TPE, TPED Series 2000



Podobne dokumenty
TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Elektroniczne pompy liniowe

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Wersja polska PROLIGHT

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Szafka sterownicza typu ABS CP

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

UDCD-1/5, UDCD-1/10, UDCD-1/15,

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Moduł zdalnego sterowania ECO

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Opis panelu przedniego

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALATORA

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zasilacz Buforowy ZB IT - Informacja Techniczna

inteo Centralis Receiver RTS

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

Styczniki CI 110 do CI 420 EI

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Transkrypt:

GRUNDFOS INSTRUKCJE TPE, TPED Series 2000 Instrukcja montażu i eksploatacji

Polski (PL) Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI Strona 1. Symbole stosowane w tej instrukcji 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis produktu 2 3.1 Ustawienia 2 3.2 Pompy podwójne 2 4. Montaż mechaniczny 3 4.1 Chłodzenie silnika 3 4.2 Montaż na zewnątrz 3 5. Połączenie elektryczne 3 5.1 Wymagania dotyczące kabli 3 5.2 Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe 3 5.3 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe do 7,5 kw 6 5.4 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, 11-22 kw 8 5.5 Przewody sygnałowe 11 5.6 Podłączenie przewodu bus 11 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED 11 6. Tryby pracy i rodzaje regulacji 12 6.1 Przegląd trybów pracy i rodzajów regulacji 12 6.2 Tryby pracy 12 6.3 Rodzaje regulacji 12 6.4 Ustawienia fabryczne 13 7. Nastawy z poziomu panelu sterującego, pompy 1-fazowe 14 7.1 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy 14 7.2 Ustawienie charakterystyki Max. 14 7.3 Ustawienie charakterystyki Min. 14 7.4 Załączanie/wyłączanie pompy 14 8. Ustawienia z panelu sterującego, pompy 3-fazowe 15 8.1 Ustawianie rodzaju regulacji 15 8.2 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy 15 8.3 Ustawienie charakterystyki Max. 15 8.4 Ustawienie charakterystyki Min. 16 8.5 Załączanie/wyłączanie pompy 16 9. Ustawienia przy pomocy pilota R100 16 9.1 Menu PRACA 18 9.2 Menu STATUS 19 9.3 Menu INSTALACJA 20 10. Ustawienia przy pomocy PC Tool E-products 22 11. Priorytet nastaw 22 12. Zewnętrzne sygnały sterujące 22 12.1 Wejście Zał./Wył. 22 12.2 Wejście cyfrowe 22 13. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej 23 14. Sygnał bus 24 15. Inne standardy bus 24 16. Diody sygnalizacyjne i przekaźnik sygnalizacyjny 24 17. Rezystancja izolacji 26 18. Praca awaryjna (tylko 11-22 kw) 26 19. Konserwacja i naprawy 27 19.1 Czyszczenie silnika 27 19.2 Ponowne smarowanie łożysk silnika 27 19.3 Wymiana łożysk silnika 27 19.4 Wymiana warystora (tylko w silnikach 11-22 kw) 27 19.5 Części i zestawy serwisowe 27 20. Dane techniczne - pompy 1-fazowe 28 20.1 Napięcie zasilania 28 20.2 Zabezpieczenie przed przeciążeniem 28 20.3 Prąd upływu 28 20.4 Wejścia/wyjścia 28 21. Dane techniczne - pompy 3-fazowe do 7,5 kw 28 21.1 Napięcie zasilania 28 21.2 Zabezpieczenie przed przeciążeniem 28 21.3 Prąd upływu 28 21.4 Wejścia/wyjścia 28 22. Dane techniczne - pompy 3-fazowe, 11-22 kw 29 22.1 Napięcie zasilania 29 22.2 Zabezpieczenie przed przeciążeniem 29 22.3 Prąd upływu 29 22.4 Wejścia/wyjścia 29 23. Pozostałe dane techniczne 29 24. Utylizacja 31 1. Symbole stosowane w tej instrukcji UWAGA RADA 2. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji jest uzupełnieniem do instrukcji pomp standardowych TP, TPD. Zagadnienia nieopisane w tej instrukcji znajdują się w instrukcji pompy standardowej. 3. Opis produktu Pompy Grundfos TPE i TPED Seria 2000 są wyposażone w standardowe silniki ze zintegrowaną przetwornicą częstotliwości. Pompy są wyposażone w silniki 1- lub 3-fazowe. Pompy posiadają wbudowany regulator PI i są sterowane na podstawie sygnału z przetwornika różnicy ciśnienia, co pozwala na regulację ciśnienia tłoczenia pompy. Pompy te są zazwyczaj wykorzystywane jako pompy obiegowe w dużych instalacjach grzewczych i klimatyzacyjnych charakteryzujących się zmiennym obciążeniem. 3.1 Ustawienia Przed montażem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i przyjętymi zasadami dobrej praktyki. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia. Zbyt gorąca powierzchnia urządzenia może być przyczyną opażeń lub obrażeń. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną wadliwego działania lub uszkodzenia urządzenia. Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub zwiększające pewność eksploatacji. Wymagana wartość zadana może być ustawiona w następujący sposób: bezpośrednio, z poziomu panelu sterującego pompy. Możliwy jest wybór pomiędzy dwoma rodzajami regulacji, np. ciśnienie proporcjonalne i ciśnienie stałe. poprzez wejście dla zewnętrzego sygnału wartości zadanej przy pomocy pilota komunikacji bezprzewodowej Grundfos R100. Wszystkie inne ustawienia można wykonać tylko przy pomocy pilota R100. Ważne parametry, takie jak aktualna wartość wielkości zadanej, pobór mocy, itp. można odczytać przy pomocy pilota R100. 3.2 Pompy podwójne Pompy podwójne nie wymagają stosowania żadnych sterowników zewnętrznych. 2

4. Montaż mechaniczny 5.2 Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe RADA Aby spełnić normy jakościowe UL/cURus, należy postępować według zaleceń opisanych na stronie 32. 4.1 Chłodzenie silnika W celu zapewnienia wystarczającego chłodzenia silnika iukładów elektronicznych, muszą być spełnione następujące warunki: Należy sprawdzić, czy zapewniony jest dostęp odpowiedniej ilości powietrza chłodzącego. Temperatura powietrza chłodzącego nie może przekraczać 40 C. Żebra chłodzące silnika oraz łopatki wentylatora należy utrzymywać w czystości. 4.2 Montaż na zewnątrz W przypadku montażu na zewnątrz, pompa musi być wyposażona w odpowiednią osłonę, w celu uniknięcia kondensacji na elementach elektronicznych. Patrz rys. 1. Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, gdy odłączone jest zasilanie główne. Powyższe ostrzeżenia zaznaczone są na skrzynce zaciskowej silnika na żółtej naklejce. Polski (PL) Rys. 1 Przykładowa osłona TM02 8514 0304 Podczas pracy pompy temperatura powierzchni skrzynki zaciskowej może przekraczać 70 C. 5.2.1 Przygotowanie Przed podłączeniem pompy typu E do sieci elektrycznej, należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. W celu uniemożliwienia zbierania się wilgoci i wody w silniku, należy usunąć korki spustowe skierowane w dół. Po usunięciu korków spustowych, pompy montowane pionowo mają IP55. Pompy montowane poziomo zmieniają stopień ochrony na IP54. 5. Połączenie elektryczne Opis podłączenia elektrycznego pomp typu E, patrz następujące strony: 5.2 Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe, str. 3 5.3 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe do 7,5 kw, str. 6 5.4 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, 11-22 kw, str. 8. 5.1 Wymagania dotyczące kabli 5.1.1 Przekrój kabla Zasilanie jednofazowe 1,5 mm 2 /12-14 AWG. Zasilanie trójfazowe 6-10 mm 2 /10-8 AWG. 5.1.2 Przewody Typ Tylko miedziane przewody linkowe. Temperatura znamionowa Temperatura znamionowa izolacji przewodów: 60 C (140 F). Temperatura znamionowa zewnętrznej powłoki ochronnej kabla: 75 C (167 F). N L PE Rys. 2 ELCB Połączenie pompy z wyłącznikiem głównym, bezpiecznikami, dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem N PE L 5.2.2 Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni Pompa musi być uziemiona i zabezpieczona przed kontaktem pośrednim zgodnie z wymaganiami lokalnymi. Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN). 5.2.3 Bezpieczniki ochronne Zalecane parametry bezpieczników, patrz rozdział 20.1 Napięcie zasilania. 5.2.4 Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującym symbolem: ELCB TM02 0792 0101 Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 20.3 Prąd upływu. Podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych, prąd upływu może być wyższy od prądu znamionowego i może spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB. 3

Polski (PL) 5.2.5 Ochrona silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211). 5.2.6 Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest zabezpieczona przed skokami napięcia poprzez wbudowane warystory pomiędzy przewodami: faza-zero i fazauziemienie. 5.2.7 Napięcie i częstotliwość zasilania 1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, że silnik jest odpowiedni do napięcia zasilania danej sieci elektrycznej. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu zwejścia kablowego, został on rozłączony jako ostatni. Rys. 3 Podłączenie do sieci zasilajacej N PE L Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN 50626. Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu 10-14 1 wypychacz do dławika kablowego M16. W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna 1-fazowe pompy typu E można podłączać do wszystkich typów sieci zasilających. TM02 0827 2107 5.2.8 Załączanie/wyłączanie pompy UWAGA Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania sieciowego, jej uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy należy wykorzystać wejście zewnętrzengo zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył, uruchamia się ona natychmiast. 5.2.9 Przyłącza RADA Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: Grupa 1: Wejścia Zał./Wył., zaciski 2 i 3 Wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 Syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 Wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjścia (przekaźnik sygnalizacyjny, zaciski NC, C, NO). Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Zasilanie elektryczne (zaciski N, PE, L). Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8-pinowe) - tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków gupy 4. Przewód umożliwia komunikację pomiędzy dwoma pompami, lub z jednym albo dwoma przetwornikami ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwia określienie trybu "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą". Patrz opis, rodział 6.2.1 Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. Nie należy podłączać 1-fazowych pomp typu E do sieci zasilającej, gdzie różnica potencjałów pomiędzy fazą a uziemieniem jest większa niż 250 V. 4

NC C NO Grupa 2 N PE L Grupa 3 Grupa 4 NC C NO Grupa 2 NPE L Grupa 3 Polski (PL) 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B B Y AY: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Rys. 4 Zaciski przyłączeniowe TPE Seria 2000 Grupa 1 TM02 0795 0904 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Grupa 1 TM02 6009 0703 Rys. 5 Zaciski przyłączeniowe TPED Seria 2000 Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji, włączając drogę upływu i odstępy podane w EN 60335. 5

Polski (PL) 5.3 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe do 7,5 kw Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, kiedy odłączone jest zasilanie główne. Powyższe ostrzeżenia zaznaczone są na skrzynce zaciskowej silnika na żółtej naklejce. Prąd upływu podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych może być wyższy od prądu znamionowego i spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB. 5.3.5 Zabezpieczenie silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211). 5.3.6 Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest zabezpieczona przed zbyt wysokim napięciem poprzez wbudowane warystory pomiędzy przewodami fazowymi oraz przewodami fazowymi a uziemieniem. 5.3.7 Napięcie i częstotliwość zasilania 3 x 380-480 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, czy pompa jest odpowiednia do parametrów sieci zasilajacej, do której będzie podłączona. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być możliwie najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu z wejścia kablowego, został rozłączony jako ostatni. 5.3.1 Przygotowanie Przed podłączeniem pompy E do sieci elektrycznej, należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE ELCB L1 L2 L3 TM00 9270 4696 Rys. 6 Połączenie pompy z wyłącznikiem głównym, bezpiecznikami i dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem 5.3.2 Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni Pompa musi być uziemiona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ponieważ prąd upływu w silnikach od 4 kw do 7,5 kw jest > 3,5 ma, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności podczas podłączania uziemienia silnika. Normy EN 50178 i BS 7671 podają następujące zalecenia, jeżeli prąd upływu > 3,5 ma: Pompa musi być przymocowania i zamontowana na stałe. Pompa musi być na stałe podłączona do sieci elektrycznej. Do uziemienia pompy należy zastosować przewód dwużyłowy. Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN). 5.3.3 Bezpieczniki zapasowe Zalecane parametry bezpieczników, patrz rozdział 20.1 Napięcie zasilania. 5.3.4 Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującymi symbolami: ELCB Rys. 7 Podłączenie do sieci zasilajacej Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN 50626. Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu 9-17 Wypychacz wejść kablowych 2 x M16. W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna Pompy 3-fazowe typu E mogą być podłaczane do wszystkich typów sieci energetycznych. Nie należy podłączać trójfazowych pomp typu E do sieci elektrycznych z napięciem pomiędzy fazą a uziemieniem większym niż 440 V. TM03 8600 2007 Wyłącznik ochronny jest typu B. Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 21.3 Prąd upływu. 6

5.3.8 Załączenie/wyłączenie pompy UWAGA Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania, uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy należy wykorzystać wejście zewnętrzne zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył., uruchamia się ona natychmiast. NC C NO Grupa 2 L1 L2 L3 Grupa 3 Polski (PL) Automatyczne uruchomienie ponowne RADA Jeżeli pompa z ustawionym automatycznym uruchomieniem ponownym zostanie wyłączona z powodu zakłócenia, to po zniknięciu zakłócenia nastąpi ponowne uruchomienie pompy. Jednakże automatyczne ponowne uruchomienie dotyczy tylko zakłóceń, dla których funkcja ta została wcześniej zadeklarowana. Przeważnie są to następujące zakłócenia: przeciążenie tymczasowe zakłócenie zasilania elektrycznego. 5.3.9 Przyłącza RADA Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: Grupa 1: Wejścia Zał./Wył., zaciski 2 i 3 Wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 Syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 Wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjścia (przekaźnik sygnału, zaciski NC, C, NO). Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Zasilanie elektryczne (zaciski L1, L2, L3). Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8-pinowe) - tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków gupy 4. Przewód umożliwia komunikację pomiędzy dwoma pompami, lub z jednym albo dwoma przetwornikami ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwia określienie trybu "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą". Patrz opis, rodział 6.2.1 Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 0/4-20 ma 0-10 V 1 9 8 7 B Y A STOP RUN 10K 6 5 4 3 2 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Rys. 8 Zaciski przyłączeniowe TPE Seria 2000 Grupa 1 TM02 8414 5103 7

5.4.1 Przygotowanie Polski (PL) Grupa 4 NC C NO Grupa 2 L1 L2 L3 Grupa 3 Przed podłączeniem pompy typu E do sieci elektrycznej, należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. L1 L2 L3 PE ELCB L1 L2 L3 TM00 9270 4696 Rys. 10 Połączenie pompy z wyłącznikiem głównym, bezpiecznikami, dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem 5.4.2 Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Rys. 9 Zaciski przyłączeniowe TPED Seria 2000 Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji, włączając drogę upływu i odstępy podane w EN 60335. 5.4 Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, 11-22 kw Grupa 1 TM03 0125 4104 Pompa musi być uziemiona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ponieważ prąd upływu w silnikach od 11-22 kw jest > 10 ma, należy je podłączyć do odpowiednio wzmocnionego uziemienia. Wg EN 61800-5-1 pompa musi być przymocowana i zamontowana na stałe, gdy prąd upływu jest > 10 ma. Musi być spełnione jedno z następujących wymagań: Zastosowanie pojedynczego przewódu ochronnego, miedzianego, uziemiającego o przekroju min. 10 mm 2. Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, gdy odłączone jest zasilanie główne. Rys. 11 Podłączenie pojedynczego przewodu ochronnego uziemienia z wykorzystaniem jednego z przewodów 4-żyłowego kabla zasilającego (min. powierzchnia przekroju 10 mm 2 ) TM04 3021 3508 Podczas pracy pompy temperatura powierzchni skrzynki zaciskowej może przekraczać 70 C. 8

Zastosowanie dwóch przewodów ochronnych uziemienia o takiej samej powierzchni przekroju jak przewody zasilające, z jednym przewodem podłączonym do dodatkowego zacisku uziemienia w skrzynce zaciskowej. 5.4.7 Napięcie i częstotliwość zasilania 3 x 380-480 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, że silnik jest odpowiedni do napięcia zasilania danej sieci elektrycznej. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu zwejścia kablowego, został on rozłączony jako ostatni. Polski (PL) TM03 8606 2007 Momenty, zaciski L1-L3: Moment min.: 2,2 Nm Moment max.: 2,8 Nm Rys. 12 Podłączenie dwóch przewodów ochronnych uziemienia z wykorzystaniem dwóch przewodów 5-żyłowego przewodu zasilającego Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN). 5.4.3 Bezpieczniki zapasowe Zalecane parametry bezpieczników, patrz rozdział 20.1 Napięcie zasilania. 5.4.4 Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującymi symbolami: ELCB Wyłącznik ochronny jest typu B. Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 22.3 Prąd upływu. Prąd upływu podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych może być wyższy od prądu znamionowego i spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB. 5.4.5 Ochrona silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211). 5.4.6 Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest chroniona przed skokami napięcia zgodnie z EN 61800-3 i jest odporna na tętnienia zgodnie z VDE 0160. Pompa jest wyposażona w wymienny warystor, który jest częścią zabezpieczenia przed skokami napięcia zasilania. Z powodu zużywania się warystorów konieczna będzie ich wymiana. Jeżeli wymiana będzie konieczna, będzie to sygnalizowane jako ostrzeżenie na pilocie R100 i poprzez PC Tool E-products. Patrz 19. Konserwacja i naprawy. Rys. 13 Podłączenie do sieci zasilajacej Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN 50626. Dławik kablowy 1 x M40, średnica przewodu 16-28 Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu 9-17 Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Wypychacz wejść kablowych 2 x M16. W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna Pompy 3-fazowe typu E mogą być podłaczane do wszystkich typów sieci energetycznych. 5.4.8 Załączanie/wyłączanie pompy UWAGA Nie należy podłączać trójfazowych pomp typu E do sieci elektrycznych z napięciem pomiędzy fazą a uziemieniem większym niż 440 V. Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania sieciowego, jej uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy należy wykorzystać wejście zewnętrzne zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył., uruchamia się ona natychmiast. 5.4.9 Połączenia RADA Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: TM03 8605 2007 - TM04 3048 3508 9

Polski (PL) Grupa 1: Wejścia Zał./Wył., zaciski 2 i 3 Wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 Syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 Wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjścia (przekaźnik sygnalizacyjny, zaciski NC, C, NO) Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Zasilanie elektryczne (zaciski L1, L2, L3) Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8-pinowe) - tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków gupy 4. Przewód umożliwia komunikację pomiędzy dwoma pompami, lub z jednym albo dwoma przetwornikami ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwia określienie trybu "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą". Patrz opis, rodział 6.2.1 Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. Grupa 2 Grupa 3 Grupa 2 Grupa 4 Grupa 3 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Grupa 1 TM03 9134 3407 Rys. 15 Zaciski przyłączeniowe TPED Seria 2000 Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji włączając drogę upływu i odstęp izolacji podane w EN 61800-5-1. 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A Grupa 1 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. TM03 8608 2007 Rys. 14 Zaciski przyłączeniowe TPE Seria 2000 10

5.5 Przewody sygnałowe 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED Należy stosować przewody ekranowane o przekroju min. 0,5 mm 2 i max. 1,5 mm 2 dla zewnętrznych wyłączników zał./wył., wejścia cyfrowego, sygnałów z przetworników iwartości zadanej. Ekrany przewodów muszą być połączone z masą na obu końcach. Ekrany muszą dochodzić możliwie jak najbliżej zacisków, rys. 16. Przewód komunikacyjny łączy dwie skrzynki sterownicze. Ekran przewodu musi mieć dobre połączenie z masą na obu końcach. TM02 5991 4702 Polski (PL) TM02 1325 0901 Rys. 19 Przewód komunikacyjny Przewód komunikacyjny jest zakończony po obu stronach zaciskami, tak jak to pokazano na rys. 20. Rys. 16 Przewód dwużyłowy z ekranem i zaciskiem kablowym Śruby przyłącza masy muszą być zawsze przykręcone bez względu czy przewód jest podłączony czy nie. Przewody w skrzynce zaciskowej muszą być możliwie jak najkrótsze. 5.6 Podłączenie przewodu bus 5.6.1 Instalacje nowe Do podłączenia bus należy stosować przewody ekranowane trójżyłowe o przekroju min. 0,2 mm 2 i max. 1,5 mm 2. Jeżeli pompa jest podłączona do jednostki z zaciskiem kablowymi identycznym jak w pompie, ekran należy podłączyć do tego zacisku. Jeżeli jednostka nie posiada zacisku kablowego, jak pokazano na rys. 17, ekran pozostaje nie podłączony na tym końcu. A Y B 1 2 3 Pompa Rys. 17 Podłączenie z ekranowanym przewodem trójżyłowym 1 2 3 A Y B TM02 8841 0904 Zaciski głowicy nadrzędnej Biała etykieta Zaciski głowicy podrzędnej Zworka Rys. 20 Zaciski głowicy nadrzędnej (master) i podrzędnej (slave) W pompach wyposażonych fabrycznie w przetwornik, przewodyzgłowicy nadrzędnej i przetwornik są podłączone do tej samej skrzynki sterowniczej. Gdy napięcie zasilania z obu pomp zostanie odłączone na co najmniej 40 sekund, a następnie ponownie podłączone, pompa podłączona do zacisków głowicy nadrzędnej rozpocznie pracę jako pierwsza. 5.7.1 Podłączenie dwóch przetworników Sygnał z przetwornika jest przekazywany do drugiej pompy przewodem oznaczonym kolorem czerwonym. Jeżeli, opcjonalnie, dwa przetworniki są podłączone (jeden przetwornik do każdej skrzynki sterowniczej), przetnij czerwony przewód. Patrz rys. 21. TM04 5497 3309 5.6.2 Wymiana istniejącej pompy Jeżeli w istniejącej instalacji zastosowano ekranowane przewody dwużyłowe, należy je podłączyć tak jak to pokazano na rys. 18. A 1 Y 2 B Pompa Rys. 18 Podłączenie z ekranowanym przewodem dwużyłowym 1 A Y 2 B Jeżeli w istniejącej instalacji zastosowano ekranowane przewody trójżyłowe, należy postępować wg zaleceń, rozdział 5.6.1 Instalacje nowe. TM02 8842 0904 Zaciski głowicy nadrzędnej Biała etykieta Zaciski głowicy podrzędnej Zworka Rys. 21 Przerwanie doprowadzenia powielonego sygnału zprzetwornika TM04 5495 3309 11

Polski (PL) 5.7.2 Rezygnacja z "pracy naprze miennej" i "pracy z rezerwą" Jeżeli "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą" nie jest pożądana, lecz pożądany jest powielony sygnał przetwornika (doprowadzenie sygnału z jednego przetwornika do dwóch pomp), przetnij zielony przewód. Patrz rys. 22. aciski głowicy adrzędnej Rys. 22 Rezygnacja z "pracy naprzemiennej" i "pracy z rezerwą" 5.7.3 Rezygnacja z funkcji pompy podwójnej TPED Jeżeli "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą" jak również powielony sygnał z przetwornika nie są pożądane, usuń przewód komunikacyjny. 6. Tryby pracy i rodzaje regulacji Pompy Grundfos typu E są ustawione i regulowane wg trybów pracy i rodzajów regulacji. 6.1 Przegląd trybów pracy i rodzajów regulacji Tryby pracy Normalny Stop Min. Max. Rodzaje regulacji 6.2 Tryby pracy Biała etykieta Praca nieregulowana Charakterystyka stała Jeżeli tryb pracy ustawiony jest na Normalny, rodzaj regulacji może być ustawiony na pracę regulowaną lub nieregulowaną. Patrz 6.3 Rodzaje regulacji. Można wybrać inne tryby pracy, takie jak Stop, Min. lub Max. Stop:pompa zostaje wyłączona. Min.:pompa pracuje z prędkością minimalną. Max.:pompa pracuje z prędkością maksymalną. Rysunek 23 przedstawia charakterystyki min. i max. H Ciśnienie stałe Zaciski głowicy podrzędnej Zworka Praca regulowana TM04 5496 3309 Ciśnienie proporcjonalne 6.2.1 Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED Pompy TPED oferują następujące, dodatkowe tryby pracy: Praca naprzemienna. Dwie pompy pracują naprzemiennie zmieniając się po 24 godzinach pracy. W przypadku awarii jednej z nich pracę rozpocznie druga pompa. Praca z rezerwą. Jedna pompa pracuje w trybie ciągłym. Aby zapobiec zatarciu drugiej pompy, jest ona włączana na 10 s. co 24 godziny. W przypadku awarii jednej z nich, pracę rozpocznie druga pompa. Wybierz tryb pracy za pomocą przełącznika umieszczonego wewnątrz skrzynki zaciskowej, patrz rys. 5, 9 oraz 15. Przełącznik ten umożliwia wybór trybu pracy pomiędzy "pracą naprzemienną" (pozycja lewa) a "pracą z rezerwą" (pozycja prawa). Przełączniki w obydwu skrzynkach zaciskowych pomp podwójnych muszą być ustawione w tej samej pozycji. Jeżeli przełączniki znajdują się w różnych pozycjach, pompa będzie pracować w trybie "praca z rezerwą". Pompy podwójne mogą być również ustawiane tak, że mogą pracować tak jak pompy pojedyncze. Pompa pracująca aktualnie wykorzystuje nastawy punktu pracy ustalone z poziomu panelu sterującego pompy, pilota R100, lub poprzez komunikację bus. RADA Wybrane nastawy pozostają zachowane także po wyłączeniu zasilania pompy. Dodatkowe możliwości ustawień i odczytu informacji o statusie pompy umożliwia pilot R100, patrz punkt 9. Ustawienia przy pomocy pilota R100. 6.3 Rodzaje regulacji Pompa może być ustawiona do pracy w dwóch głównych rodzajach regulacji: ciśnienie proporcjonalne ciśnienie stałe. Dodatkowo pompa może być ustawiona na rodzaj regulacji charakterystyka stała. H Hset H 2 set Obydwie pompy powinny mieć ustawioną taką samą wartość zadaną i rodzaj regulacji. Różne ustawienia mogą być przyczyną nierównomiernej pracy podczas zamiany pomp. Praca regulowana Q Ciśnienie proporcjonalne H Hset Ciśnienie stałe Rys. 24 Praca regulowana i nieregulowana Q Praca nieregulowana H Charakt. stała Q TM00 7630 3604 Min. Max. Rys. 23 Charakterystyki Min. i Max. Charakterystykę max. można wybrać np. przy odpowietrzaniu instalacji podczas montażu pompy. Charakterystykę min. można wybrać w okresach, gdy wymagany jest przepływ minimalny. Wybrane nastawy pozostają zachowane także po wyłączeniu zasilania pompy. Dodatkowe możliwości ustawień i odczytu informacji o statusie pompy umożliwia pilot R100, patrz punkt 9. Ustawienia przy pomocy pilota R100. Q TM00 5547 0995 Ciśnienie proporcjonalne: Wysokość podnoszenia jest redukowana w momencie zmniejszenia obciążenia instalacji i zwiększana przy rosnącym obciążeniu, patrz rys. 24. Ciśnienie stałe: Wysokość podnoszenia utrzymywana jest na stałym poziomie, niezależnie od obciążenia instalacji, patrz rys. 24. Charakterystyka stała: Pompa nie jest regulowana. Charakterystyka może być ustawiana w zakresie od charakterystyki min. do charakterystyki max., patrz rys. 24. Pompy są ustawione fabrycznie na tryb sterowania ciśnienie proporcjonalne, patrz rozdział 6.4 Ustawienia fabryczne. Wwiększości przypadków, jest to optymalny rodzaj regulacji, ponieważ pompa zużywa w tym samym czasie najmniej energii. 12

6.3.1 Wybór rodzaju regulacji w zależności od typu instalacji Typ instalacji Opis instalacji Wybierz rodzaj regulacji Relatywnie duże straty ciśnienia w obwodzie kotła, chłodni lub wymiennika ciepła i w rurach. Relatywnie małe straty ciśnienia w kotłach, chłodniach lub wymiennikach ciepła i rurach. 1. Instalacje dwururowe z zaworami termostatycznymi z dobraną wysokością podnoszenia pompy większą od 4 m z bardzo długimi przewodami rozprowadzającymi z silnie zdławionymi zaworami podpionowymi z regulatorami różnicy ciśnienia duże straty ciśnienia w tych częściach instalacji, przez które przepływają duże ilości wody (np. kotły, chłodnie, wymienniki ciepła oraz przewody rurowe na odcinku do pierwszego rozgałęzienia). 2. Pompy obiegu pierwotnego w instalacjach z małymi stratami ciśnienia w obiegu pierwotnym. 1. Instalacje dwururowe z zaworami termostatycznymi z dobraną wysokością podnoszenia pompy mniejszą niż 2 m zwymiarowane dla instalacji grawitacyjnej w których występują małe straty ciśnienia w tych częściach instalacji, przez które przepływają duże ilości wody (np. kotły, chłodnie, wymienniki ciepła oraz przewody rurowe na odcinku do pierwszego rozgałęzienia) ustawioną tak, aby uzyskać dużą różnicę temperatury pomiędzy zasilaniem a powrotem (np: sieci cieplne). 2. Instalacje ogrzewania podłogowego z zaworami termostatycznymi. 3. Instalacje jednorurowe z zaworami termostatycznymi lub zaworami regulującymi obiegi rurowe. 4. Instalacje obiegu pierwotnewgo charakteryzujące się małymi stratami ciśnienia. Ciśnienie proporcjonalne Ciśnienie stałe Polski (PL) 6.4 Ustawienia fabryczne Pompy TPE Pompy są ustawione fabrycznie na rodzaj regulacji ciśnienie proporcjonalne. Wysokość podnoszenia odpowiadająca 50 % maksymalnej wysokości podnoszenia (patrz dane techniczne pompy). Wiele instalacji będzie pracować zadowalająco dla nastaw fabrycznych, lecz większość z nich można zooptymalizować poprzez zmianę nastaw. W rozdziałach 9.1 Menu PRACA oraz 9.3 Menu INSTALACJA, nastawy fabryczne są wyróżnione czcionką pogrubioną poniżej każdego z ekranów. Pompy TPED Pompy są ustawione fabrycznie na tryb sterowania ciśnienie proprocjonalne oraz dodatkowy tryb pracy "praca naprzemienna". Wysokość podnoszenia odpowiadająca 50 % maksymalnej wysokości podnoszenia (patrz dane techniczne pompy). Wiele instalacji będzie pracować zadowalająco dla nastaw fabrycznych, lecz większość z nich można zooptymalizować poprzez zmianę nastaw. W rozdziałach oraz 9.1 Menu PRACA oraz 9.3 Menu INSTALACJA, nastawy fabryczne są wyróżnione czcionką pogrubioną poniżej każdego z ekranów. 13

Polski (PL) 7. Nastawy z poziomu panelu sterującego, pompy 1-fazowe Przy wysokich temperaturach instalacji, pompa może być zbyt gorąca, dlatego też aby uniknąć poparzeń, należy dotykać jedynie przycisków panelu sterującego. Na panelu sterującym pompy, patrz rys. 25, znajdują się następujące przyciski i diody sygnalizacyjne: Przyciski, i, do ustawiania wartości zadanej. Pola świecące, żółte, sygnalizujące wartość zadaną. Diody sygnalizacyjne, zielona (praca) i czerwona (zakłócenie). 3 1 Ciśnienie stałe Na rysunku 27 pola świecące 5 i 6 świecą się, wskazując wymaganą wartość zadaną wynoszącą 3,4 metra. Zakres nastaw leży w przedziale od 1/8 (12,5 %) maksymalnej wartości podnoszenia do maksymalnej wartości podnoszenia. TM03 5845 4006 Rys. 27 Praca pompy przy regulacji ciśnienie stałe Rys. 25 Panel sterujacy, pompy 1-fazowe 2 TM00 7600 0304 7.2 Ustawienie charakterystyki Max. Przy stale naciśniętym przycisku następuje przełączenie na charakterystykę max. pompy (miga najwyższe pole świecące). Patrz rys. 28. Aby powrócić do stanu poprzedniego, naciśnij przez dłuższy czas, do czasu aż wyświetlona zostanie zadana wartość wysokości podnoszenia. Poz. Opis 1 Przyciski do dokonywania ustawień. 2 Lampki sygnalizujące pracę i zakłócenie. 3 Pola świecące wskazujące wysokość podnoszenia i wydajność pompy. Ustawianie rodzaju regulacji Opis funkcji, patrz rozdział 6.3 Rodzaje regulacji. Zmień rodzaj regulacji naciskając jednocześnie dwa przyciski przez 5 sekund. Rodzaj regulacji można zmieniać zciśnienia stałego na ciśnienie proporcjonalne i na odwrót. TM03 9133 3407 H Rys. 28 Charakterystyka Max. 7.3 Ustawienie charakterystyki Min. Q Przy stale naciśniętym przycisku następuje przełączenie na charakterystykę min. pompy (miga najniższe pole świecące). Patrz rys. 29. Aby powrócić do stanu poprzedniego naciśnij przez dłuższy czas, do czasu aż wyświetlona zostanie zadana wartość wysokości podnoszenia. TM00 7345 1196 7.1 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy Ustaw wys. podnoszenia pompy naciskając przyciski lub. Pola świecące na panelu sterującym będą wskazywać nastawioną wysokość podnoszenia (punkt pracy). Patrz poniższe przykłady. Ciśnienie proporcjonalne Na rysunku 26 pola świecące 5 i 6 świecą się, wskazując wymaganą wartość zadaną 3,4 metra przy maksymalnym przepływie. Zakres nastaw leży w przedziale od 25 % do 90 % maksymalnej wysokości podnoszenia. H Q Rys. 29 Charakterystyka Min. 7.4 Załączanie/wyłączanie pompy Załącz pompę naciskając przez dłuższy czas aż do wyświetlenia zadanej wysokości podnoszenia. W celu wyłączenia pompy należy trzymać wciśnięty przycisk dopóki zgasną wszystkie pola świeciące, a zielona dioda sygnalizacyjna zacznie migać. TM03 5846 4006 TM00 7346 1196 Rys. 26 Praca pompy przy regulacji ciśnienie proporcjonalne 14

8. Ustawienia z panelu sterującego, pompy 3-fazowe Przy wysokich temperaturach instalacji pompa może być zbyt gorąca, dlatego też aby uniknąć poparzeń, należy dotykać jedynie przycisków panelu sterującego. Na panelu sterującym pompy znajdują się następujące przyciski i diody sygnalizacyjne: Przyciski, i, do ustawiania wartości zadanej. Pola świecące, żółte, sygnalizujące wartość zadaną. Diody sygnalizacyjne, zielona (praca) i czerwona (zakłócenie). 8.2 Ustawienie wysokości podnoszenia pompy Ustaw wys. podnoszenia pompy naciskając przyciski lub. Pola świecące na panelu sterującym będą wskazywać nastawioną wysokość podnoszenia (punkt pracy). Patrz poniższe przykłady. Ciśnienie proporcjonalne Na rysunku 31 pola świecące 5 i 6 świecą się, wskazując wymaganą wartość zadaną 3,4 metra przy maksymalnym przepływie. Zakres nastaw leży w przedziale od 25 % do 90 % maksymalnej wysokości podnoszenia. Polski (PL) 5 1 TM03 5846 4006 Rys. 31 Praca pompy przy regulacji ciśnienie proporcjonalne 4 3 2 TM03 0177 4304 Ciśnienie stałe Na rysunku 32 pola świecące 5 i 6 świecą się, wskazując wymaganą wartość zadaną wynoszącą 3,4 metra. Zakres nastaw leży w przedziale od 1/8 (12,5 %) maksymalnej wartości podnoszenia do maksymalnej wartości podnoszenia. Rys. 30 Panel sterujący, pompy 3-fazowe Poz. Opis 1 i 2 Przyciski do dokonywania ustawień. 3 i 5 4 Pola świecące wskazujące: rodzaj regulacji (poz. 3) wysokość podnoszenia, wydajność i tryb pracy (poz. 5). Lampki sygnalizujące pracę i zakłócenie sterowanie wymuszone zewnętrznie (EXT). 8.1 Ustawianie rodzaju regulacji Opis funkcji, patrz rozdział 6.3 Rodzaje regulacji. Zmiana rodzaju regulacji poprzez naciśnięcie (poz. 2) zgodnie z następującym cyklem: ciśnienie stałe, cisnienie proporcjonalne,. TM03 9061 3307 Rys. 32 Praca pompy przy regulacji ciśnienie stałe 8.3 Ustawienie charakterystyki Max. Naciśnij przez dłuższy czas, aby zmienić tryb pracy na charakterystykę maksymalną (zapali się lampka MAX). Patrz rys. 33. Aby powrócić do stanu poprzedniego, naciśnij przez dłuższy czas, do czasu aż wyświetlona zostanie zadana wartość wysokości podnoszenia. H Q TM03 5845 4006 TM03 0289 4704 Rys. 33 Charakterystyka Max. 15

Polski (PL) 8.4 Ustawienie charakterystyki Min. Naciśnij przez dłuższy czas aby zmienić tryb pracy na charakterystykę minimalną (zapali się lampka MIN). Patrz rys. 34. Aby powrócić do stanu poprzedniego naciśnij przez dłuższy czas, aż wyświetlona zostanie zadana wartość wysokości podnoszenia. 9. Ustawienia przy pomocy pilota R100 Pompa jest zaprojektowana z myślą o komunikacji bezprzewodowej przy pomocy pilota R100. H Q TM03 0290 4704 TM03 0141 4104 Rys. 34 Charakterystyka Min. 8.5 Załączanie/wyłączanie pompy Załącz pompę naciskając przez dłuższy czas aż do wyświetlenia zadanej wysokości podnoszenia. Zatrzymaj pompę naciskając przez dłuższy czas przycisk do momentu, gdy wyświetli się napis STOP i zacznie migać zielona dioda sygnalizacyjna. aż Rys. 35 Komunikacja R100 w podczerwieni Podczas komunikacji, pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy. Komunikowanie się pilota z pompą sygnalizowane jest szybkim miganiem czerwonej diody sygnalizacyjnej. Pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy aż do momentu, gdy czerwona dioda LED przestanie migać. Pilot R100 stwarza dodatkowe możliwości ustawiania i wskazywania statusu pompy. Ekrany na wyświetlaczu są podzielone na cztery równoległe menu, rys. 36: 0. OGÓLNE (patrz instrukcja obsługi R100) 1. PRACA 2. STATUS 3. INSTALACJA Numery przy poszczególnych obrazach menu na rys. 36 odnoszą się do punktów, w których dana funkcja została opisana. 16

Polski (PL) 0. OGÓLNE 1. PRACA 2. STATUS 3. INSTALACJA 9.1.1 9.2.1 9.3.1 9.1.2 9.2.2 9.3.2 9.1.3 9.2.3 9.3.3 (1) 9.1.3 (3) 9.2.4 9.3.3-1 (2) 9.1.4 9.2.5 9.3.3-2 (2) 9.2.6 9.3.4 9.1.4 (3) 9.2.7 (2) 9.3.5 9.2.8 (2) 9.3.6 9.2.9 (3) 9.3.7 (3) 9.3.8 (3) 9.3.9 (3) (1) Ekran ten występuje tylko dla pomp o mocy 7,5 kw. (2) Ekran ten występuje tylko dla pomp 3-fazowych, 11-22 kw. (3) Ekran ten występuje tylko dla pomp 3-fazowych. Rys. 36 Struktura Menu 17

Polski (PL) 9.1 Menu PRACA Pierwszym ekranem tego menu jest: 9.1.1 Wartość zadana Ustawiona wartość zadana Aktualna wartość zadana Aktualna wysokość podnoszenia Ustaw na ekranie żądany punkt pracy w [m]. Dla rodzaju regulacji ciśnienie proporcjonalne nastawy znajdują się w zakresie od 1/4 do 3/4 maksymalnej wysokości podnoszenia. Dla rodzaju regulacji charakterystyka stała, nastawy znajdują się w zakresie od 1/8 maksymalnej wysokości podnoszenia do maksymalnej wysokości podnoszenia. Dla rodzaju regulacji charakterystyka stała, wartość zadana jest ustawiona w % charakterystyki maksymalnej. Charakterystyka może być ustawiana w zakresie od charakterystyki min. do charakterystyki max. Wybierz jeden z następujących trybów pracy: Stop Min. (charakterystyka min.) Max. (charakterystyka max.). Jeżeli na pompę podawany jest zewnętrzny sygnał wartości zadanej, to wartością zadaną na tym ekranie będzie maksymalna wartość zewnętrznego sygnału wartości zadanej, patrz rozdział 13. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej Wartość zadana i sygnał zewnętrzny Wartości zadanej nie można ustawić, jeżeli pompa jest sterowana sygnałami zewnętrznymi (Stop, charakterystyka Min. lub Max.). Na pilocie R100 pojawi się ostrzeżenie: Sterowanie zewnętrzne! Należy sprawdzić, czy pompa jest wyłączona poprzez zaciski 2-3 (obwód otwarty) lub ustawiona na min. lub max. poprzez zaciski 1-3 (obwód zamknięty). Patrz rozdział 11. Priorytet nastaw. Wartość zadana i komunikacja bus Wartości zadanej nie można ustawić, jeżeli pompa jest sterowana poprzez zewnętrzny system sterowania lub szynę komunikacyjną bus. Na pilocie R100 pojawi się ostrzeżenie: Komunikacja bus! W celu przerwania komunikacji bus należy rozłączyć połączenie bus. Patrz rozdział 11. Priorytet nastaw. 9.1.2 Tryb pracy Wybierz jeden z następujących trybów pracy: Normalny (obciążenie) Stop Min. Max. Tryb pracy może być ustawiony bez zmiany ustawień wartości zadanej. 9.1.3 Sygnalizacja zakłóceń W pompach typu E zakłócenia mogą być sygnalizowane jako: alarm lub ostrzeżenie. Zakłócenie "alarm" będzie uaktywniać syganalizację alarmu w pilocie R100 i spowoduje zmianę trybu pracy, przeważnie na stop. Jednakże dla niektórych zakłóceń, pompa zgodnie z ustawieniami nie wyłączy się nawet w przypadku alarmu. Zakłócenie "ostrzeżenie" będzie uaktywniać syganalizację ostrzeżenia w pilocie R100 bez zmiany trybu pracy i rodzaju regulacji. RADA Alarm Sygnalizacja "" dotyczy tylko pomp 3 hfazowych. W przypadku alarmu, przyczyna będzie pokazana ekranie. Możliwe przyczyny: Brak sygnalizacji alarmu Zbyt wysoka temperatura silnika Zbyt niskie napiecie zasilania Asymetria napięcia zasilania (11-22 kw) Przekroczenie dopuszczalnego napięcia zasilania Zbyt wiele zał. (po zakłóceniu) Przeciążenie Niedociążenie (11-22 kw) Sygnał z przetwornika poza zakresem Sygnał wartości zadanej poza zakresem Zakłócenie zewnętrzne Inne zakłócenie. Jeżeli pompa jest ustawiona na ręczne ponowne uruchomienie, sygnalizacja alarmu może być skasowana na tym ekranie tylko po usunięciu przyczyny alarmu. (tylko pompy trójfazowe) W przypadku ostrzeżenia, na ekranie tym będzie pokazana jego przyczyna. Możliwe przyczyny: Brak sygnalizacji ostrzeżenia Sygnał z przetwornika poza zakresem Nasmarować łożyska sinika (tylko 11-22 kw), patrz rozdział 19.2 Ponowne smarowanie łożysk silnika Wymienić łożyska silnika, patrz rozdizał 19.3 Wymiana łożysk silnika Wymienić warystor (tylko 11-22 kw), patrz rozdział 19.4 Wymiana warystora (tylko w silnikach 11-22 kw). Sygnalizacja ostrzeżenia zniknie automatycznie zaraz po usunięciu zakłócenia. 18

9.1.4 Dziennik zakłóceń Pilot R100 posiada funkcję dziennika dla obydwu typów zakłóceń alarmu i ostrzeżenia. Dziennik alarmów 9.2.2 Tryb pracy Polski (PL) W przypadku zakłócenia "alarm" w dzienniku alarmów zostanie zapisanych pięć ostanich sygnalizacji alarmu. "Alarm log 1" pokazuje ostatnie zakłócenie, "Alarm log 2" pokazuje przedostanie zakłócenie, itd. W powyższy przykładzie podano następujące informacje: sygnalizację alarmu Zbyt niskie napięcie kod zakłócenia (73) czas w minutach, w którym pompa była podłączona do zasilania elektrycznego od momentu wystąpienia zakłócenia, 8 min. Dziennik ostrzeżeń (tylko pompy trójfazowe) Ekran ten pokazuje aktualny tryb pracy (Normal (obciążenie), Stop, Min. lub Max.). Dodatkowo wskazywane jest, skąd ten tryb pracy został wybrany (R100, Pompa, BUS, lub Sterowanie zewnętrzne). 9.2.3 Wartość aktualna Na tym ekranie możemy odczytać aktualną wartość mierzoną zpodłączonego przetwornika. 9.2.4 Prędkość W przypadku zakłócenia "ostrzeżenie", w dzienniku ostrzeżeń pojawi się pięć ostatnich sygnalizacji ostrzeżenia. "Warning log 1" ukazuje ostatnie ustrzeżenie, "Warning log 2" ukazuje poprzednie ostrzeżenie. W powyższy przykładzie podano następujące informacje: sygnalizacja ostrzeżenia Smarowanie łożysk silnika kod zakłócenia (240) czas w minutach, w którym pompa była podłączona do zasilania elektrycznego od momentu wystąpienia zakłócenia, 30 min. 9.2 Menu STATUS W menu tym wyświetlane są tylko wskazania stanu pracy. Ustawienia lub zmiany są tu niemożliwe. Wskazywane są wartości użyte podczas ostatniej komunikacji pompy z pilotem R100. Jeżeli konieczna jest aktualizacja statusu, należy skierować pilot R100 na panel sterujący pompy i nacisnąć przycisk "OK". Jeżeli jeden z parametrów np. prędkość powinien być odczytywany ciągle, należy podczas odczytu danych trzymać wciśnięty przycisk "OK". Tolerancja wyświetlanych wartości podana jest pod każdym z ekranów. Tolerancje są wartościami orientacyjnymi podanymi w% wartości maksymalnej parametrów. 9.2.1 Aktualna wartość zadana Tolerancja: ± 5 % Na tym ekranie możemy odczytać aktualną prędkość obrotową pompy. 9.2.5 Pobór mocy i zużycie energii Tolerancja: ± 10 % Na tym ekranie możemy odczytać aktualną moc pobieraną przez pompę z sieci. Moc jest wyświetlana w W lub kw. Na tym ekranie możemy także odczytać zużycie energii. Jest to zsumowana wartość całkowitego zużycia energii od pierwszego uruchomienia pompy i nie można jej skasować. 9.2.6 Godziny pracy Tolerancja: ± 2 % Całkowita liczba godzin pracy pompy jest wartością zsumowaną inie można jej skasować. Tolerancja: ± 2 % Na tym obrazie możemy odczytać aktualną wartość zadaną izewnętrzną wartość zadaną w % w zakresie od wartości minimalnej do ustawionej wartości zadanej, patrz rozdział 13. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej. 19

Polski (PL) 9.2.7 Stan nasmarowania łożysk silnika (tylko 11-22 kw) 9.3 Menu INSTALACJA 9.3.1 Rodzaj regulacji Na tym ekranie można odczytać jak często łożyska silnika były smarowane i kiedy należy je wymienić. Po nasmarowaniu łożysk należy potwierdzić to w menu INSTALACJA. Patrz 9.3.8 Potwierdzenie ponownego smarowania/wymiany łożysk silnika (tylko pompy trójfazowe). Po potwierdzeniu wykonania smarowania łożysk, liczba wyświetlana na powyższym ekranie zwiększą się o jeden. 9.2.8 Czas do ponownego smarowania łożysk (tylko 11-22 kw) Wybierz jeden z następujących rodzajów regulacji (patrz rys. 24): Ciśn. proporcj. (ciśnienie propocjonalne) Ciśn. stałe (ciśnienie stałe) Stała charakt. (stała charakterystyka). Jak ustawić żądane nastawy, patrz rozdział 9.1.1 Wartość zadana. RADA Jeżeli pompa przyłączona jest do szyny komunikacyjnej bus, wybranie rodzaju regulacji pilotem R100 będzie niemożliwe. Patrz rozdział 14. Sygnał bus. 9.3.2 Ustawianie wartości zadanej sygnałem zewnętrznym Na tym ekranie można odczytać, kiedy należy nasmarować łożyska. Sterownik monitoruje profil pracy pompy i oblicza czas do ponownego smarowania łożysk. Jeżeli profil pracy się zmienia, obliczony czas do ponownego smarowania może także się zmienić. Wyświetlane są następujące wartości: za 2 lata za rok za 6 miesięcy za 3 miesiące za miesiąc za tydzień Teraz! 9.2.9 Czas do wymiany łożysk silnika (tylko pompy trójfazowe) Jeżeli zostanie przekroczona zapisana w sterowniku ilość, smarowań łożysk, ekran przedstawiony w rozdziale 9.2.8 Czas do ponownego smarowania łożysk (tylko 11-22 kw) zostanie zastąpiony przez ekran poniższy. Na tym ekranie można odczytać, kiedy należy wymienić łożyska. Regulator kontroluje profil pracy pompy i oblicza czas do wymiany łożysk. Wyświetlane są następujące wartości: za 2 lata za rok za 6 miesięcy za 3 miesiące za miesiąc za tydzień Teraz! Wejście zewnętrznej wartości zadanej może być ustawione dla różnych typów sygnałów. Wybierz jeden z następujących typów: 0-10 V 0-20 ma 4-20 ma Nieaktywna. Jeżeli wybrano tryb Nieaktywna, obowiązuje wartość zadana ustawiona pilotem R100 lub z panelu sterującego. Jeżeli został wybrany jeden z typów sygnału, na aktualną wartość zadaną będzie miał wpływ sygnał podłączony do wejścia zewnętrznej wartości zadanej, patrz 13. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej. 9.3.3 Sygnał przekaźnikowy Pompy o mocach do 7,5 kw posiadają jeden przekaźnik sygnalizacyjny. Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie na sygnalizację Zakłócenia. Pompy 11-22 kw posiadają dwa przekaźniki sygnalizacyjne. Przekaźnik 1 jest ustawiony fabrycznie na sygnalizację Alarmu, aprzekaźnik 2 na sygnalizację Ostrzeżenia. Na jednym z poniższych ekranów należy wybrać jedną z trzech lub sześciu sytuacji, w której przekaźnik powinien się uaktywnić. do 7,5 kw Gotowość Awaria Praca Pompa pracuje (tylko pompy 3-fazowe,do 7,5 kw) (tylko pompy 3-fazowe do 7,5 kw). 20