Art. Nr Mata do masażu Body-Shape. TOPCOM TWINTALKER 9100 LONG RANGE. Instrukcja obsługi. v. 1.2



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiotelefon PMR Topcom Twintalker 5010, RC-6402 Nr produktu Strona 1 z 12

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

Art. Nr Zestaw radiotelefonów PMR Twintakler Zestaw radiotelefonów PMR Twintakler 6800 Nr art

Instrukcja obsługi RADIOTELEFONU PMR EF-1

M kanałowa radiostacja PMR446

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Krótkofalówka/radiotelefon PMR DeTeWe Outdoor 8000 Duo Case

ALAN K1 8 KANAŁOWY RADIOTELEFON PMR446

Zestaw walkie-talkie Nr produktu

System komunikacji radiowej Nr produktu

MAXCOM WT-300 SOLAR. Radiotelefon (krótkofalówka) PMR 446 MHz. Podręcznik użytkownika

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 2 radiotelefony Midland XT-10 2 klipsy do paska

Radiotelefon PMR MicroCom 446

Importer: GDE POLSKA Włosań, ul. Świątnicka Mogilany. tel (35) GSM:

G6 8 kanałowa radiostacja PMR446

WT 431 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Przyciski i sterowniki:

RADIOTELEFONU EH- 446

MAYCOM POLSKA 33-3OO NOWY SĄCZ GROTTGERA 3 Tel.:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU. Mini Com Duo WT 441. Maycom polska s.c Nowy Sącz ul. Grottgera 3 tel.:

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU (KRÓTKOFALÓWKI) WT210

Krótkofalówka PMR Stabo Freecomm 650

RADIOTELEFONU FR - 100

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Termometr do basenu i pokoju

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:

Nr produktu Przyrząd TFA

3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:

SMS SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Opakowanie Nie pozostawiaj opakowania w dowolnym miejscu. Plastikowe torebki/ folie mogą stać się niebezpieczną zabawką w rękach dziecka.

Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Radiobudzik New One CR120


Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Radiotelefon PMR 446. Tectalk easy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA , Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

WT-250 PMR446 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI RADIOTELEFONU WT250

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Samochodowe lusterko wsteczne z funkcją Bluetooth

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Instrukcja Obsługi RADIOTELEFONU XT (PMR 1 )

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI DBX-82

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja Obsługi. INTEK I talk T Maycom Polska s.c Nowy Sącz ul. Jagiellońska 46A tel.:

Young500. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 16

Pedometr (licznik kroków) 3D

INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOTELEFON SAMOCHODOWY PMR 446

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Radio rowerowe BR 28

Aparat cyfrowy dla dzieci

Niania elektroniczna Mebby Voice 2

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

POLSKI PMR WT206 WT 206 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podłączanie anteny Podłącz antenę CB do gniazda ANT z tyłu urządzenia AE Antena musi być nastawiona

Odbiornik radiowy AM/FM Nr produktu

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

MAXCOM BM 20 Elektroniczna niania Baby Monitor Instrukcja obsługi User s manual

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegar ścienny cyfrowy TFA

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

Zawartość opakowania Radio z anteną Akumulator Ładowarka z podstawką i adaptorem sieciowym Klips do paska Adaptor słuchawkowy.

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70

Alfa Radio. TLKR T5 Owner s Manual. Instrukcja obsługi radiotelefonu TLKR T5 BYDGOSZCZ

Transkrypt:

Art. Nr 84 08 28 Mata do masażu Body-Shape www.conrad.pl TOPCOM TWINTALKER 9100 LONG RANGE Instrukcja obsługi v. 1.2

Opisane w niniejszej instrukcji możliwości zostały opublikowane z zastrzeżeniem zmian. 1. Wprowadzenie Dziękujemy za to, że zdecydowałeś się na zakup Topcom Twintalker. Jest to radiowe urządzenie do prowadzenia rozmowy o niskim zużyciu energii, nie powodujących powstawania bieżących kosztów, poza minimalnym nakładem na ponowne ładowanie baterii. Twintalker wysyła przy pomocy radiowych częstotliwości roboczych (PMR) i może być używany w każdym kraju, w którym niniejsza usługa, opisana na opakowaniu i instrukcji obsługi jest dostępna. 2. Cel zastosowania Twintalker może być używany zarówno do celów zakładowych jak i prywatnych, np. jako środek komunikacyjny między dwoma lub większą ilością aut, rowerów, narciarzy. Możesz go użyć także do rozmowy z dzieckiem, gdy bawi się na zewnątrz. Ograniczenia Sprawdź lokalnie obowiązujące wytyczne zanim użyjesz urządzenia w kraju, w którym nie zostało zakupione. Być może jego standard jest zabroniony w tym kraju. 3. Znak CE i ograniczenia Znak CE na urządzeniu, opakowaniu oraz w instrukcji obsługi oznacza, że urządzenie jest zgodne ze wszystkimi istotnymi wymaganiami dyrektywy R&TTE 1995/5/EG. Symbol (!) obok znaku CE, oznacza, ze standard PMR nie jest dozwolony we wszystkich krajach europejskich. PMR jest dopuszczony w następujących krajach: Belgia, Holandia, Niemcy, Szwecja, Dania, Norwegia, Finlandia, Hiszpania, Włochy., Portugalia, Grecja, Czechy, Luksemburg, Węgry, Słowacja, Szwajcaria, Francja, Wielka Brytania, Irlandia, Austria, Polska. 4. Wskazówki bezpieczeństwa 4.1 Wskazówki ogólne Przeczytaj dokładnie poniższe wskazówki bezpieczeństwa i dane. Powoli Ci to na prawidłowe posługiwanie się urządzeniem. Zapoznaj się z funkcjami urządzenia, a instrukcję obsługi zachowaj, abyś mógł w każdej chwili z niej skorzystać. 4.2 Niebezpieczeństwo pożaru Nie dotykaj anteny, gdy jej osłona jest uszkodzona, ponieważ zetknięcie anteny ze skórą może podczas przenoszenia spowodować małe poparzenia.

Baterie mogą doprowadzić do obrażeń, jak np. poparzenia, jeśli materiały przewodzące jak biżuteria, klucze czy łańcuchy zostaną zetknięte z biegunami. Materiał zamyka w takim przypadku obwód elektryczny (zwarcie) i nagrzewa się. Bądź ostrożny w kontakcie z naładowanymi bateriami, szczególnie jeśli przechowujesz je w torebce, portmonetce lub innym zbiorniku razem z obiektami metalowymi. 4.3 Niebezpieczeństwo skaleczenia Nie kładź urządzenia w obszarze poduszki powietrznej lub obszarze, wystrzelenia poduszki powietrznej. Poduszki wystrzeliwują z dużą siłą. Gdy urządzenie radiowe znajduje się w obszarze wybuchu poduszki powietrznej a poduszka zostanie uwolniona, urządzenie może zostać z dużą siłą wypchnięte z samochodu i spowodować ciężkie obrażenia. Trzymaj urządzenie w odstępie minimum 15 cm do rozrusznika serca. Natychmiast wyłącz urządzenie, jeśli powoduje zakłócenia w pracy urządzeń medycznych. Nie wymieniaj baterii w obszarze zagrożonym wybuchem. Podczas montowania lub wyjmowania baterii iskra może spowodować wybuch. Wyłącz urządzenie, gdy znajdujesz się w obszarze zagrożonym eksplozją. Iskra w takim otoczeniu może spowodować pożar lub wybuch, co może doprowadzić do obrażeń a także do śmierci. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Obszary zagrożone wybuchem są często, ale nie zawsze jednoznacznie oznakowane. Zalicza się do tego miejsca do tankowania np. pod pokładem na statkach, miejsca do przetaczania chemikaliów i paliw lub składowania; obszary, w których powietrze zawiera chemikalia lub cząsteczki, np. zbóż, pyłu i opiłków metalu; wszystkie inne obszary, które zostały przeznaczone do odstawienia silnika pojazdu. 4.4 Niebezpieczeństwo zatrucia Przechowuj baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. 4.5 Przepisy W niektórych krajach, używanie radiotelefonu podczas prowadzenia samochodu jest zabronione. W takich przypadkach należy zatrzymać pojazd, jeśli chcemy prowadzić rozmowę. Wyłącz urządzenie, jeśli otrzymasz takie polecenie na pokładzie samolotu. Użytkowanie urządzenia musi być zgodne z wytycznymi linii lotniczej i instrukcjami załogi. Wyłącz urządzenie wszędzie tam, gdzie zwracają na to uwagę tabliczki informacyjne. W szpitalach oraz placówkach medycznych stosują urządzenia, które są czułe na zewnętrzne wysokie częstotliwości. Wymiana lub zmiana anteny może zmienić specyfikację radia i naruszyć przepisy CE. Anteny bez atestu mogą poza tym uszkodzić urządzenie radiowe. 4.6 Wskazówki

Nie dotykaj anteny podczas przesyłu, ponieważ może to wpłynąć na zasięg. Wyjmij baterie, jeśli urządzenie było przez dłuższy czas nieużywane. 5 Czyszczenie i konserwacja Czyść urządzenie miękką lekko zwilżona szmatką. Nie stosuj żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mogą one uszkodzić obudowę i wniknąć do urządzenia powodując trwałe uszkodzenia. Styki baterii można wytrzeć suchą bezwłosą ściereczką. Jeśli urządzenie zostanie zwilżone, wyłącz je i natychmiast wyjmij baterie. Wysusz pojemnik na baterie miękką ściereczką, aby zredukować uszkodzenia spowodowane wodą. Pozostaw pojemnik na baterie otwarty, aż do całkowitego wysuszenia. Użyj urządzenia, dopiero gdy będzie całkowicie suche. 6 Utylizacja urządzenia Pod koniec okresu eksploatacji produktu urządzenia nie można zutylizować z normalnymi odpadkami domowymi. Dostarcz je do stacji zbiorczej zajmującej się przetwarzaniem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje to niniejszy symbol umieszczony na instrukcji obsługi i opakowaniu. Niektóre materiały produktu można podać ponownej obróbce, gdy oddasz urządzenie do miejsca zbiórki. Dzięki ponownemu wykorzystaniu niektórych części lub surowców ze zużytych produktów przyczynisz się znacznie do ochrony środowiska. Aby zasięgnąć informacji na temat stacji zbiorczych w twoim otoczeniu zwróć się do lokalnych władz 7 Eksploatacja radiotelefonu Komunikacja przy użyciu radiotelefonów jest możliwa jedynie, gdy urządzenia są ustawione na tym samym kanale i znajdują się w zasięgu odbioru (do maks. 9 km na wolnym powietrzu). Ponieważ urządzenia te wykorzystują wolne kanały, wszystkie eksploatowane urządzenia rozdzielają sobie te kanały (w sumie 8). Przez to nie można zagwarantować prywatności. Każda osoba dysponująca radiotelefonem, ustawionym na Twój kanał, może podsłuchać twoją rozmowę. Jeśli chcesz nawiązać rozmowę (połączenie), naciśnij przycisk PTT. Jak tylko ten przycisk jest wciśnięty, urządzenie przełącza się na tryb nadawania i możesz mówić do mikrofonu. Wszystkie radiotelefony znajdujące się w zasięgu, ustawione na ten sam kanał i znajdują się w trybie Standby (nie w trybie nadawania) usłyszą twoją wiadomość. Musisz poczekać, aż druga strona zakończy przekazywanie, zanim będziesz mógł odpowiedzieć. Po zakończeniu każdego przekazywania urządzenie nada sygnał dźwiękowy. Aby odpowiedzieć naciśnij przycisk PTTT i mów do mikrofonu. Jeśli 2 lub więcej użytkowników naciśnie przycisk PTT, odbiorca otrzyma jedynie najsilniejszy sygnał. Wszystkie pozostałe sygnały zostaną zatajone. Dlatego też powinieneś przesyłać sygnał (nacisnąć przycisk PTT), gdy kanał jest wolny.

8 Pierwsze kroki 8.1 Klips do paska zdjąć/ zamontować 1. Aby zdjąć klips do paska z urządzenia, naciśnij go (B) w kierunku anteny, pociągając nakładkę klipsa (A). 2. Gdy ponownie zamontujesz klips do paska, kliknięcie będzie oznaczało, że klips znajduje się we właściwej pozycji. 8.2 Umieszczanie baterii 1. Zdejmij klips do paska ( 8.1). 2. Otwórz nakładkę zamykającą (C) i wysuń pokrywę pojemnika na baterie. 3. Włóż zestaw przeznaczonych do ładowania akumulatorków. Pamiętaj o podanej biegunowości. Upewnij się, że styki metalowe a boku (D) są skierowane na zewnątrz, aby istniała styczność z pojemnikiem na baterie. 4. Zamontuj pokrywę pojemnika na baterie oraz klips do paska ( 8.1). 9 Naładowanie akumulatorka Gdy zainstalujesz zestaw akumulatorków, możesz ustawić urządzenie w stacji ładowania, aby je doładować. 1. Postaw stację do ładowania na płaskiej powierzchni. 2. Włóż końcówkę umieszczonego w zestawie adaptera sieciowego do gniazda i drugi koniec do przyłącza na spodzie stacji ładowania. 3. Ustaw radionadajnik w stacji lądowania, tak jak pokazano na rysunku. 4. Dioda ładowania LED zaświeci

się, gdy urządzenie zostało ustawione poprawnie i rozpocznie się jego ładowanie. Całkowite naładowanie baterii drwa około 8 do 10 godzin. Nie zwieraj baterii i nie pal ich. Usuń baterie, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. 10 Przyciski 1. ANTENA 2. PRZYCISK Panik 3. Przyłącze DO SŁUCHAWEK 4. Przyłącze do kabla ładowania w samochodzie osobowym. 5. Przycisk DO GÓRY - podwyższanie głośności - kolejny punkt menu 6. Przycisk CALL - wysyła ton dzwonienia 7. Przycisk MENU - wywołanie menu 8. GŁOŚNIK 9. MIKROFON 10. Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 11. Przycisk PO DOŁU - zmniejszenie głośności - poprzedni punkt w menu 12. PRZYCISK MÓWIENIA PTT - Aby mówić naciśnij przycisk, aby słuchać zwolnij go - Wybranie jednego ustawienia w menu. 13. Wyświetlacz LCD 11 Informacje na wyświetlaczu LCD a. Kod CTCSS b. Czas c. Kanał TX Symbol TX zostaje wyświetlony, gdy został wysłany sygnał RX Symbol RX - zostaje wyświetlony, gdy sygnał zostanie odebrany Głośność głośnika Symbol klucza zostanie wyświetlony, gdy blokada klawiszy będzie aktywna Wskazanie stanu naładowania baterii VOX Symbol VOX zostanie wyświetlony w trybie sterowania głosem (VOX) DCM Symbol skanowania zostanie wyświetlony, gdy będzie aktywny tryb skanowania. S.C. symbol podwójnego skanowania - zostanie wyświetlony,

gdy będzie aktywny tryb skanowania. Symbol dzwonienia zostanie wyświetlony, gdy zostanie wysłany ton dzwonienia ( ) symbol wibracji zostanie wyświetlony, gdy funkcja wibracji będzie aktywna 12 Wskazanie stanu naładowania baterii / wskazanie słaba bateria STAN NAŁADOWANIA BATERII zostanie wskazany w liczbie kwadracików na symbolu Baterii umieszczony na wyświetlaczu LCD. Bateria pełna Bateria w 2/3 pełna Bateria w 1/3 pełna Bateria pusta Jeśli STAN NAŁADOWANIA BATERII jest niski, zacznie migać symbol baterii i wskaże, że baterie musza zostać wymienione i naładowane. 13 Zastosowanie Twintalker 9100 13.1 Godzina Gdy baterie są włożone a urządzenie jest wyłączone, zostanie wyświetlony czas zegarowy. 13.1.1 Ustawienie czasu W przypadku wyłączonego urządzenia: Przytrzymaj przycisk zacznie migać. Naciśnij lub, aby ustawić godziny. Ustawienie zatwierdź Naciśnij lub, aby ustawić minuty. Przytrzymaj przycisk ustawienie. Czas zegarowy zostanie ustawiony na 12:00, gdy baterie zostaną wyjęte. 13.1.2 Stoper W przypadku wyłączonego urządzenia: przez 5 sekund wciśnięty. Godzina. Zacznie migać wskazanie minutowe. przez 5 sekund, aby zatwierdzić Przytrzymaj przez 3 sekundy przyciśnięty przycisk, aby przejść do trybu stopera. Naciśnij, aby rozpocząć pomiar czasu.

Naciśnij, aby zakończyć pomiar czasu. Naciśnij, aby wyzerować licznik. Przytrzymaj 3 sekundy przycisk, aby wyjść z trybu stopera. 13.2 Włączanie/ wyłączanie urządzenia Aby uaktywnić: przytrzymaj przycisk. Urządzenie zapiszczy a na wyświetlaczu LCD pojawi się ustawiony kanał, CTCSS i czas zegarowy. Aby wyłączyć: przytrzymaj przycisk ponownie. Urządzanie zapiszczy i zostanie wyświetlony jedynie czas zegarowy. 13.3 Ustawianie głośności głośnika Głośność głośnika można ustawić przyciskami lub. Głośność głośnika zostanie wskazana na wyświetlaczu LCD. 13.4 Odbiór sygnału 13.5 Wysyłanie sygnału Urządzenie znajduje się zawsze w trybie ODBIORU, jeśli jest włączone i nie nadaje. Gdy na ustawionym kanale odbierasz sygnał, na wyświetlaczu pojawi się symbol RX. Aby inne przekazy mogły zostać odebrane, musisz ustawić swoje urządzenie na ten sam kanał. Aby wysłać sygnał naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Trzymaj urządzenie pionowo, mikrofon w odległości 10 cm od twarzy i mów do mikrofonu. Zwolnij przycisk PTT, gdy skończysz przesyłanie. 13.6 Zmień kanały Radiotelefon ma 8 dostępnych kanałów. Aby zmienić kanał: Naciśnij jedne raz. Aktualny kanał zacznie migać na wyświetlaczu LCD. Naciśnij lub, aby ustawić kanał. Naciśnij PTT, aby zatwierdzić wybór kanału i powrócić do trybu standardowego. Aby potwierdzić i przejść do kolejnej opcji, naciśnij.

Wskazówka: Każdy radiotelefon, który jest ustawiony na taki sam kanał, może odebrać twoją rozmowę i odsłuchać ją, nawet jeśli używa innego kocu CTCSS. 13.7 CTCSS (Contniuos Coded Sqelch System) Składający się z dwóch znaków kod CTCSS odpowiada specjalnej częstotliwości, którą przenosi radionadajnik. Dwóch użytkowników tego samego kanału oraz kodu CTCSS może się wzajemnie jednocześnie słyszeć. Nie mogą oni słyszeć nikogo innego, poza tymi, którzy wybrali ten sam kod CTCSS. Radiotelefon dysponuje 38 kodami CTCSS. Naciśnij dwukrotnie. Aktualny kanał zacznie migać na wyświetlaczu LCD. Naciśnij lub, aby ustawić kanał. Naciśnij PTT, aby zatwierdzić wybór kanału i powrócić do trybu standardowego. Aby potwierdzić i przejść do kolejnej opcji, naciśnij. Wskazówka: Każdy radiotelefon, który jest ustawiony na taki sam kanał, może odebrać twoją rozmowę i odsłuchać ją, nawet jeśli używa innego kocu CTCSS. 13.8 Monitor Funkcja MONITOR umożliwia odsłuchiwanie słabszych sygnałów na aktualnie używanym kanale. Naciśnij i jednocześnie, aby uaktywnić monitorowanie kanałów. Aby monitorowanie prowadzone było ciągle przytrzymaj te przyciski na 3 sekundy. Naciśnij PTT, aby zakończyć monitorowanie. 13.9 Wybór VOX Radiotelefon jest przeznaczony do aktywowanych głosem przekazów (VOX). W trybie VOX radionadajnik wysyła sygnał, gdy zostanie uaktywniony twoim głosem lub innym dźwiękiem z otoczenia. Tryb VOX nie jest szczególnie polecany, gdy chcesz używać radiotelefonu w głośnym lub wietrznym otoczeniu. Naciśnij trzykrotnie. Naciśnij, aby uaktywnić funkcję VOX (ON) i naciśnij ponownie, aby ustawić czułość dla VOX, której wartość zostanie wskazana w prawy rogu wyświetlacza. Naciśnij, aż na wyświetlaczu pojawi się OFF, aby wyłączyć funkcję VOX (OFF). W trybie VOX pojawi się symbol VOX.. Naciśnij PTT, aby potwierdzić wybór i powrócić do trybu standardowego.

13.10 Skanowanie kanałów Skanowanie kanałów w nieskończonej wstędze sucha aktywnych sygnałów w kanałach 1 do 8. Naciśnij. Naciśnij na chwilę, aby rozpocząć skanowanie. Zwolnij przyciski. Gdy (w jednym z 8 kanałów) zostanie znaleziony aktywny sygnał, skanowanie kanałów zostanie przerwane i usłyszycie aktywny sygnał Naciśnij PTT, aby nawiązać kontakt z aktywnym kanałem. Naciśnij, aby dezaktywować skanowanie kanału. Gdy zostanie odnaleziony aktywny sygnał (na jednym z 8 kanałów), naciśnij lub, aby przeskoczyć aktualny kanał i kontynuować wyszukiwanie aktywnego kanału. 13.11 Ton przywoławczy Ton przywoławczy informuje drugą stronę, ze chcesz podjąć rozmowę. a. ustawienie tonu przywoławczego Można ustawić 5 różnych tonów przywoławczych Naciśnij czterokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się CA Naciśnij lub, aby wybrać inny dźwięk lub wybierz OFF, aby wyłączyć dźwięki. Naciśnij PTT, aby potwierdzić wybór i wrócić do trybu Standby. b. Nadanie dźwięki Naciśnij na chwilę przycisk. Dźwięk będzie nadawany na ustawionym kanale przez 3 sekundy. 13.12 Alarm wibracyjny Gdy Twintalker 9100 odbierze ton przywoławczy, może także zareagować alarmem wibracyjnym. Ustawienie alarmu wibracyjnego Można ustawić 5 różnych tonów przywoławczych Naciśnij pięciokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się Naciśnij aby uaktywnić alarm wibracyjny (ON) lub by go wyłączyć (OFF). Naciśnij PTT, aby potwierdzić wybór i wrócić do trybu Standby. Alarm wibracyjny funkcjonuje jedynie, gdy wyślesz przy pomocy Twintalker 9100 to przywoławczy. Nie będzie on funkcjonował z urządzenie radiowym innego modelu lub innej marki. 13.13 Ton potwierdzenia (roger beep) włącz/ wyłącz Po zwolnieniu przycisku PTT, urządzenie wyśle ton potwierdzający, że rozmowa została zakończona.

Ustawienie tonu potwierdzenia Naciśnij sześciokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się ro. Naciśnij aby uaktywnić ton potwierdzający (ON) lub by go wyłączyć (OFF). Naciśnij PTT, aby potwierdzić wybór i wrócić do trybu Standby. 13.14 Włączanie/ wyłączanie dźwięków przycisków Gdy naciśniesz przycisk urządzenie na krótko zapiszczy. Ustawienie tonu potwierdzenia Naciśnij siedmiokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się to. Naciśnij aby uaktywnić dźwięki przycisków (ON) lub by je wyłączyć (OFF). Naciśnij PTT, aby potwierdzić wybór i wrócić do trybu Standby. 13.15 Funkcja Dual Channel Monitor W trybie Standby radiotelefon jest ustawiony na kanale z kodem CTCSS. Radiotelefon odbiera jedynie na tym kanale i jedynie sygnały transmitowane z tym kodem CTCSS. Przy pomocy funkcji Dual Channel Monitor można monitorować drugi kanał z kodem CTCSS. Ustawienie tonu potwierdzenia Naciśnij siedmiokrotnie. Na wyświetlaczu pojawi się DCM OFF. Naciśnij lub by ustawić kanał. Naciśnij, aby potwierdzić wybór kanału i wywołaj w menu punkt CTCSS WYBÓR PODKANAŁU (SUB CHANNEL SELECTION). Naciśnij lub by ustawić kod CTCSS. Potwierdź przy pomocy PTT. Aby wyłączyć tę funkcje wybierz OFF przy wybieraniu kanału. Jeśli funkcja Dual Channel Monitor jest aktywna, radiotelefon będzie przełączał się kolejno na kanał +CTSS trybu standby i kanał Dualkanal + CTCSS. 13.16 Blokowanie klawiatury Przytrzymaj aby uaktywnić blokadę klawiatury przez 5 sekund. Symbol BLOKADY KLAWIATURY pojawi się na wyświetlaczu LCD. Przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć blokadę klawiatury. 13.17 Podłączanie słuchawek Twintalker 9100 może być używany z zewnętrznym mikrofonem/ głośnikiem. Przyłącze znajduje się pod gumowa pokrywą na prawej stronie urządzenia. Do przyłączenia zewnętrznego głośnika podnieś gumową nakładkę na urządzeniu, by odsłonić przyłącze. Włóż odpowiednią wtyczkę do przyłącza.

13.18 Przycisk PANIK W razie awarii naciśnij przycisk Panik (2) na górze urządzenia. Zostanie wysłany bardzo wysoki ton alarmowy. 13.19 Kabel do ładowania w samochodzie Gdy używasz załączonego nadającego się do ponownego ładowania zestawu akumulatorów, możesz do naładowania użyć załączonego kabla do ładowania do samochodu (12 V DC / 200 ma). Włóż małą wtyczkę adaptera do przyłącza kabla ładowania w samochodzie (3) i drugi koniec do zapalniczki samochodowej w pojeździe. Wskazówka: Całkowite naładowanie baterii trwa 7 do 10 godzin. Nigdy nie ładuj urządzenia, gdy używasz tradycyjnych baterii alkalicznych AAA. Używaj jedynie zwartego w dostawi kabla do ładowania do samochodu. Stosując inne urządzenie do ładowania nie spełniasz wymogów bezpieczeństwa i tracisz roszczenie gwarancyjne na ten produkt. 14 Dane techniczne Radiotelefon Kanały CTCSS Częstotliwość Zasięg Baterie do radiotelefonu Moc nadawania Typ modulacji Odstęp kanałów 8 38 446.00625MHz 446.09375 MHz do 9 km (na wolnej przestrzeni) 4 x AAA alkaliczne lub NiMh do ponownego ładowania, zestaw baterii = < 500 mw ERP FM F3E 12,5 KHz Channel Frequency CTCSS Code Chart Chart Kanał Częstotliwość Kod Częstotliwość Kod Częstotliwość Kod Częstotliwość Kod Częstotliwość (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 1 446,00635 0 Niedostępny 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9 15 Gwarancja

15.1 Okres gwarancji Urządzenia Topcom mają 24-miesięczną gwarancję. Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu nabycia nowego urządzenia. Elementy ulęgające zużyciu lub usterki, które mają nieznaczny wpływ na wartość oraz przydatność użytkową sprzętu, są wykluczone z gwarancji. Roszczenie gwarancyjne musi być potwierdzone kopią oryginalnego dowodu zakupu z widoczna datą kupna oraz modelem urządzenia. 15.2 Realizacja gwarancji Prześlij wadliwy produkt z ważnym dowodem zakupu do autoryzowanego centrum serwisowego. Jeśli wada urządzenia powstanie w trakcie trwania gwarancji, autoryzowane centrum serwisowe wykona naprawę każdego powstałego na skutek błędu materiałowego lub produkcyjnego powstałego defektu bezpłatnie. Według własnego uznania centrum serwisowe dopełni roszczenia gwarancyjnego poprzez dokonanie naprawy lub wymiany wadliwego produktu lub jego wadliwych elementów. Podczas wymiany kolor i model mogą się nieco różnić od wybranego urządzenia. Data zakupu wyznacza początek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny przedłuża się, gdy urządzenie zostanie wymienione lub naprawione przez centrum serwisowe. 15.3 Wykluczenia gwarancji Szkody i usterki powstałe na skutek niezgodnego z przeznaczeniem posługiwania się sprzętem lub jego niewłaściwą eksploatacją, oraz defekty będące wynikiem użycia elementów lub akcesoriów nieoryginalnych, nie będą pokrywane z tytułu gwarancji. Gwarancja nie pokrywa szkód, powstałych na skutek zewnętrznych wpływów jak np. uderzenie pioruna, woda, pożary lub jakiekolwiek szkody transportowe. Gdy numer seryjny urządzenia zmieni się, zostanie usunięty lub stanie się nieczytelny, nie można wnosić roszczeń z tytułu gwarancji. www.conrad.pl