Maska Nosowa Best Fit TM Instrukcja Obsługi



Podobne dokumenty
Instrukcja dezynfekcji i sterylizacji

Maska nosowa Ultra Mirage II Wskazówki odnośnie dezynfekcji

Instrukcja dezynfekcji i sterylizacji

Przewodnik regeneracji urządzeń AirSense 10 i AirCurve 10

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

montowany przodem do kierunku jazdy

Dodatek do instrukcji obsługi

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

Głowica Rinoflow dla systemu myjącego ENT

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

PL

PIELĘGNACJA CECHY PRODUKTU. Pielęgnacja, przetwarzanie, montaż i właściwości techniczne panelu Stepwood

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

AX-PH Opis urządzenia

Niezawierający aldehydu, środek do mycia i dezynfekcji instrumentów

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Instrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWIERZCHNIOWY OCZYSZCZACZ WODY

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

3M Dział Bezpieczeństwa Pracy Półmaski wielokrotnego użytku serii 3M 3000 i filtry. Wygodna. dla twarzy. lekka dla. budżetu. Chronimy Twój świat

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

Karta charakterystyki mieszaniny

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

FAST COOLER PRZENOŚNY KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

Specyfikacja techniczna:

Elektryczny młynek do kawy

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Kierownica PlayStation Move. Instrukcja obsługi CECHYA-ZWA

Bauhaus, Cool Wall, Verve, Edge & Edge Plus, Flat Steel, Glass & Profil Ramy

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Patient Interface. Klucz do wyższego komfortu pacjenta

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

WENTYLATOR STOJĄCY R-853

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

KONCENTRATOR TLENU TOKYO MIDI INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Resuscytatory Silikonowe Laerdal

Maski i akcesoria. Maski i akcesoria. Technologia, której możesz ufać

Resuscytatory Silikonowe Laerdal

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

Poradnik maski oddechowe

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

MixRite Pompa Dozująca

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

MINI PIEKARNIK R-2148

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Instrukcja obsługi VR-20

Niszczarka dokumentów i płyt CD

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

Transkrypt:

WSKAZANIA MASKA BestFitTM 2 przeznaczona jest do użytkowania przez wielu pacjentów dorosłych (>30 kg) z zaleconą terapią za pomocą ciągłego dodatniego ciśnienia w drogach oddechowych (CPAP) lub systemu respiratora BIPAP w szpitalu, przychodni i / lub środowisku domowym. Wentyl wydechowy jest wbudowany w maskę, tak że oddzielny wentyl wydechowy nie jest wymagany. OSTRZEŻENIA I UWAGI 1. Maska powinna być używana tylko z CPAP lub urządzeniami BIPAP, zaleconych przez lekarza lub terapeutę. Maska nie powinna być stosowana, jeśli CPAP lub BIPAP nie działa poprawnie. 2. Maska może być nieodpowiednia dla osób podatnych na aspirację 3. Otwory wentylatora nigdy nie powinny być zablokowane. 4. W masce nie wykorzystano materiałów lateksowych. Jeśli masz jakąkolwiek reakcję niepożądaną na skórze, należy przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem. 5. Maska musi być czyszczona i dezynfekowana / sterylizowana, jeśli jest ona stosowana u kilku pacjentów. (Patrz sekcja " Czyszczenie maski między pacjentami "). 6. Jeżeli tlen jest podawany przez urządzenie CPAP lub BIPAP,przepływ tlenu musi być wyłączony, gdy generator przepływu nie pracuje. 7. Należy powstrzymać się od palenia, podczas gdy tlen jest w użyciu. CZĘŚCI MASKI 1. Poduszka wspornika czołowego 2. Ramię regulacyjne 3. Ramka maski 4. Nasadka 5. Kolanko 6. Wentyl wydechowy 7. Przegub 8. Poduszka 9. Zatrzask poduszki 10. Zatrzask szybkiego uwalniania Dopasowywania maski 1. Usuń pokrycie ochronne z poduszki maski. 2. Sprawdź, czy maska nie ma żadnych zniszczeń. 3. Załóż maskę tak, aby Twój nos był dokładnie zakryty. 4. Umieść uprząż maski z tyłu głowy z wąskim końcem w dolnej pozycji, a szerokim na wyższej pozycji (rys. 1). 5. Pasek maski ma cztery gniazda, dwa na końcach wsparcia na czole i dwa na szybkich klipsach uwalniania. Wstaw dalsze końce pasków nakrycia głowy w szczeliny klipsów i końce bez klipsów w oparcie czoła (rys. 2). 6. Dostosuj pasek nakrycia głowy tak, aby maska była dopasowana wygodnie i mocno. W celu zapewnienia prawidłowego montażu, etykieta BestFit "2" powinna być na zewnątrz. Uwaga: Jeśli nie można dopasowac maski tak, aby uniknąć przecieków powietrza, trzeba użyć innego rozmiaru maski.

Zdejmowanie maski Aby zdjąć maskę, naciśnij klips szybkiego zwalniania. To uwalnia zaciski z ramki maski. Wyciągnij maskę i uprząż z dala od głowy. Uwaga: Nie należy ściągać uprzęży z głowy bez uprzedniego zwolnienia zacisków. Czyszczenie maski w domu Uwaga: Uprząż może być czyszczona bez oddzielania go od maski. Codziennie po każdym użyciu: Maskę można myć ręką, ciepłą wodą z dodatkiem zwykłego mydła. Następnie spłucz obficie wodą oraz wysusz unikając jednak promieni słonecznych. 1. Do czyszczenia maski nie wolno używać wybielaczy, środków z alkoholem lub aromatyzowanych, nawilżaczy, środków antybakteryjnych oraz zawierających tłuszcz. Te produkty mogą powodować uszkodzenia i obniżyć żywotność maski. 2. Nie wystawiać żadnej części maski lub rurki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ponieważ może to pogorszyć jej jakość 3. Jeżeli którakolwiek część maski ma widoczne uszkodzenia(pęknięcia, łzy itd.), część należy wymienić. Czyszczenie maski pomiędzy pacjentami Maska jest zatwierdzona do stosowania przez wielu pacjentów. Lekarze powinni zapoznać się z etapami procedury czyszczenia. 1-CZYSZCZENIE 1. Zdemontuj maskę 2. Oczyść poszczególne części maski miękką szczotką przez jedną minutę, podczas moczenia ich w detergencie (w rozcieńczeniu 1%). Zwróć szczególną uwagę na wszystkie szczeliny i zagłębienia. 3. Dwukrotnie wypłukać wszystkie części maski, energicznie ruszając nimi w wodzie pitnej (5 litrów na maskę) i pozwolić im wyschnąć, ale należy zachować je od bezpośredniego światła słonecznego.

2 - DEZYNFEKCJA 1. Zanurzyć części maski w dostępnym w handlu roztworem aldehydu glutarowego 3,4% przez 20 minut. 2. Wypłukać części maski w czystej wodzie (5 litrów na maskę) i pozwolić im wyschnąć, ale zachować je od bezpośredniego działania światła słonecznego. 3. Wszystkie składniki, z wyjątkiem nakryć głowy, są zatwierdzane na 15 cykli dezynfekcji. 4. Części maski nie powinny być poddawane autoklawie lub sterylizacji tlenkiem etylenu gazu. 5. Uprząż nie wymaga dezynfekcji i sterylizacji. 3 - STERYLIZACJA Wysterylizować części maski w systemie sterylizacji STERRAD (np. Sterrad 100S lub Sterrad NX). 4 - KONTROLA MASKI Należy przeprowadzić kontrolę wzrokową każdej części maski. Jeżeli gdziekolwiek widoczne jest pogorszenie jakości części maski (pęknięcia, łzy itd.), część należy wymienić. Składanie Maski 1. Wstaw kolanko maski do ramki maski (rys. 1). 2. Wciśnij przycisk z ramienia nośnego i włóż ją do maski ramy (rys. 2). 3. Zablokuj poduszkę wsparcia czoła na czole ramienia nośnego (rys. 3). 4. Załóż maskę rowkami krawędzi poduszki do ramy. Załóż górną część pierwszą, a następnie ustaw maskę komfortowo, przesuwając poduszkę na ramie. Naciśnij klip amortyzujący na poduszce na ramkę maski (rys. 4). 5. Dołącz korek na masce (Rys. 5), podłącz klipsy szybkiego uwalniania do ramki maski. Przełóż pasy nakrycia głowy przez szczeliny na wsparciu czoła oraz przez klipsy szybkiego uwalniania.

Specyfikacja techniczna 1-Specyfikacja kolanka łączącego Kolanko maski posiada podłączenie standardowe, żeńskie 22mm, stożkowe, rurowe (ISO 5356-1) dla zewnętrznego podłączenia do respiratora. 2-Ciśnienie Krzywa przepływu Patrz krzywa poniżej: 3 INFORMACJE - DEAD SPACE Dead Space jest to pusta objętość maski powyżej kołnierza maski. Objętość ta zależy od wielkości poduszki zastosowanej w masce, ale jest mniejsza niż 150 ml. MAGAZYNOWANIE Upewnij się, że maska jest całkowicie czysta i sucha przed przechowywaniem jej przez dłuższy czas. Maskę przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, ale należy unikać ekspozycji na światło słoneczne. UTYLIZACJA Maska nie zawiera żadnych niebezpiecznych substancji i może być usuwana z normalnymi odpadami domowymi. GWARANCJA CURATIVE gwarantuje, że Twoja maska BestFit TM 2 System, w tym jego części: ramki maski, poduszki, nakrycia głowy, i inne akcesoria ("Produkt") będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dziewięćdziesięciu (90) dni od daty zakupu przez pierwszego konsumenta. Manufacturer: Curative Medical Technology Inc European Representative: Curative Medical Devices GmbH PeiYuan Road, New District, Suzhou China, 215163 Blasewitzer Str.41,01307 Dresden, Germany Tel. +86-512-69217308 Fax +86-512-69217338 Tel.: +49 351 450 45 00, Fax: +49 351 450 45 11 Email: customer_service@curativemedical.com Email: info@curative.net