INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA POWIETRZA SUPER DRY 33

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

Osuszacz powietrza Wood s MRD9

OSUSZACZE PROFESJONALNE

Osuszacz powietrza SUPER DRY SD40-GAE INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

PROFESJONALNE OSUSZACZE MOBILNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA PRDHZ80U

Instrukcja użytkowania

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

INSTRUKCJA OBSŁUGI NAWILŻACZA POWIETRZA. Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ PD10DKN

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 120

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed włączeniem osuszacza oraz jej zachowanie, może być użyteczna w przyszłości

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

FILTR POWIETRZA ANION & HEPA SYSTEM MODEL HM68801RC

OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja obsługi. v_1_01

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

OSUSZACZE POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Osuszacz MiniDry160 Instrukcja obsługi

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ

Meaco 12L-AH Osuszacz

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

DH 711. Osuszacz powietrza. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ DRY DIGIT 2020

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OSUSZACZA POWIETRZA FIRMY CHIGO

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

D-025 D-042 D-060 D-085 D-105 D-155

DH 711. Osuszacz powietrza. Instrukcja obsługi

CDP 35/45/65/75/125/165

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 20

KLIMATYZATORY MOBILNE KATALOG 2017 PL

KLIMATYZATORY MOBILNE DOMOWE/BIUROWE KATALOG 2019 PL

KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

WITRYNA CHŁODNICZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Thermozone AC 210C03/AD210C05.

Osuszacz powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY AC TORINO / AC ROMA. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

BURAN ZIĘBNICZY OSUSZACZ SPRĘŻONEGO POWIETRZA

OSUSZACZE. Osuszacze kondensacyjne do zastosowań profesjonalnych

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

Instrukcja obsługi dla Użytkownika

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

Specyfikacja techniczna:

MASTER BIO COOLERY. chłodzenia komfort. wydajność. cieplny. komfort pracy. eksploatacji zużycie. koszty. energii CHŁODZENIE CIEPŁE POWIETRZE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

Osuszacz MiniDry160 Instrukcja obsługi

K L I M A T Y Z A T O R Y M O B I L N E K A T A L O G P L

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

FSC 25 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mobilny Klimatyzator Przemysłowy

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

RUBY DRY INSTRUKCJA OBSŁUGI DOMOWEGO OSUSZACZA ABSORBCYJNEGO

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

edium mall Separatory do odkurzaczy centralnych Turbix

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

OSUSZACZ MODEL: SAHARA 50

osuszacze powietrza Katalog 2007/2008

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY CB 17. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZA FlipperDry Made in Italy by FRAL, Importer : UNI-LUX Sp. z o.o, tel.(22) 631 61 88, fax (22) 863 04 30, www: uni-lux.pl

Dziękujemy za zakup osuszacza FlipperDry. Aby najlepiej wykorzystać jego możliwości oraz uniknąć wszelkich możliwych usterek, prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi. Ekologia Dbajmy o środowisko Opakowanie kartonowe radzimy oddać do punktu skupu makulatury. Worki z polietylenu (PE) wyrzucić do kontenera na plastik, części z tworzyw sztucznych oddaj do punktu skupu surowców wtórnych. Części metalowe oddaj do punktu skupu złomu. Za organizację zbiornic materiałów do wtórnego wykorzystania, jak również za informację o ich rozmieszczeniu odpowiedzialne są Urzędy Gmin i Powiatów. I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - Osuszacz musi być stale i pewnie podłączony do sieci elektrycznej, gniazdo przyłączeniowe musi być wyposażone w bolec uziemiający. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewłaściwej instalacji, wadliwego podłączenia do sieci elektrycznej lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi. - Wszelkie naprawy lub ingerencja w wewnętrzne elementy urządzenia mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe. - Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy je ustawić na równym i twardym podłożu, osuszacz może pracować wyłącznie w pozycji pionowej. Niedopuszczalne jest przemieszczanie urządzenia w czasie jego pracy. Przed każdym przemieszczaniem urządzenia należy opróżnić zbiornik wody, gdyż może nastąpić zalanie wewnętrznych elemetów znajdującą się w nim wodą. W taki przypadku urządzenie należy osuszyć. Ponowne przyłączenie może nastąpić dopiero po 8 godzinach. - Ponieważ osuszacz zasysa powietrze poprzez filtr umieszczony z tyłu i wydmuchuje osuszone powietrze przez przednią kratkę należy zapewnić swobodny dostęp powietrza do urządzenia, minimalna odległość tylnej części osuszacza od ściany wynosi 15 cm. - Osuszacz może efektywnie pracować tylko w pomieszczeniach zapewniających swobodną cyrkulację powietrza. - Niedopuszczalne jest wkładanie jakichkolwiek rzeczy w szczeliny kratek wlotowych lub wylotowych, nieprzestrzeganie powyższej zasady może być niebezpieczne dla ludzi lub może spowodować zniszczenie urządzenia. - Dzieci przebywające w pobliżu osuszacza powinny być pod nadzorem osób dorosłych. - Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody. Dopuszczalne jest czyszczenie wilgotnymi miękkimi szmatkami po uprzednim odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej. - Osuszacz w czasie pracy nie może być przykrywany ani okrywany (np. firanami), cały czas musi mieć zapewniony swobodny dostęp powietrza. - Zabudowane w urządzeniu filtry powietrza należy okresowo czyścić. Zbyt duża ilość gromadzącego się kurzu utrudnia cyrkulację powietrza co może powodować zmniejszenie wydajności osuszacza, zwiększone zużycie energii a w skrajnym przypadku uszkodzenia układu osuszającego. 2

I.1 Normy bezpieczeństwa Osuszacze FlipperDry są zaprojektowane i wykonane zgodnie z niżej wymieninymi normami i przepisami europejskimi : - norma dotycząca urządzeń mechanicznych D.P.R. Nr.459 z 24.02.1996 r. - normy bezpieczeństwa dotyczące urządzeń nisko napięciowych NR.791 z dnia 18.10.1977 z uzupełnieniem D.L.n.626 z dnia 25.11.1996. - norm dotyczących zkłóceń elektomagnetycznych D.L.no.476 z 4.12.1992. z uzupełnieniem D.L.615 z 15.11.1994 r. Osuszacza Flipperdry spełniają europejskie normy IEC EN 60335-2-40 z sierpnia 1994r., IEC EN 55014 z grudnia 1994 r. oraz IEC EN 55104. II. UŻYTKOWANIE II.1 Zasada działania Wentylator zasysa poprzez tylną kratkę powietrze z pomieszczenia. Kratka wyposażona jest w filtr oczyszczający powietrze z kurzu. Oczyszczone powietrze przepływa następnie przez wymiennik ciepła parownik, gdzie zostaje schłodzone. Schłodzone powietrze tłoczone jest do pomieszczenia poprzez kratkę w przedniej części urządzenia. Kondensująca się woda w parowniku odprowadzana jest do zbiornika, gdzie jej poziom kontrolowany jest przez pływak z mikrowyłącznikiem, który w momencie napełnienia się zbiornika samoczynnie wstrzymuje pracę urządzenia sygnalizując jednocześnie świeceniem zielonej kontrolki "full" konieczność opróżnienia zbiornika. Humidostat steruje pracą urządzenia porównując nastaiwioną wilgotność z wilgotnością otoczenia. Elektroniczny układ steruje pracą kompresora, zapewniając mu właściwy rozruch oraz konieczną długość przerw w pracy. Układ steruje również procesem odszraniania parownika. Przeciętna długość przerwy w pracy urządzenia wynosi ok. 5 minut (czas przerwy w pracy urządzenia może ulegać niewielkim zmianom uzależnionym od aktualnych parametrów otoczenia). Przerwy w pracy urządzenia nastepują co 45 minut. Praca układu chłodniczego przebiega w następujący sposób: kompresor układu zasysa i spręża pary czynnika roboczego, sprężone pary zostają przetłoczone do skraplacza, gdzie ulegają skropleniu. W dalszym etapie ciekły czynnik przechodzi przez kapilarę do parownika w którym rozpręża się obniżając swoją temperaturę. Zimny parownik schładza przepływające przez niego powietrze, jednocześnie następuje wykroplenie wody zawartej w powietrzu. Czynnik chłodniczy ponownie zostaje zassany przez kompresor. W ten sposób cykl zostaje zamknięty. II.2 Panel kontrolny Panel kontrolny umieszczony jest w górnej części osuszacza nad przednią kratką wylotową. Zawiera cztery lampki kontrolne i pokrętło humidostatu. Poszczególne lampki kontrolne, zaczynając od lewej strony, informują o następujących stanach urządzenia: - lampka zielona "FULL" : świecenie jej oznacza pełny zbiornik wody, praca urządzenia jest zatrzymana, należy opróżnić zbiornik - lampka czerwona "POWER" : świecenie oznacza prawidłowe przyłączenie urządzenia do sieci elektrycznej, urządzenie jest w gotowości do pracy - lampka czerwona "RUNNING" : świecenie oznacza, że kontynuowane jest osuszanie powietrza, jeśli jednocześnie nie świecą lampki "PAUSE" i "FULL" to pracuje kompresor. - lampka czerwona "PAUSE": świecenie oznacza oczekiwanie układu chłodniczego na rozruch lub oznacza trwanie procesu odszraniania parownika, przerwa trwa przeciętnie ok. 5 minut. 3

- pokrętło humidostatu (w centralnej części panelu): służy do ustawiania wilgotności w pomieszczeniu, wyższe cyfry oznaczają większą wydajność pracy a więc w efekcie niższą wilgotność. W przedziale 3-5 wilgotność powinna ustabilizować się na poziomie ok. 60%. II.3 Pierwsze uruchomienie Nowe urządzenie należy rozpakować usuwając elementy styropianowe oraz folie w jakie urządzenie jest zapakowane. Karton powinien być w pozycji pionowej. W czasie rozpakowywania urządzenia nie należy obracać. Przed uruchomieniem urządzenie musi znajdować się w normalnej pozycji pionowej przez minimum 2 godziny. Po rozpakowaniu urządzenia można je przyłączyć do sieci elektrycznej wyposażonej w gniazdo z uziemieniem o napięciu zgodnym ze znajdującym się na tabliczce znamionowej, zapali się czerwona lampka "POWER" informując o prawidłowym podłączeniu. Jeśli po podłączeniu nie świecą się kontrolki "RUNNING" i "PAUSE" należy przekręcić pokrętło humidoostatu aż do punktu w którym obie lampki zaświecą się. Urządzenie po około 5 minutach automatycznie rozpocznie pracę. II.4 Zbiornik skroplonej wody Zbiornik wody znajduje się w przedniej dolnej części osuszacza za uchylną pokrywą. W pokrywie znajduje się wgłębienie, za które należy pociągnąć w celu otwarcia pokrywy. Aby wyjąć zbiornik należy go chwycić za rączkę, pociągnąć do siebie i wysunąć do góry. Istnieje możliwość stałego odprowadzania gromadzącej się wody. W dolnej prawej części zbiornika znajduje się karbowany, cylindryczny element służący do mocowania rurki odprowdzającej wodę. W celu zainstalowania rurki należy przewiercić element wierłem o średnicy 4 mm, następnie 8 mm. Rurka powinna mieć wewnętrzną średnicę 14 mm. Wewnątrz obudowy wykonane są otwory umożliwiające wyprowadzenie rurki na zewnątrz urządzenia. II.5 Jeśli urządzenie nie działa lub nie działa prawidłowo - W pierwszej kolejności należy sprawdzić prawidłowość podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej, brak świecenia się czerwonej kontrolki "POWER" oznacza brak prądu w urzadzeniu. Jęśli przyczyna tkwi w sieci elektrycznej należy wezwać osoby upoważnione do naprawy sieci elektrycznej. Jeśli sieć elektryczna jest pełnosprawna a kontrolka "POWER" nadal nie świeci, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu w celu usunięcia usterki. - Należy sprawdzić czy nie świeci się zielona kontrolka "FULL" sygnalizująca wypełnienie zbiornika wodą (w tym przypadku należy zbiornik opróżnić) lub jego nieprawidłowe umieszczenie. Przy wyjmowaniu lub wkładaniu zbiornika wyraźnie słyszalne jest kliknięcie mikrowyłącznika oznaczające przy wkładaniu jego prawidłową pozycję. - Osuszacz po każdorazowym wyjęciu zbiornika lub po zakończeniu procesu odszraniania przerywa działanie dla ustabilizowania warunków pracy układu chłodniczego. Jeśli wszystkie trzy czerwone lampki kontrolne palą się i pracuje wentylator, a nie pracuje kompresor oznacza to, że trwa proces odszraniania, który następuje automatycznie po każdych 45 minutach pracy urządzenia. W przypadku dalszych nieprawidłowości w pracy urządzenia należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. - Zakłócenia w pracy osuszacza może również powodować zbyt duża ilość zanieczyszczeń w postaci kurzu gromadząca się w skraplaczu lub parowniku, należy je wtedy oczyścić (patrz punkt konserwacja) - Zbyt niska wilgotność powietrza zewnętrznego (poniżej ok. 40-45%) także powoduje zakłócenia pracy układu chłodniczego. 4

II.6 Konserwacja Zawsze przed konserwacją urządzenia należy odłączyć je od sieci elektrycznej! Filtr powietrza Okresowo należy czyścić filtr powietrza znajdujący się w tylnej części urządzenia. Filtr należy zdemontować (filtr w górnej części zablokowany jest ruchomym lementem dającym się obracać, po odblokowaniu daje się łatwo wyjąć). Oczyszczenia można dokonać strumieniem wody przepływającym w kierunku odwrotnym niż przepływ powietrza. Po wysuszeniu filtr można ponownie zamontować. Jeśli po zdjęciu filtra okaże się, że na elementach za nim znajdują się zanieczyszczenia, można je usunąć przy pomocy odkurzacza. Niedopuszczalne jest ingerowanie w wewnętrzne elementy jakimikolwiek narzędziami lub przyrządami! W normalnych warunkach czyszczenie filtra raz w miesiącu daje zadowalający efekt. Jednak w przypadku pracy urządzenia w warunkach zwiększonego zanieczyszczenia powietrza konserwacji filtra należy dokonywać odpowiednio częściej, w miarę jego zanieczyszczania. Należy stale pamiętać, że wszelkie ograniczenie swobodnego przepływu powietrza przez urządzenie ma decydujący wpływ na jego wydajność i trwałość. III. DANE TECHNICZNE F300 F400 Przepływ powietrza...: 250 m 3 /h 300 m 3 /h Moc pobierana...: 250 W 330 W Czynnik chłodniczy...: R 134a 0,205 kg 0,235 kg Zdolność osuszania przy 32ºC i 90% RH :19 l/24 godz. 24 l/24 godz. Waga...: 23 kg 23 kg Pojemność zbiornika na wodę....: 5,5 l 5,5 l Zakres temperatury...: 7-35ºC 7-35ºC Zakres wilgotności.....: 35 99% RH 35 99% RH Wymiary...: Wysokość 70 cm, szerokość 35 cm, głębokość 32 cm Hałas......: 39 db 41 db Klasa izolacji......: IP 20 IP 20 Powyższe dane odnoszą sie do temperatury pomieszczenia 25 st. Celsjusza, wilgotności 55% Ambient Temperature C 5 10 15 20 25 30 50% 60% 70% 80% F300 Ambient Temperature C 10 15 20 25 30 5 50% 60% 70% 80% F400 2,5 5 7,5 10 12,5 15 Condensed water Liters/24 Hours 4 7 10 13 16 19 Condensed water Liters/24 Hours 5

zastrzeżeniem prawa do zmian technicznych i błędów drukarskich - 11/07 6