na materacu). d) Na napompowanym materacu nie można prowadzić zabiegów fizykoterapeutycznych ani rehabilitacyjnych. e) Należy bezwzględnie chronić materac przed kontaktem ze środkami do pielęgnacji ciała (oliwki, kremy, maści) grozi to trwałym uszkodzeniem materaca. f) NIE WOLNO używać w obecności pracującej pompy substancji łatwopalnych. Grozi to wybuchem. g) Należy podłączyć pompę do właściwego typu gniazdka elektrycznego (220-240 V / 50 Hz). h) Wtyczka nie może zostać wyjęta z gniazdka, gdy pompa pracuje. i) Pompę należy ustawić w miejscach, gdzie nie występuje ryzyko, że mogłaby się zamoczyć. j) Jeśli pompa jest mokra, nie należy jej dotykać, tylko wyłączyć z sieci. k) Pompa nie powinna nigdy pozostawać włączona bez nadzoru. l) Niezbędny jest stały nadzór, jeśli pompa używana jest w pobliżu dzieci lub inwalidów. 7

m) Pompa może być używana tylko w celu, do którego została przeznczona. n) Nie należy dołączać nieautoryzowanych akcesoriów. o) Nie wolno używać pompy z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, jeśli nie pracuje ona prawidłowo, została upuszczona z dużej wysokości, uszkodzona lub wilgotna. Taką pompę należy oddać do punktu zakupu, który przekaże ją do serwisu. p) Kabel należy utrzymywać z daleka od gorących powierzchni. q) Nie należy ustawiać pompy w miejscach, gdzie kabel bądź rurki mogą stanowić zagrożenie dla osób nie zaznajomionych z ich użytkowaniem. r) Przy wyłączaniu z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. s) Nie należy zatykać filtra pompy. Nie należy stawiać pompy na miękkiej powierzchni, gdzie filtr mógł się zablokować. Filtr musi być wolny od zanieczyszczeń typu sierść, włosy itp. t) Przed użyciem należy skonsultować się z lekarzem. u) Używanie alkoholu izopropylowego lub rozpuszczalników może uszkodzić pompę. v) Należy upewnić się, czy pompa jest całkowicie sucha przed ponownym włączeniem. w) Materac może zostać złożony do przechowywania, należy jednak upewnić się, że jest on całkowicie suchy, aby uniknąć pojawienia się na nim pleśni. Materac należy przechowywać w suchym miejscu. x) Nie należy zbliżać materaca do otwartego źródła ognia. y) Chronić materac przed ostrymi przedmiotami. z) Nie kłaść materaca bezpośrednio na sprężynach, stelażu o ostrych krawędziach. aa) Należy zwracać uwagę na zmiany skórne. W razie potrzeby skonsultować się z lekarzem lub pielęgniarką. bb) Przewody nie mogą być zagięte. cc) Nigdy nie używać materaca, który nie jest napompowany. dd) Przy przemieszczaniu łóżka wyjąć wtyczkę z gniazdka. 7. Czynności obsługi i konserwacji FAZY PRACY MATERACA: 1 faza: wypełnienie wszystkich komór materaca powietrzem. 2 faza: wypompowanie powietrza z pierwszej sekcji komór. 3 faza: ponowne wypełnienie wszystkich komór. 4 faza: wypompowanie powietrza z drugiej sekcji komór. STATYCZNA PRACA POMPY Istnieje możliwość włączenia statycznej pracy pompy. W tym celu należy przycisnąć przycisk static. W tym momencie wszystkie komory materaca zostaną równomiernie napompowane. PODNOSZENIE PACJENTA Z ŁÓŻKA Przed podniesieniem pacjenta z łóżka należy spuścić powietrze z materaca. Materac jest wyposażony w zawór szybkiego wypuszczania powietrza. W celu wypuszczenia powietrza należy pociągnąć za uchwyt szybkiego wypuszczania powietrza. (Ilustracja 16.) 8

Uchwyt szybkiego wypuszczania powietrza Ilustracja 16. Nastąpi wówczas otwarcie dwóch zaworków. Przed ponownym napompowaniem materaca należy zamknąć oba uprzednio otwarte zaworki. KRÓTKOTRWAŁE ZAMKNIĘCIE DOPŁYWU POWIETRZA W sytuacji kiedy konieczne jest przetransportowanie pacjenta wraz z łóżkiem na krótkim dystansie w krótkim okresie czasu istnieje możliwość odłączenia materaca od pompy oraz zamknięcia wylotu powietrza. W tym celu należy wyłączyć pompę, odłączyć przewód zasilania z gniazdka sieciowego. Z gniazda pompy należy wyjąć element łączący i zamknąć wylot powietrza. Po przetransportowaniu pacjenta należy najszybciej jak to tylko możliwe podłączyć materac do pompy. Otworzyć wylot powietrza na elemencie łączącym. Podłączyć element łączący do gniazda pompy. Podłączyć kabel zasilający do gniazda sieciowego. Włączyć pompę. WYMIANA KOMORY POWIETRZNEJ W sytuacji kiedy jedna z komór powietrznych ulegnie uszkodzeniu należy ją wymienić ja na zapasową dołączoną do opakowania. W tym celu należy wyłączyć pompę, odłączyć przewód z gniazdka sieciowego. Wypuścić powietrze z materaca, a następnie zdjąć pacjenta z materaca. Odpiąć napy uszkodzonej komory powietrznej. (Ilustracja 17., 18.) Wyciągnąć przewód powietrza z łącznika przewodu powietrza po obu stronach komory powietrznej. (Ilustracja 19., 20.) Ilustracja 17. Ilustracja 18. 9

Łącznik przewodu powietrza Przewód powietrza Ilustracja 19. Ilustracja 20. Wyjąć uszkodzoną komorę powietrzną z pasów materaca i zastąpić ją zapasową. Łącznik przewodu powietrza należy umieścić w przewodach powietrza, tak aby właściwie przylegały, jak przed rozłączeniem przewodów (Ilustracja 18.) po oby stronach komory powietrznej. Zapiąć napy zamontowanej komory. Teraz można korzystać z materaca tak jak opisano w punkcie 5. WYMIANA BEZPIECZNIKA W przypadku podejrzenia przepalenia bezpiecznika należy go wymienić. W tym celu należy wyłączyć pompę, odłączyć przewód z gniazdka sieciowego. Wypuścić powietrze z materaca, a następnie zdjąć pacjenta z materaca. W tylnej części pompy znajduje się bezpiecznik. Za pomocą śrubokrętu krzyżakowego wykręcić śrubę bezpiecznika. (Ilustracja 21.) Wyjąć bezpiecznik z śruby, wymienić go na nowy 1 A. (Ilustracja 22., 23.) Ilustracja 21. Ilustracja 22. Ilustracja 23. Śruba bezpiecznika Bezpiecznik Umieścić śrubę bezpiecznika z nowym bezpiecznikiem w obudowie i wkręcić przy pomocy śrubokrętu krzyżakowego. Teraz można korzystać z materaca tak jak opisano w punkcie 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nie próbować samodzielnie naprawiać pompy, ani nie otwierać jej. Grozi to porażeniem prądem. Pompa nie działa, mimo że przycisk włączania znajduje się w pozycji 1. - Czy kabel jest podłączony do sieci elektrycznej, a także do pompy? Jeśli nie, należy go podłączyć. - Czy nie przepalił się bezpiecznik w pompie? Jeśli tak, wymienić bezpiecznik. - Czy w sieci elektrycznej jest napięcie? Jeśli nie, ustalić przyczynę braku napięcia. - Czy kabel nie jest uszkodzony? Jeśli tak, należy zwrócić się do wytwórcy. 10

Pompa pracuje, ale materac pompuje się wolno lub nie osiąga pożądanego ciśnienia. - Czy regulator ciśnienia ustawiony jest, na odpowiednie ciśnienie? Jeśli nie należy go odpowiednio uregulować. - Czy rurki włożone są odpowiednio do wylotów powietrza w pompie? Jeśli nie, należy je docisnąć tak, aby nie było ubytków powietrza. - Czy rurki nie są zagięte lub przygniecione? Jeśli tak, należy wyprostować rurki. - Czy któraś z komór przepuszcza powietrza? Jeśli tak, należy zwrócić się do wytwórcy - Czy jest ubytek powietrza wewnątrz pompy (słychać głośny syk)? Jeśli tak, oddać pompę do naprawy. CZYNNOŚCI KONSERWACJI Należy odłączyć pompę od sieci elektrycznej. Przetrzeć wszystkie dostępne powierzchnie wilgotną ściereczką. Przed włączeniem pompa musi wyschnąć. Materac należy czyścić wodą z mydłem. Po wymyciu należy go dokładnie osuszyć. Materaca nie wolno gotować, suszyć w suszarce automatycznej, wybielać, prać chemicznie, prasować, ani ściskać. Nie wolno stosować: rozpuszczalników, środków do czyszczenia WC, środków z zawartością chloru, ostrych szczotek i twardych przedmiotów, żrących środków czyszczących. Nie czyścić materaca przy użyciu agregatów ciśnieniowych lub parowych! Częstotliwość Przedmiot kontroli Uwagi Przed pierwszym użyciem Kontrola stanu technicznego wszystkich elementów wyrobu. Należy sprawdzić, czy żadne elementy nie posiadają widocznych uszkodzeń mechanicznych Raz w miesiącu Czystość, stan ogólny. W przypadku powstałych uszkodzeń mechanicznych należy bezzwłocznie skontaktować się z wytwórcą. Naprawa W sytuacji zaistnienia konieczności wykonania napraw należy zwrócić się do wytwórcy. Obsługa klienta Gdyby mieli Państwo pytania lub potrzebowali pomocy, należy zwrócić się do wytwórcy. 8. Parametry techniczne Dopuszczalny ciężar użytkownika Wymiary materaca Zasilanie elektryczne Cykl pracy Ilość pompowanego powietrza 145 kg 2000 x 900 x 115 mm 220-240 V / 50 60 HZ 12 min 6-8 l/min 11

Masa materaca 4 kg Masa pompy 1,2 kg Ilość komór 18 Materiał Nylon, PVC Bezpiecznik 1 A Opis środowiska w którym wyrób będzie wykorzystany Temperatura przechowywania i użytkowania Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania Zakres ciśnienia atmosferycznego przechowywania i użytkowania Od +10ºC do +40ºC Od 10% do 95% 860-1060 hpa Oznaczono na produkcie 9. Symbole Potwierdzenie spełnienia norm UE Chronić przed wilgocią Wytwórca Chronić przed światłem słonecznym Data produkcji Dopuszczalny ciężar użytkownika Zajrzyj do instrukcji używania Użycie wewnątrz budynków Ostrzeżenie Produkt przeznaczony do przewozu samochodem Numer katalogowy Produkt przeznaczony do przewozu samolotem Numer seryjny Produkt jest zgodny z wymogami norm na temat urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy go usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie urządzenia po zakończeniu okresu eksploatacji do odpowiednich punktów zbiórki, pod karą sankcji przewidzianych przez przepisy obowiązujące w materii usuwania odpadów. Dokładniejsze informacje na temat dostępnych systemów zbiórki można uzyskać zwracając się do miejscowego centrum usuwania odpadów. 12

10. Dane teleadresowe mdh sp. z o.o. ul. ks. W. Tymienieckiego 22/24 90-349 Łódź, Polska tel. +48 42 674 83 84 fax. +48 42 636 52 21 www.mdh.pl www.viteacare.com 13