TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE"

Transkrypt

1 GRUNDFOS INSTRUKCJE TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Instrukcja montażu i eksploatacji

2 Polski (PL) Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI Strona 1. Symbole stosowane w tej instrukcji 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis produktu Ustawienia Pompy podwójne 2 4. Montaż mechaniczny Chłodzenie silnika Montaż na zewnątrz 3 5. Podłączenie elektryczne Wymagania dotyczące kabli Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe Podłączenie elektryczne - silniki 3-fazowe do 7,5 kw Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, kw Przewody sygnałowe Podłączenie przewodu bus Przewód komunikacyjny do pomp TPED Tryby pracy i rodzaje regulacji Przegląd trybów pracy i rodzajów regulacji Tryb pracy Rodzaje regulacji Ustawienia fabryczne Ustawienia z poziomu panelu sterującego Ustawienie wartości zadanej Ustawienie charakterystyki Max Ustawienie charakterystyki Min Załączenie/wyłączenie pompy Ustawienia przy pomocy pilota R Menu PRACA Menu STATUS Menu INSTALACJA Ustawienia przy pomocy PC Tool E-products Priorytet nastaw Zewnętrzne sygnały sterujące Wejście Zał./Wył Wejście cyfrowe Zewnętrzny sygnał wartości zadanej Sygnał bus Inne standardy bus Diody sygnalizacyjne i przekaźnik sygnalizacyjny Rezystancja izolacji Praca awaryjna (tylko kw) Konserwacja i naprawy Czyszczenie silnika Ponowne smarowanie łożysk silnika Wymiana łożysk silnika Wymiana warystora (tylko w silnikach kw) Części i zestawy serwisowe Dane techniczne - pompy 1-fazowe Napięcie zasilania Zabezpieczenie przed przeciążeniem Prąd upływu Wejścia/wyjścia Dane techniczne - pompy 3-fazowe do 7,5 kw Napięcie zasilania Zabezpieczenie przeciążeniowe Prąd upływu Wejścia/wyjście Dane techniczne - pompy 3-fazowe, kw Napięcie zasilania Zabezpieczenie przeciążeniowe Prąd upływu Wejścia/wyjście Pozostałe dane techniczne Utylizacja Symbole stosowane w tej instrukcji UWAGA 2. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji jest uzupełnieniem do instrukcji pomp standardowych TP, TPD, NK, NKG oraz NB, NBG. Zagadnienia nie opisane w tej instrukcji znajdują się w instrukcji pompy standardowej. 3. Opis produktu Pompy typu E firmy Grundfos posiadają silniki standardowe ze zintegrowaną przetwornicą częstotliwości. Pompy te są wyposażone w silniki 1- lub 3-fazowe. Pompy posiadają wbudowany regulator PI i mogą być sterowane sygnałem z przetwornika zewnętrznego umożliwiającym regulację wg następujących parametrów: ciśnienie różnica ciśnienia temperatura różnica temperatury przepływ. Fabrycznie, pompy mają ustawiony tryb pracy nieregulowanej. Regulator PI można uaktywnić przy pomocy pilota R100. Pompy te są wykorzystywane jako pompy obiegowe w instalacjach grzewczych i klimatyzacyjnych pracujących ze zmiennym obciążeniem. 3.1 Ustawienia Przed montażem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i przyjętymi zasadami dobrej praktyki. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia. Zbyt gorąca powierzchnia urządzenia może być przyczyną opażeń lub obrażeń. Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną wadliwego działania lub uszkodzenia urządzenia. Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub zwiększające pewność eksploatacji. Wymagana wartość zadana może być ustawiona w następujący sposób: bezpośrednio z panelu sterującego pompy poprzez wejście dla zewnętrzego sygnału wartości zadanej przy pomocy pilota Grundfos R100. Wszystkie inne ustawienia można wykonać przy pomocy pilota R100. Ważne parametry, takie jak aktualna wartość wielkości zadanej, pobór mocy, itp. można odczytać przy pomocy pilota R Pompy podwójne Pompy podwójne nie wymagają stosowania żadnych sterowników zewnętrznych. 2

3 4. Montaż mechaniczny 5.2 Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe Aby spełnić normy jakościowe UL/cURus, należy postępować według zaleceń opisanych na stronie Chłodzenie silnika W celu zapewnienia wystarczającego chłodzenia silnika i układów elektronicznych, muszą być spełnione następujące warunki: Należy sprawdzić, czy zapewniony jest dostęp odpowiedniej ilości powietrza chłodzącego. Temperatura powietrza chłodzącego nie może przekraczać 40 C. Żebra chłodzące silnika oraz łopatki wentylatora należy utrzymywać w czystości. 4.2 Montaż na zewnątrz W przypadku montażu na zewnątrz, pompa musi być wyposażona w odpowiednią osłonę, w celu uniknięcia kondensacji na elementach elektronicznych. Patrz rys. 1. Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami państwowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, gdy odłączone jest zasilanie główne. Powyższe ostrzeżenia zaznaczone są na skrzynce zaciskowej silnika na żółtej naklejce. Polski (PL) Rys. 1 Przykłady osłon W celu uniemożliwienia zbierania się wilgoci i wody w silniku, należy usunąć korki spustowe skierowane w dół. Po usunięciu korków spustowych, pompy montowane pionowo mają IP55. Pompy montowane poziomo zmieniają stopień ochrony na IP Podłączenie elektryczne Opis podłączenia elektrycznego pomp typu E, patrz następujące strony: 5.2 Podłączenie elektryczne - pompy 1-fazowe, strona Podłączenie elektryczne - silniki 3-fazowe do 7,5 kw, strona Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, kw, strona Wymagania dotyczące kabli Przekrój kabla Zasilanie jednofazowe 1,5 mm 2 /12-14 AWG. Zasilanie trójfazowe 6-10 mm 2 /10-8 AWG Przewody Typ Tylko miedziane przewody linkowe. Temperatura znamionowa Temperatura znamionowa izolacji przewodów: 60 C (140 F). Temperatura znamionowa zewnętrznej powłoki ochronnej kabla: 75 C (167 F). TM TM Przygotowanie Przed podłączeniem pompy typu E do sieci elektrycznej, należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. N L PE Rys. 2 Podczas pracy pompy, temperatura powierzchni skrzynki zaciskowej może przekraczać 70 C. ELCB N PE L Podłączenie pompy do sieci elektrycznej poprzez wyłącznik sieciowy, bezpiecznik, dodatkowe zabezpieczenie oraz uziemienie Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni Pompa musi być uziemiona i zabezpieczona przed kontaktem pośrednim zgodnie z wymaganiami lokalnymi. Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN) Bezpieczniki ochronne Zalecane parametry bezpieczników, patrz rozdział 19.1 Napięcie zasilania Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującym symbolem: ELCB Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 19.3 Prąd upływu. Podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych, prąd upływu może być większy od prądu znamionowego i może spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB. TM

4 Polski (PL) Ochrona silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211) Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest zabezpieczona przed skokami napięcia poprzez wbudowane warystory pomiędzy przewodami: faza-zero i faza-uziemienie Napięcie i częstotliwość zasilania 1 x V, - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, że silnik jest odpowiedni do napięcia zasilania danej sieci elektrycznej. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu z wejścia kablowego, został on rozłączony jako ostatni. Rys. 3 Podłączenie do sieci zasilajacej N PE L Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu wypychacz do dławika kablowego M16. TM Przyłącza Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: Grupa 1: Wejścia zał./wył., zaciski 2 i 3 wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjście (przekaźnikowe, zaciski NC, C, NO) Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Napięcie zasilania (zaciski N, PE, L) Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8 - pinowe, męskie) - tylko pompy TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do gniazda w grupie 4. Przewód umożliwia komunikacje pomiędzy dwoma pompami, gdy podłączony jest jeden lub dwa przetworniki ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik w grupie 4 umożliwa wybór trybu pracy pomiędzy "pracą naprzemienną " oraz "pracą z rezerwą". Patrz opis w rozdziale Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. NC C NO Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Grupa 2 N PE L Grupa 3 W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna 1-fazowe pompy typu E można podłączać do wszystkich typów sieci zasilających. Nie należy podłączać 1-fazowych pomp typu E do sieci zasilającej, gdzie różnica potencjałów pomiędzy fazą a uziemieniem jest większa niż 250 V Załączanie/wyłączanie pompy UWAGA Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania sieciowego, jej uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy należy wykorzystać wejście zewnętrzne zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył, uruchamia się ona natychmiast. Rys V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K : Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B B Y AY: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Listwa zaciskowa - TPE, NKE, NKGE oraz NBE, NBGE Grupa 1 TM

5 5.3.1 Przygotowanie Grupa 4 NC C NO Grupa 2 NPE L Grupa 3 Przed podłączeniem pompy typu E do sieci elektrycznej, zapoznaj się z poniższym rysunkiem. L1 L1 Polski (PL) L2 L3 PE ELCB L2 L3 TM Rys. 6 Podłaczenie pompy z wyłącznikiem głównym, bezpiecznikami i dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni 0-10 V 0/4-20 ma 4-20 ma Rys. 5 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K Listwa zaciskowa - TPED 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji, włączając drogę upływu i odstępy podane w EN Podłączenie elektryczne - silniki 3-fazowe do 7,5 kw Grupa 1 Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami państwowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, kiedy odłączone jest zasilanie główne. TM Pompa musi być uziemiona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ponieważ prąd upływu w silnikach 4 kw do 7,5 kw jest > 3,5 ma, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności podczas podłączenia uziemienia silnika. EN i BS 7671 podają następujące zalecenia, jeżeli prąd upływu > 3,5 ma: Pompa musi być przymocowania i zamontowana na stałe. Pompa musi być podłączona na stałe do sieci elektrycznej. Do uziemienia pompy należy zastosować przewód dwużyłowy. Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN) Bezpieczniki ochronne Zalecane wielkości bezpieczników, patrz rozdział 20.1 Napięcie zasilania Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującymi symbolami: ELCB Wyłącznik ochronny jest typu B. Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 20.3 Prąd upływu. Podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych, prąd upływu może być wyższy od prądu znamionowego i może spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB. Powyższe ostrzeżenia zaznaczone są na skrzynce zaciskowej silnika na żółtej naklejce. 5

6 Polski (PL) Ochrona silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211) Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest zabezpieczona przed zbyt wysokim napięciem poprzez wbudowane warystory pomiędzy przewodami fazowymi oraz przewodami fazowymi a uziemieniem Napięcie i częstotliwość zasilania 3 x V, - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, czy pompa jest odpowiednia do parametrów sieci zasilajacej, do której będzie podłączona. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu z wejścia kablowego, został rozłączony jako ostatni. Rys. 7 Podłączenie zasilania L1 L2 L3 Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu 9-17 Wypychacz wejść kablowych 2 x M16. W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna Pompy 3-fazowe typu E mogą być podłaczane do wszystkich typów sieci energetycznych. Nie należy podłączać 3-fazowych pomp typu E do sieci elektrycznych z napięciem pomiędzy fazą a uziemieniem większym niż 440 V. TM Załączanie/wyłączanie pompy UWAGA Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania sieciowego, jej uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy, należy wykorzystać wejście zewnętrzne zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył., uruchamia się ona natychmiast. Automatyczne ponowne uruchomienie Jednakże automatyczne ponowne uruchomienie dotyczy tylko zakłóceń, dla których funkcja ta została wcześniej zadeklarowana. Przeważnie są to następujące zakłócenia: tymczasowe przeciążenia zakłócenia zasilania elektrycznego Przyłącza Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli pompa z ustawionym automatycznym uruchomieniem ponownym zostanie wyłączona z powodu zakłócenia, to po zniknięciu zakłócenia nastąpi ponowne uruchomienie pompy. Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: Grupa 1: Wejścia zał./wył., zaciski 2 i 3 wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjście (przekaźnikowe, zaciski NC, C, NO) Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Zasilanie elektryczne (zaciski L1, L2, L3). Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8 - pinowe, męskie) - tylko pompy TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków grupy 4. Przewód umożliwia komunikacje pomiędzy dwoma pompami, gdy podłączony jest jeden lub dwa przetworniki ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwa wybór trybu pracy pomiędzy "pracą naprzemienną" a "pracą z rezerwą". Patrz opis w rozdziale Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. 6

7 NC C NO Grupa 2 L1 L2 L3 Grupa 3 Grupa 4 NC C NO Grupa 2 L1 L2 L3 Grupa 3 Polski (PL) Rys V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 0/4-20 ma 0-10 V B Y A STOP RUN 10K : Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Zaciski przyłączeniowe - TPE, NKE, NKGE oraz NBE, NBGE Grupa 1 TM Rys V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K Zaciski przyłączeniowe - TPED 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji, włączając drogę upływu i odstępy podane w EN Podłączenie elektryczne - pompy 3-fazowe, kw Użytkownik lub instalator jest odpowiedzialny za montaż odpowiedniego uziemienia i zabepieczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi. Wszystkie prace muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel techniczny. Nigdy nie wolno wykonywać jakichkolwiek przyłączeń w skrzynce zaciskowej pompy, jeżeli napięcie zasilania nie zostało wyłączone przynajmniej 5 min. wcześniej. Należy zwrócić uwagę, że np. przekaźnik sygnalizacyjny może być podłączony do zewnętrznego źródla zasilania nawet wtedy, gdy odłączone jest zasilanie główne. Podczas pracy pompy, temperatura powierzchni skrzynki zaciskowej może przekraczać 70 C. Grupa 1 TM

8 Polski (PL) Przygotowanie Przed podłączeniem pompy typu E do sieci elektrycznej, należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. L1 L2 L3 PE ELCB Rys. 10 Podłaczenie pompy z wyłącznikiem głównym, bezpiecznikami i dodatkowym zabezpieczeniem i uziemieniem Zabezpieczenie przed porażeniem - kontakt pośredni Pompa musi być uziemiona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ponieważ prąd upływu w silnikach 11 kw do 22 kw jest > 10 ma, należy je podłączyć do odpowiednio wzmocnionego uziemienia. Wg EN pompa musi być przymocowana i zamontowana na stałe, gdy prąd upływu jest > 10 ma. Musi być spełnione jedno z następujących wymagań: Pojedynczy przewód ochronny uziemiający o przekroju min. 10 mm 2, miedziany. L1 L2 L3 TM TM Bezpieczniki ochronne Zalecane wielkości bezpieczników, patrz rozdział 21.1 Napięcie zasilania Zabezpieczenia dodatkowe Jeśli pompa jest podłączona do instalacji elektrycznej, gdzie jako zabezpieczenie dodatkowe użyto wyłączników różnicowych (ELCB), to powinny być one oznaczone następującymi symbolami: ELCB Wyłącznik ochronny jest typu B. Należy uwzględnić całkowity prąd upływu wszystkich urządzeń elektrycznych w instalacji. Prąd upływu silnika przy pracy normalnej, patrz rozdział 21.3 Prąd upływu. Prąd upływu podczas uruchomienia i w instalacjach asymetrycznych może być wyższy od prądu znamionowego i spowodować zadziałanie wyłącznika ELCB Ochrona silnika Pompa nie wymaga żadnej zewnętrznej ochrony silnika. Silnik wyposażony jest w zwłoczne zabezpieczenie przed przeciążeniem (wg krzywej "slow overload") i zablokowaniem (IEC 34-11, TP 211) Zabezpieczenie przed skokami napięcia zasilania Pompa jest chroniona przed skokami napięcia zgodnie z EN i jest odporna na tętnienia zgodnie z VDE Pompa jest wyposażona w wymienny warystor, który jest częścią zabezpieczenia przed skokami napięcia zasilania. Z powodu zużywania się warystorów, konieczna będzie ich wymiana. Jeżeli wymiana będzie konieczna, będzie to sygnalizowane jako ostrzeżenie na pilocie R100 i poprzez PC Tool E-products. Patrz 18. Konserwacja i naprawy Napięcie i częstotliwość zasilania 3 x V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Napięcie zasilania i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej pompy. Należy upewnić się, że silnik jest odpowiedni do napięcia zasilania danej sieci elektrycznej. Przewody w skrzynce zaciskowej powinny być jak najkrótsze. Wyjątkiem jest przewód uziemienia, który musi być tak długi, aby w przypadku niespodziewanego wyciągnięcia przewodu z wejścia kablowego, został rozłączony jako ostatni. Rys. 11 Podłączenie pojedynczego przewodu ochronnego uziemienia z wykorzystaniem jednego z przewodów 4-żyłowego kabla zasilającego (powierzchnia przekroju min. 10 mm 2 ) Zastosowanie dwóch przewodów ochronnych uziemienia o takiej samej powierzchni przekroju jak przewody zasilające, z jednym przewodem podłączonym do dodatkowego zacisku uziemienia w skrzynce zaciskowej. Rys. 12 Podłączenie dwóch przewodów ochronnych uziemienia z wykorzystaniem dwóch przewodów 5-żyłowego przewodu zasilającego Przewody uziemienia muszą być zawsze żółto/zielone (PE) lub żółto/zielono/niebieskie (PEN). TM Momenty, zaciski L1-L3: Moment min.: 2,2 Nm Moment maks.: 2,8 Nm Rys. 13 Podłączenie do sieci zasilającej TM TM

9 Dławiki kablowe Dławiki kablowe wg EN Dławik kablowy 1 x M40, średnica kabla Dławik kablowy 1 x M20, średnica przewodu 9-17 Dławik kablowy 2 x M16, średnica przewodu 4-10 Wypychacz wejść kablowych 2 x M16. Grupa 2 Grupa 3 Polski (PL) W przypadku zniszczenia przewodu zasilającego, wymiana musi być wykonana przez wykwalifikowany personel techniczny. Sieć elektryczna Pompy 3-fazowe typu E mogą być podłaczane do wszystkich typów sieci energetycznych. Nie należy podłączać 3-fazowych pomp typu E do sieci elektrycznych z napięciem pomiędzy fazą a uziemieniem większym niż 440 V Załączanie/wyłączanie pompy UWAGA Liczba załączeń i wyłączeń pompy poprzez wyłączanie zasilania elektrycznego nie powinna przekroczyć czterech na godzinę. Jeżeli pompa jest załączana przez włączanie zasilania sieciowego, jej uruchomienie nastąpi po ok. 5 s. Jeżeli wymagane jest częstsze załączanie i wyłączanie pompy należy wykorzystać wejście zewnętrzne zał./wył. W przypadku, gdy pompa jest załączana zewnętrznym wyłącznikiem zał./wył., uruchamia się ona natychmiast Połączenia Jeżeli nie jest podłączony zewnętrzny łącznik zał./ wył., należy zmostkować zaciski 2 i 3. Ze względów bezpieczeństwa, przewody podłączone do następujących grup muszą być odseparowane od siebie poprzez wzmocnioną izolację na całej długości: Grupa 1: Wejścia zał./wył., zaciski 2 i 3 wejście cyfrowe, zaciski 1 i 9 syg. wart. zadanej, zaciski 4, 5 i 6 wej. przetwornika, zaciski 7 i 8 GENIbus, zaciski B, Y i A Wszystkie wejścia (grupa 1) są wewnętrznie odseparowane od części pozostających pod napięciem poprzez wzmocnioną izolację oraz galwanicznie odseparowane od innych obwodów. Wszystkie zaciski sterowania zasilane są niskim napięciem bezpiecznym (PELV), dzięki czemu zapewniona jest ochrona przed porażeniem elektrycznym. Grupa 2: Wyjście (przekaźnikowe, zaciski NC, C, NO) Wyjścia (grupa 2) są odseparowane galwanicznie od innych obwodów. Dzięki temu na wyjścia, w zależniości od potrzeb, można podłączyć zarówno napięcie zasilania jak również bardzo niskie napięcie sterujące. Grupa 3: Zasilanie elektryczne (zaciski L1, L2, L3) Grupa 4: Przewód komunikacyjny (gniazdo 8-pinowe) - tylko TPED Przewód komunikacyjny jest podłaczony do zacisków grupy 4. Przewód umożliwia komunikacje pomiędzy dwoma pompami, gdy podłączony jest jeden lub dwa przetworniki ciśnienia, patrz rozdział 5.7 Przewód komunikacyjny do pomp TPED. Przełącznik wyboru w grupie 4 umożliwa wybór trybu pracy pomiędzy "pracą naprzemienną" a "pracą z rezerwą". Patrz opis w rozdziale Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED. 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Syg. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Rys. 14 Zaciski przyłączeniowe - TPE, NKE, NKGE oraz NBE, NBGE Grupa 1 TM

10 Polski (PL) Grupa 2 Grupa 4 Grupa Podłączenie przewodu bus Nowe instalacje Do podłączenia bus należy stosować przewody ekranowane trójżyłowe o przekroju min. 0,2 mm 2 i max. 1,5 mm 2. Jeżeli pompa jest podłączona do jednostki z zaciskiem kablowymi identycznym jak w pompie, ekran należy podłączyć do tego zacisku. Jeżeli jednostka nie posiada zacisku kablowego, jak pokazano na rys. 17, ekran pozostaje nie podłączony na tym końcu. Pompa A Y B A Y B TM Rys. 17 Podłączenie z ekranowanym przewodem trójżyłowym Rys. 15 Zaciski przyłączeniowe - TPED 1: Wejście cyfrowe 9: GND (obudowa) 8: +24 V 7: Wej. przetwornika B: RS-485B Y: Ekran A: RS-485A 6: GND (obudowa) 5: +10 V 4: Sygn. wart. zadanej 3: GND (obudowa) 2: Zał./Wył. Grupa 1 TM Wymiana istniejącej pompy Jeżeli w istniejącej instalacji zastosowano ekranowane przewody dwużyłowe, należy je podłączyć tak, jak to pokazano na rys. 18. A 1 Y 2 B Rys. 18 Podłączenie z ekranowanym przewodem dwużyłowym Jeżeli w istniejącej instalacji zastosowano ekranowane przewody trójżyłowe, patrz rozdział Nowe instalacje. Separacja galwaniczna musi spełniać wymagania dla wzmocnionej izolacji włączając drogę upływu i odstęp izolacji podane w EN Przewody sygnałowe Należy stosować przewody ekranowane o średnicy przekroju min. 0,5 mm 2 i max. 1,5 mm 2 dla zewnętrznych wyłączników zał./wył., wejścia cyfrowego, sygnałów z przetworników i sygnałów wartości zadanej. Ekrany przewodów muszą być połączone z masą na obu końcach. Ekrany muszą dochodzić możliwie jak najbliżej zacisków, rys Przewód komunikacyjny do pomp TPED Przewód komunikacyjny łączy dwie skrzynki sterownicze. Ekran przewodu musi mieć dobre połączenie z masą na obu końcach. Rys. 19 Przewód komunikacyjny TM Pompa 1 A Y 2 B TM TM Rys. 16 Przewód dwużyłowy z ekranem i zaciskiem kablowym Śruby przyłącza masy muszą być zawsze przykręcone bez względu czy przewód jest podłączony czy nie. Przewody w skrzynce zaciskowej muszą być możliwie jak najkrótsze. 10

11 Przewód komunikacyjny jest zakończony po obu stronach zaciskami, tak jak to pokazano na rys Tryby pracy i rodzaje regulacji Pompy Grundfos typu E są ustawione i regulowane wg trybów pracy i rodzajów regulacji. 6.1 Przegląd trybów pracy i rodzajów regulacji Polski (PL) Zaciski głowicy nadrzędnej Zaciski głowicy podrzędnej Tryby pracy Normalny Stop Min. Max. Zworka Biała etykieta TM Rodzaje regulacji Praca nieregulowana Praca regulowana Rys. 20 Zaciski głowicy nadrzędnej (master) i podrzędnej (slave) Charakterystyka stała Ciśnienie stałe 1) W pompach wyposażonych fabrycznie w przetwornik, przewody z głowicy nadrzędnej i przetwornik są podłączone do tej samej skrzynki sterowniczej. Gdy napięcie zasilania z obu pomp zostanie odłączone na co najmniej 40 sekund, a następnie ponownie podłączone, pompa podłączona do zacisków głowicy nadrzędnej rozpocznie pracę jako pierwsza Podłączenie dwóch przetworników Sygnał z przetwornika jest przekazywany do drugiej pompy przewodem oznaczonym kolorem czerwonym. Jeżeli, opcjonalnie, dwa przetworniki są podłączone (jeden przetwornik do każdej skrzynki sterowniczej), przetnij czerwony przewód. Patrz rys ) W tym przykładzie pompa jest wyposażona w przetwornik różnicy ciśnienia. Pompa może być także wyposażona m. in. w przetwornik temperatury, który może być wykorzystywany np. do utrzymywania stałej temperatury. 6.2 Tryb pracy Jeżeli tryb pracy ustawiony jest na Normalny, rodzaj regulacji może być ustawiony na pracę regulowaną lub nieregulowaną. Patrz 6.3 Rodzaje regulacji. Można wybrać inne tryby pracy, takie jak: Stop, Min. lub Max. Stop: pompa została wyłączona Min.: pompa pracuje z prędkością minimalną Max.: pompa pracuje z prędkością maksymalną. Rysunek 23 przedstawia charakterystykę Min. i Max. H Zaciski głowicy nadrzędnej Biała etykieta Zaciski głowicy podrzędnej Zworka Rys. 21 Przerwanie doprowadzenia powielonego sygnału z przetwornika Rezygnacja z "pracy naprzemiennej" i "pracy z rezerwą" Jeżeli "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą" nie jest pożądana, lecz pożądany jest powielony sygnał przetwornika (doprowadzenie sygnału z jednego przetwornika do dwóch pomp), przetnij zielony przewód. Patrz rys. 22. TM Min. Max. Rys. 23 Charakterystyki Min. i Max. Charakterystykę max. można wybrać np. przy odpowietrzaniu instalacji podczas montażu pompy. Charakterystykę min. można wybrać w okresach, gdy wymagany jest przepływ minimalny. Wybrane nastawy pozostają zachowane także po wyłączeniu zasilania pompy. Dodatkowe możliwości ustawień i odczytu informacji o statusie pompy umożliwia pilot R100, patrz punkt 8. Ustawienia przy pomocy pilota R100. Q TM aciski głowicy adrzędnej Biała etykieta Zaciski głowicy podrzędnej Zworka Rys. 22 Rezygnacja z "pracy naprzemiennej" i "pracy z rezerwą" TM Rezygnacja z funkcji pompy podwójnej TPED Jeżeli "praca naprzemienna" i "praca z rezerwą" jak również powielony sygnał z przetwornika nie są pożądane, usuń przewód komunikacyjny. 11

12 Polski (PL) Dodatkowe tryby pracy - pompy TPED Pompy TPED oferują następujące dodatkowe tryby pracy: Praca naprzemienna. Dwie pompy pracują naprzemiennie zmieniając się po 24 godzinach pracy. W przypadku awarii jednej z nich, pracę rozpocznie druga pompa. Praca z rezerwą. Jedna pompa pracuje w trybie ciągłym. Aby zapobiec zatarciu drugiej pompy, jest ona włączana na 10 s. co każde 24 godziny. W przypadku awarii jednej z nich, pracę rozpocznie druga pompa. Wybierz tryby pracy przy pomocy przełącznika umieszczonego w skrzynce zaciskowej, patrz rys. 5, 9 oraz 15. Przełącznik ten umożliwia wybór trybu pracy pomiędzy "pracą naprzemienną" (pozycja lewa) a "pracą z rezerwą" (pozycja prawa). Przełączniki w obydwu skrzynkach zaciskowych pomp podwójnych muszą być w tej samej pozycji. Jeżeli pozycje przełączników różnią się, pompa będzie pracować w trybie "praca z rezerwą". Pompy podwójne mogą być również ustawiane tak, że mogą pracować tak jak pompy pojedyncze. Pompa pracująca aktualnie wykorzystuje nastawy punktu pracy ustalone z poziomu panelu sterującego pompy, pilota R100 lub poprzez komunikację bus. Obydwie pompy powinny mieć ustawioną taką samą wartość zadaną i rodzaj regulacji. Różne ustawienia mogą być przyczyną nierównomiernej pracy podczas zamiany pomp. Wybrane nastawy pozostają zachowane także po wyłączeniu zasilania pompy. Pilot R100 udostępnia dodatkowe możliwości ustawień i odczytu informacji o statusie pompy, patrz punkt 8. Ustawienia przy pomocy pilota R Ustawienia fabryczne Pompy TPE, NKE, NKGE oraz NBE, NBGE Pompy są fabrycznie ustawione na tryb regulacji praca nieregulowana. Wartość zadana odpowiada wartości 100 % maksymalnych osiągów pompy (patrz dane techniczne pompy). W rozdziałach 8.1 Menu PRACA oraz 8.3 Menu INSTALACJA, nastawy fabryczne są wyróżnione czcionką pogrubioną poniżej każdego z poszczególnych ekranów. Pompy TPED Pompy są fabrycznie ustawione na tryb regulacji "praca nieregulowana" a jako dodatkowy tryb na "pracę przemienną". Wartość zadana odpowiada wartości 100 % maksymalnych osiągów pompy (patrz dane techniczne pompy). W rozdziałach 8.1 Menu PRACA oraz 8.3 Menu INSTALACJA, nastawy fabryczne są wyróżnione czcionką bold poniżej każdego z poszczególnych ekranów. 7. Ustawienia z poziomu panelu sterującego Przy wysokiej temperaturze czynnika w instalacji, pompa może być zbyt gorąca, dlatego też aby uniknąć poparzeń, należy dotykać jedynie przycisków panelu sterującego. Panel sterujący pompy, patrz rys. 25 i 26, składa się z następujących przycisków i lampek sygnalizacyjnych: Przyciski, i, do ustawiania wartości zadanej. Żółte pola świecące sygnalizujące wartość zadaną. Diody sygnalizacyjne, zielona (praca) i czerwona (zakłócenie). 6.3 Rodzaje regulacji Pompa może być ustawiona do pracy w dwóch głównych rodzajach regulacji: praca regulowana praca nieregulowana. W trybie regulacji praca regulowana, pompa będzie dopasowywać swoje osiągi wg wymaganej wartości zadanej parametru regulacji (ciśnienia, różnicy ciśnienia, temperatury, różnicy temperatury lub przepływu). W trybie regulacji praca nieregulowana, pompa będzie pracowała zgodnie z ustawioną charakterystyką stałą. Praca regulowana Praca nieregulowana Pola świecące Rys. 25 Panel sterujący, pompy 3-fazowe Pola świecące Lampki sygnalizacyjne Przyciski Przyciski TM H H Hset Q Rys. 24 Pompa w trybie regulacji praca regulowana (różnica ciśnienia) lub praca nieregulowana Pompy są fabrycznie ustawione na tryb regulacji praca nieregulowana, patrz rozdział 6.4 Ustawienia fabryczne. Q TM Diody sygnalizacyjne Rys. 26 Panel sterowania, pompy 1-fazowe TM

13 7.1 Ustawienie wartości zadanej Wartość zadaną można zmienić tylko podczas pracy normalnej pompy. Wymaganą wartość zadaną pompy nastawia się za pomocą przycisków lub. Pola świecące na panelu sterującym wskazują ustawioną wartość zadaną. Patrz przykłady w rozdziałach Pompa w trybie regulacji praca regulowana (stała różnica ciśnienia) i Pompa w trybie regulacji praca nieregulowana Pompa w trybie regulacji praca regulowana (stała różnica ciśnienia) Przykład: Na rysunku 27 pola świecące 5 i 6 świecą się, wskazująć wymaganą wartość zadaną wynoszącą 3,4 m. Zakres pomiarowy przetwornika wynosi od 0 do 6 m. Zakres nastaw jest równy zakresowi pomiarowemu przetwornika (patrz tabliczka znamionowa przetwornika). TM Ustawienie charakterystyki Min. Przy stale naciśniętym następuje przełączenie na charakterystykę min. pompy (miga najniższe pole świecące). Aby przejść z powrotem, należy nacisnąć przez dłuższy czas przycisk, aż zapali się symbol wymaganego trybu pracy. H Rys. 30 Charakterystyka Min. 7.4 Załączenie/wyłączenie pompy W celu załączenia pompy należy trzymać wciśniętyprzycisk, dopóki nie zostanie wskazana wymagana wartość zadana. W celu wyłączenia pompy należy trzymać wciśnięty przycisk, dopóki zgasną wszystkie pola świeciące, a zielona dioda sygnalizacyjna zacznie migać. 8. Ustawienia przy pomocy pilota R100 Pilot R100 służy do bezprzewodowej komunikacji z pompą. Q TM Polski (PL) Rys. 27 Wartość zadana ustawiona na 3,4 m (stała różnica ciśnienia) Pompa w trybie regulacji praca nieregulowana Przykład: W trybie regulacji praca nieregulowana osiągi pompy mogą być ustawiane w zakresie od charakterystyki min. do max., rys. 28. H Rys. 31 Komunikacja pomiędzy pilotem R100 a pompą odbywa się w podczerwieni. TM Rys. 28 Ustawienia osiągów pompy, tryb regulacji praca nieregulowana 7.2 Ustawienie charakterystyki Max. Przy stale naciśniętym przycisku następuje przełączenie na charakterystykę max. pompy (miga najwyższe pole świecące). Aby powrócić do trybu pracy regulowanej lub nieregulowanej, należy naciśniąć przez dłuższy czas aż do wyświetlenia żądanej wartości zadanej. Q TM Podczas komunikacji pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy. Komunikowanie się pilota R100 z pompą sygnalizowane jest szybkim miganiem czerwonej diody sygnalizacyjnej. Pilot R100 musi być skierowany na panel sterujący pompy do momentu, kiedy czerwona dioda LED przestanie migać. Pilot R100 stwarza dodatkowe możliwości ustawiania i wskazywania statusu pompy. Obrazy na wyświetlaczu są podzielone na cztery równoległe menu, rys. 32: 0. OGÓLNE (patrz instrukcja obsługi R100) 1. PRACA 2. STATUS 3. INSTALACJA Numery przy poszczególnych obrazach menu na rys. 32 odnoszą się do punktów, w których dana funkcja została opisana. H Q TM Rys. 29 Charakterystyka Max. 13

14 Polski (PL) 0. OGÓLNE 1. PRACA 2. STATUS 3. INSTALACJA (3) (3) (3) (1) (3) (2) (2) (3) (2) (2) (3) (1) Ekran ten występuje tylko dla pomp o mocy 7,5 kw. (2) Ekran ten występuje tylko dla pomp 3-fazowych, kw. (3) Ekran ten występuje tylko dla pomp 3-fazowych Rys. 32 Struktura Menu 14

15 8.1 Menu PRACA Pierwszym ekranem tego menu jest: Wartość zadana Sygnalizacja zakłóceń W pompach typu E zakłócenia mogą być sygnalizowane jako: alarm lub ostrzeżenie. Zakłócenie "alarm" będzie uaktywniać syganalizację alarmu w pilocie R100 i spowoduje zmianę trybu pracy, przeważnie na stop. Jednakże, dla niektórych zakłóceń, pompa zgodnie z ustawieniami nie wyłączy się nawet w przypadku alarmu. Zakłócenie "ostrzeżenie" będzie uaktywniać syganalizację ostrzeżenia w pilocie R100 bez zmiany trybu pracy i regulacji. Polski (PL) Ustawiona wartość zadana Aktualna wartość zadana Wartość rzeczywista Ustaw na tym ekranie żądaną wartość zadaną. W trybie regulacji praca regulowana zakres nastaw odpowiada zakresowi pomiarowemu przetwornika, np. 0 do 25 m. W trybie regulacji praca nieregulowana, wartość zadana jest ustawiona w % charakterystyki maksymalnej. Zakres ustawień leży pomiędzy charakterystykami min. i max. Jeżeli na pompę podawany jest zewnętrzny sygnał wartości zadanej, to wartością zadaną na tym ekranie będzie maksymalna wartość zewnętrznego sygnału wartości zadanej, patrz rozdział 12. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej. Wartość zadana i sygnał zewnętrzny Wartości zadanej nie można ustawić, jeżeli pompa jest sterowana sygnałami zewnętrznymi (Stop, charakterystyka Min. lub Max.). Na pilocie R100 pojawi się ostrzeżenie: Sterowanie zewnętrzne! Należy sprawdzić, czy pompa jest wyłączona poprzez zaciski 2-3 (obwód otwarty) lub ustawiona na min. lub max. poprzez zaciski 1-3 (obwód zamknięty). Patrz rozdział 10. Priorytet nastaw. Wartość zadana i komunikacja bus Wartości zadanej nie można ustawić, jeżeli pompa jest sterowana poprzez zewnętrzny system sterowania lub szynę komunikacyjną bus. Na pilocie R100 pojawi się ostrzeżenie: Komunikacja bus! W celu przerwania komunikacji bus należy rozłączyć połączenie bus. Patrz rozdział 10. Priorytet nastaw Tryb pracy Alarm Sygnalizacja "" dotyczy tylko pomp 3-fazowych. W przypadku alarmu, przyczyna będzie pokazana na tym obrazie. Możliwe przyczyny: Brak sygnalizacji alarmu Zbyt wysoka temperatura silnika Zbyt niskie napiecie zasilania Asymetria napięcia zasilania (11-22 kw) Przekroczenia dopuszczalnego napięcia zasilania Za częste zał./wył. (po zakłóceniu) Przeciążenie Niedociążenie (11-22 kw) Sygnał przetwornika poza zakresem Sygnał wartości zadanej poza zakresem Zakłócenie zewnętrzne Inne zakłócenie. Jeżeli pompa jest ustawiona na ręczne ponowne uruchomienie, sygnalizacja alarmu może być skasowana na tym ekranie tylko po usunięciu przyczyny alarmu. Wybierz jeden z następujących trybów pracy: Max. Normalny (obciążenie) Min. Stop. Tryb pracy może być ustawiony bez zmiany ustawień wartości zadanej. 15

16 Polski (PL) (tylko pompy trójfazowe) W przypadku ostrzeżenia, przyczyna będzie pokazana na tym ekranie. Możliwe przyczyny: Brak sygnalizacji ostrzeżenia Sygnał przetwornika poza zakresem Nasmarować łożyska silnika (tylko kw), patrz rozdział 18.2 Ponowne smarowanie łożysk silnika Wymienić łożyska silnika, patrz rozdział 18.3 Wymiana łożysk silnika Wymienić warystor (tylko kw), patrz rozdział 18.4 Wymiana warystora (tylko w silnikach kw). Sygnalizacja ostrzeżenia zniknie automatycznie zaraz po usunięciu zakłócenia Rejestr zakłóceń Dla obydwóch typów zakłóceń, alarmu i ostrzeżenia, pilot R100 posiada funkcję ich rejestracji. Rejestr alarmów 8.2 Menu STATUS W menu tym wyświetlane są tylko wskazania stanu pracy. Ustawienia lub zmiany są tu niemożliwe. Wskazywane są wartości użyte podczas ostatniej komunikacji z pilotem R100. Jeżeli konieczna jest aktualizacja statusu, należy skierować pilota R100 na panel sterujący pompy i nacisnąć przycisk "OK". Jeżeli parametry takie jak np. prędkość, powinny być odświeżane w sposób ciągły, należy trzymać wciśnięty przycisk "OK" w czasie, w którym dany parametr ma być monitorowany. Tolerancja wyświetlanych wartości podana jest pod każdym ekranem. Tolerancje są wartościami orientacyjnymi podawanymi w % wartości maksymalnej parametrów Aktualna wartość zadana Tolerancja: ± 2 % Na tym ekranie możemy odczytać aktualną wartość zadaną i zewnętrzną wartość zadaną w % w zakresie od wartości minimalnej do ustawionej wartości zadanej, patrz rozdział 12. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej Tryb pracy W przypadku zakłócenia "alarm" w rejestrze zostanie zapisanych ostanie pięć sygnalizacji alarmu. "Alarm log 1" pokazuje ostatnie zakłócenie, "Alarm log 2" pokazuje przedostanie zakłócenie, itd. Przykład powyżej podaje następujące informacje: sygnalizacje alarmu Zbyt niskie napięcie kod zakłócenia (73) czas w minutach, w którym pompa była podłączona do zasilania elektrycznego od momentu wystąpienia zakłócenia, 8 min. Rejestr ostrzeżeń (tylko pompy trójfazowe) Ekran ten przedstawia aktualny tryb pracy ( Stop, Min., Praca norrmalna lub Max.). Dodatkowo wskazywane jest, skąd ten tryb pracy został wybrany (R100, pompy, BUS, zewnętrznie lub funkcją Stop) Wartość rzeczywista W przypadku zakłócenia "ostrzeżenie", pięć ostatnich sygnalizacji ostrzeżenia pojawi się w rejestrze ostrzeżeń. "Rejestr ostrzeżeń 1" pokazuje ostatnie zakłócenie, "Rejestr ostrzeżeń 2" pokazuje przedostatnie zakłócenie, itd. Powyższy przykład podaje następujące informacje: sygnalizacja ostrzeżenia Smarowanie łożysk silnika kod zakłócenia (240) czas w minutach, w którym pompa była podłączona do zasilania elektrycznego od momentu wystąpienia zakłócenia, 30 min. Na tym ekranie można odczytać aktualną wartość mierzoną przez podłączony przetwornik. Jeżeli do pompy nie podłączono przetwornika ciśnienia, na ekranie pojawi się znak "-" Prędkość Tolerancja: ± 5 % Na tym obrazie możemy odczytać aktualną prędkość obrotową pompy. 16

17 8.2.5 Pobór mocy i zużycie energii Czas do wymiany łożysk silnika (tylko pompy trójfazowe) Jeżeli łożyska zostały nasmarowane określoną w regulatorze ilość razy, ekran w rozdziale Czas do ponownego smarowania łożysk (tylko kw) będzie on zastąpiony poniższym. Polski (PL) Tolerancja: ± 10 % Na tym ekranie można odczytać aktualną moc pobieraną przez pompę z sieci. Moc wskazywana jest w W lub kw. Na tym ekranie można także odczytać zużycie energii. Jest to zsumowana wartość całkowitego zużycia energii od pierwszego uruchomienia pompy i nie można jej skasować Godziny pracy Tolerancja: ± 2 % Całkowita liczba godzin pracy pompy jest wartością sumowaną i nie można jej skasować Smarowanie łożysk silnika (tylko kw) Na tym ekranie można odczytać kiedy należy wymienić łożyska. Regulator kontroluje profil pracy pompy i oblicza czas do wymiany łożysk. Wyświetlane są następujące wartości: za 2 lata za rok za 6 miesięcy za 3 miesiące za miesiąc za tydzień Teraz! 8.3 Menu INSTALACJA Rodzaj regulacji Na tym ekranie można odczytać jak często łożyska silnika były smarowane i kiedy należy je wymienić. Po nasmarowaniu łożysk należy potwierdzić to w menu INSTALACJA. Patrz Potwierdzenie ponownego smarowania/wymiany łożysk silnika (tylko pompy trójfazowe). Po potwierdzeniu wykonania smarowania łożysk, cyfry na powyższym obrazie zwiększą sie o jeden Czas do ponownego smarowania łożysk (tylko kw) Na tym ekranie można odczytać kiedy należy nasmarować łożyska. Regulator kontroluje profil pracy pompy i oblicza czas do ponownego smarowania łożysk. Regulator kontroluje profil pracy pompy i oblicza czas do ponownego smarowania łożysk. Wyświetlane są następujące wartości: za 2 lata za rok za 6 miesięcy za 3 miesiące za miesiąc za tydzień Teraz! Wybrać jeden z następujących rodzajów regulacji (patrz rys. 24): Praca regulowana Praca nieregulowana. Jak ustawić żądane parametry pracy pompy, patrz rozdział Wartość zadana. Jeżeli pompa przyłączona jest do szyny komunikacyjnej bus, wybranie trybu regulacji pilotem R100 będzie niemożliwe. Patrz rozdział 13. Sygnał bus Sterownik Pompy typu E mają ustawione fabrycznie wzmocnienie (K p ) i czas różniczkowania (T i ). Jednak jeżeli okaże się, że nastawy fabryczne nie są optymalne, na poniższym ekranie można ustawić wzmocnienie i czas różniczkowania. Wzmocnienie (K p ) można ustawiać w zakresie od 0,1 do 20. Czas różniczkowania (T i ) może być ustawiony w zakresie od 0,1 do 3600 s. Jeżeli wybierze się 3600 s, regulator będzie pracował jako regulator proporcjonalny. Ponadto możliwe jest ustawienie regulatora na regulację odwrotną tzn. przy wzroście wartości zadanej, prędkość będzie zmniejszana. W przypadku sterowania odwrotnego, wzmocnienie (K p ) musi być ustawione w zakresie od -0,1 do

18 Polski (PL) Poniższa tabela pokazuje zalecane ustawienia regulatora: Zastosowanie/ instalacja Instalacje grzewcze 1) Kp Instalacje chłodnicze 2) Ti 0,5 0,5 4. Ustawić czas różniczkowania (T i ) na podwójną wartość, przy której silnik pracował niestabilnie. To jest poprawne ustawienie czasu różniczkowania. Ogólnie można przyjąć, że: Jeżeli regulator reaguje zbyt wolno, należy zwiększyć wartość K p. Jeżeli regulator reaguje niestabilnie, należy zdławić instalację zmniejszając K p lub zwiększając T i Zewnętrzna wartość zadana p L 1 p p Q t L 2 t L 2 L 2 t 0,5 L 1 < 5 m: 0,5 L 1 > 5 m: 3 L 1 > 10 m: 5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5-0, L 2 0, L 2 0,5-0, L 2 Wejście zewnętrznej wartości zadanej może być ustawione dla różnych typów sygnałów. Wybrać jeden z następujących typów sygnału z przetwornika: 0-10 V 0-20 ma 4-20 ma Nieaktywna. Jeżeli wybrano Nieaktywna, obowiązuje wartość zadana ustawiona pilotem R100 lub z panelu sterującym. Jeżeli został wybrany jeden z typów sygnału, na aktualną wartość zadaną bedzie miał wpływ sygnał podłączony do wejścia zewnętrznej wartości zadanej, patrz 12. Zewnętrzny sygnał wartości zadanej Przekaźnik sygnalizacyjny Pompy o mocach do 7,5 kw posiadają jeden przekaźnik sygnalizacyjny. Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie na sygnalizację Zakłócenia. Pompy kw posiadają dwa przekaźniki sygnalizacyjne. Przekaźnik 1 jest ustawiony fabrycznie na sygnalizację Alarmu, a przekaźnik 2 na sygnalizację Ostrzeżenia. Na jednym z poniższych ekranów należy wybrać jedną z trzech lub sześciu sytuacji, w której przekaźnik powinien się uaktywnić. do 7,5 kw 1. Instalacje grzewcze to instalacje, w których zwiększenie wydajności pompy będzie rezultatem wzrostu temperatury na przetworniku. 2. Instalacje chłodnicze to instalacje, w których zwiększenie wydajności pompy będzie rezultatem spadku temperatury na czujniku. L 1 = Odległość w [m] pomiędzy pompą a przetwornikiem. L 2 = Odległość w [m] pomiędzy wymiennikiem ciepła a przetwornikiem. Jak ustawić regulator PI? Dla większości zastosowań, fabryczne ustawienia stałych regulatora K p i T i zapewnią optymalną pracę pompy. Jednakże, w niektórych zastosowaniach może być konieczne dopasowanie regulatora. Należy postępować następująco: 1. Zwiększyć wzmocnienie (K p ) do czasu, kiedy silnik zacznie pracować niestabilnie. Niestabilność może być sygnalizowana przez wahania wartości mierzonej. Ponadto, niestabilność jest słyszalna, ponieważ silnik zaczyna zwiększać i zmniejszać obroty. Niektóre systemy, takie jak regulacja temperaturowa, charakteryzują się wolnym czasem reakcji, co oznacza, że upłynie kilka minut zanim silnik zacznie pracować niestabilnie. 2. Ustawić wzmocnienie (K p ) na połowę wartości, przy której silnik pracował niestabilnie. To jest poprawne ustawienie wzmocnienia. 3. Zmniejszyć czas różniczkowania (T i ), aż prędkość obrotowa silnika stanie się niestabilna. Gotowość Awaria Praca Pompa pracuje (tylko pompy 3-fazowe,do 7,5 kw) (tylko pompy 3-fazowe do 7,5 kw) kw kw Gotowość Gotowość Alarm Alarm Praca Praca Pompa pracuje Pompa pracuje Ponowne smarowanie. Ponowne smarowanie. 18

19 Zakłócenie i Alarm to zakłócenia wywołujące Alarm. Ostrzeżenia to zakłócenia wywołujące. Ponowne smarowanie sygnalizuje wykonanie tylko tej czynności. Różnica pomiędzy alarmem a ostrzeżeniem, patrz rozdział Sygnalizacja zakłóceń. Dalsze informacje, patrz rozdział 15. Diody sygnalizacyjne i przekaźnik sygnalizacyjny Przyciski na pompie Zakres pracy Jak ustawić zakres pracy: Charakterystyka min. może być ustawiona w zakresie od charakterystyki max. do 12 % osiągów maksymalnych. Pompa jest fabrycznie ustawiona na 24 % osiągów maksymalnych. Charakterystyka max. może być ustawiona w zakresie od osiągów maksymalnych (100 %) do charakterystyki min. Zakres pracy leży pomiędzy charakterystykami min. i max. Polski (PL) Przyciski i na panelu sterującym mogą być ustawione na następujące wartości: Aktywne Nieaktywne. Po ustawieniu Nieaktywne (zablokowane), przyciski nie działają. Ustawić przyciski na Nieaktywne, jeżeli pompa powinna być sterowana przez zewnętrzny system sterowania Numer pompy Pompie można nadać numer od 1 do 64. W przypadku komunikacji bus, numer należy przydzielić każdej pompie Wejście cyfrowe 100 % Charakterystyka Max. Charakterystyka Min. 12 % H Zakres pracy Rys. 33 Ustawienie charakterystyki Min. i Max. w % osiągów maksymalnych Kontrola łożysk silnika (tylko pompy trójfazowe) Q TM Wejściom cyfrowym pompy (zacisk 1, rys. 4, 8 lub 14) można przypisać różne funkcje. Wybrać jedną z następujących funkcji: Min. (charakterystyka min.) Max. (charakterystyka max.). Wybrana funkcja jest uaktywniona przez zwarcie zacisków 1 i 9. Patrz rys. 4, 8 i 14. Patrz również pkt Wejście cyfrowe. Min.: Przy aktywnym wejściu pompa pracuje wg charakterystyki min. Max.: Przy aktywnym wejściu pompa pracuje wg charakterystyki max Czujnik Funkcję kontroli łożysk silnika można ustawić na: Aktywna Nieaktywna. Kiedy funkcja jest ustawiona na Aktywna, licznik w regulatorze zacznie liczyć przebieg łożysk. Patrz rozdział Smarowanie łożysk silnika (tylko kw). Licznik będzie kontynuował liczenie nawet wtedy, gdy funkcja zostanie przełączona na Nieaktywna. W przypadku konieczności ponownego smarowania ostrzeżenienie będzie sygnalizowane. Gdy funkcja zostanie ponownie ustawiona na Aktywna, łączny przebieg będzie ponownie wykorzystany do obliczenia czasu ponownego smarowania. Ustawień przetwornika dokonujemy tylko w przypadku pracy regulowanej. Wybrać jedną z następujących wartości: Sygnał wyjściowy przetwornika 0-10 V 0-20 ma 4-20 ma Jednostkę wielkości mierzonej przetwornika: bar, mbar, m, kpa, psi, ft, m³/h, m³/s, l/s, gpm, C, F, C% Zakres pomiarowy przetwornika. 19

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS INSTRUKCJE CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Instrukcja montażu i eksploatacji Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Polski (PL) Polski (PL) Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUKCJE TPE, TPED Series 2000 Instrukcja montażu i eksploatacji Polski (PL) Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. SPIS TREŚCI Strona

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

SSP-7080. Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi SSP-7080 Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia, uwagi i warunki pracy 2. Wstęp 3. Regulatory i wskaźniki zasilacza 4. Praca w trybie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL

REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100

Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA

- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5 IsoBar ControlModul Instrukcja Obsługi Spis Treści Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2 Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3 Sterowania w trybie ISOBAR 4 Sterowanie ręczne 5 Ustawienie trybu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

Pompy wielostopniowe pionowe sterowane elektronicznie. WRe WRNe INSTRUKCJA OBS UGI. Instrukcja oryginalna

Pompy wielostopniowe pionowe sterowane elektronicznie. WRe WRNe INSTRUKCJA OBS UGI. Instrukcja oryginalna Pompy wielostopniowe pionowe sterowane elektronicznie WRe WRNe INSTRUKJA OBS UGI Instrukcja oryginalna SPIS TREŚI Strona 1. 1.1 1.2 1. 1.4 1.9 Zasady bezpieczeństwa Informacje ogólne Oznakowanie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010 Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-28R Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-28R POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008

Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 TECH ST-27i 1 ST-27i Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl

Wersja polska PROLIGHT 2006 www.prolight.com.pl - 1 - Kolorado MK3 2500 Spis treści: Zawartość opakowania... 3 Ostrzeżenie... 3 Instalacja... 4 Montaż lampy... 4 Pozycje montażowe... 5 Montaż oddzielnego balastu... 5 Montaż urządzenia... 6 Montaż skrzydełek

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia  EMEX 2,5 kv  Instrukcja obsługi Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności nr 26/2010

Deklaracja zgodności nr 26/2010 Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM

RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM RT-08 REGULATOR OBIEGU GRZEWCZEGO Z KOLEKTOREM SŁONECZNYM INSTRUKCJA OBSŁUGI v.1.2 Regulator steruje obiegiem grzewczym w którym źródłem ciepła są: kolektor słoneczny i kominek z płaszczem wodnym sterowany

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

Styczniki CI 110 do CI 420 EI

Styczniki CI 110 do CI 420 EI Styczniki CI 110 do CI 420 EI Typoszereg styczników sterowanych napięciem przemiennym, w zakresie od 55 do 220 kw. Dla modeli oznaczonych symbolem EI możliwe jest również sterowanie bezpośrednio ze sterownika

Bardziej szczegółowo

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Opis panelu przedniego

Opis panelu przedniego Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DLA ART-.NR. 8001, 8011, 8012, 8014 i 8015 TERMOMAT 1 jest elektronicznym regulatorem różnicowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Moduł zdalnego sterowania ECO

Moduł zdalnego sterowania ECO njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 1 6 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX

Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F DX 1. Wstęp Funkcja DX została przewidziana do sterowania temperaturą powietrza nawiewanego w centrali GOLD z wymiennikiem obrotowym (GOLD RX). W tym celu można

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji

UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. SP-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-6 3 6 1 2 7 4 5 3 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi

Bardziej szczegółowo

Regulator wielostopniowy ETT-6 12

Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Regulator wielostopniowy ETT-6 12 Charakterystyka - 6 przekaźników wyjściowych, 6A/250VAC -Do 12 wyjść z funkcją slave -Do 31 stopni programowanych binarnie -Regulacja czasu opóźnienia pomiędzy działaniem

Bardziej szczegółowo

MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3

MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 MATRIX Zasilacze DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Podręcznik użytkownika Producent posiada certyfikat ISO-9002 Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 1 2. SPECYFIKACJE 2 2.1 Ogólne. 2 2.2 Tryby pracy.

Bardziej szczegółowo

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy

Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik pompy Firma TMK spj Września ul Szosa Witkowska 105 tel/fax 61 437 97 60 wwwtmkcompl Uniwersalny mikroprocesorowy sterownik MTS 100 Instrukcja obsługi i instalowania Zastosowanie Sterownik przeznaczony jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15

APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

EV6 223 instrukcja uproszczona

EV6 223 instrukcja uproszczona EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności 1 Deklaracja zgodności EC Producent: Adres: STAIRS INDUSTRIAL CO. LTD. STAIRS INDUSTRIAL CO.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo