Fifteenth Sunday in Ordinary Time JULY 10 2011 10 LIPIEC 2011



Podobne dokumenty
The Most Holy Trinity JUNE CZERWIEC 2011

The Most Holy Body and Blood of Christ

Seventeenth Sunday in Ordinary Time

Sixteenth Sunday in Ordinary Time

PENTECOST SUNDAY JUNE CZERWIEC 2011

Fourteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange

Fifth Sunday of Lent April 10, Kwiecien 2011

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 30, Pazdz 2011

Twenty-second Sunday in Ordinary Time AUGUST 28, SIERPIEN 2011

5TH SUNDAY OF EASTER MAY MAJA 2011

Fourth Sunday of Lent April 3, Kwiecien 2011

Eighteenth Sunday in Ordinary Time JULY LIPIEC 2011

EASTER. Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm.

2ND SUNDAY OF EASTER DEVINE MERCY SUNDAY MAY MAJ 2011

SIXTH SUNDAY OF EASTER May 13, Maja 2012 Mother s Day

KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII. Uczeń otrzymujący ocenę wyższą spełnia wymagania na ocenę niższą.

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny

PENTECOST SUNDAY May 27, Maj 2012

SEVENTH SUNDAY OF EASTER May 20, Maj 2012 The Ascension of the Lord

THE MOST HOLY TRINITY June 3, Czerwiec 2012

CZTERNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 8, Lipiec 2012

7TH SUNDAY OF EASTER THE ASCENSION OF THE LORD

Modlitwa zawierzenia (św. Arnolda Janssena)

PIETNASTA NIEDZIELA ZWYKŁA July 15, Lipca 2012

NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST NARODZENIE ŚW. JANA CHRZCICIELA June 24, Czerwiec 2012

THIRTY-THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA TRZECIA NIEDZIELA ZWYKŁA

FIFTH SUNDAY OF EASTER May 6, Maja 2012

ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Father s Day Dzień Ojca June 17, Czerwiec 2012

THIRTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA NIEDZIELA ZWYKŁA October 28, Pazdziernik 2012

FOURTH SUNDAY OF EASTER April 29, Kwiecien 2012

Spotkanie kręgu ma trzy integralne części:

Powołani do Walki EFEZJAN 6:10-24

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

W drodze do Wieczernika nr AZ-1-01/10 z r.

DWUDZIESTA DZIEWIĄTA NIEDZIELA ZWYKŁA

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Nowenna za zmarłych pod Smoleńskiem 2010

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME January 15, Styczen 2012

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Uzdrawiająca Moc Ducha Świętego

Second Sunday in Ordinary Time

Twenty-first Sunday in Ordinary Time

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME DWUDZIESTA SZÓSTA NIEDZIELA ZWYKŁA September 30, Września 2012

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Ośrodek Polonijny

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

PIOTR I KORNELIUSZ. Bóg chce, aby każdy usłyszał Ewangelię I. WSTĘP. Teksty biblijne: Dz. Ap. 10,1-48. Tekst pamięciowy: Ew.

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME August 11, Sierpnia 2013

D ZIEŃ ZADUSZNY. November 2, November 2, 2014

DROGA KRZYŻOWA TY, KTÓRY CIERPISZ, PODĄŻAJ ZA CHRYSTUSEM

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Twentieth Sunday in Ordinary Time

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JULY 11, LIPIEC 2010

FIFTH SUNDAY OF EASTER

Second Sunday of Lent

Plan nauczania języka angielskiego w Pijarskim Przedszkolu w Warszawie na okres Grupa Wiewiórki

Satysfakcja chrześcijanina - Jimmy Carter i pokojowa Nagroda Nobla. Tadeusz Zieliński 30 grudnia [autor - Tadeusz Zieliński]

KRYTERIA WYMAGAŃ NA POSZCZEGÓLNE STOPNIE SZKOLNE DLA KLASY 3 NEW HAPPY HOUSE III

Przedmiotowy system oceniania z religii dla klasy piątej szkoły podstawowej

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

ELEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 13, CZERWIEC 2010

THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME TRZYDZIESTA DRUGA NIEDZIELA ZWYKŁA November 10, Mass Schedule: 8:30 am - English.

Narodziny Pana Jezusa

Pope John Paul II Polish Center

Third Sunday of Advent

ZAIMKI OSOBOWE. 1. I ja 2. you ty 3. he on. 1. we my 2. you wy 3. they oni, one she ona it ono, to

Twenty-ninth Sunday in Ordinary Time October 16, Pazdz 2011

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

Ninth Sunday in Ordinary Time March 6, Marzec 2011

Narzeczeni. ******************* 3. Najlepszym podarunkiem dla kobiety są diamenciki, a dla nowożeńców -banknociki *******************

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

THE MOST HOLY TRINITY

50. rocznica urodzin ks. Andrzeja Sowińskiego

P O P E J O H N P A U L I I POLISH CENTER CENTRUM POLONIJNE IM. JANA PAW!A II. Baptisms, Marriages and Funerals by appointment

Tischner KS. JÓZEF. Opracowanie Wojciech Bonowicz

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER Roman Catholic Church Diocese of Orange

Reguła Życia. spotkanie rejonu C Domowego Kościoła w Chicago JOM

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME

POPE JOHN PAUL II POLISH CENTER

TWELTH SUNDAY IN ORDINARY TIME JUNE 20, CZERWIEC 2010

Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Mass Schedule: 8:30 am - English. 10:30 am - Polish. 7:30 pm - Polish

WIECZÓR JANA PAWŁA II

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Język angielski grupa 30-minutowa

6ka.pl Użytkownik:, Data:

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST JUNE 6, CZERWIEC 2010

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

The Baptism of the Lord January 9, Styczen 2011

FIFTH SUNDAY OF EASTER

Transkrypt:

Fifteenth Sunday in Ordinary Time JULY 10 2011 10 LIPIEC 2011 Pope John Paul II Polish Center Ośrodek Polonijny Roman Catholic Church in the Diocese of Orange 3999 Rose Drive, Yorba Linda, CA 92886 tel/fax: 714-996 - 8161 email: office@polishcenter.org website: Director: Fr. Henryk Noga, SVD Secretary: Viola Turek Office Hours: Saturday - 10:00 am - 6:00 pm Sunday - 10:00 am - 1:00 pm Baptisms, Marriages, Funerals by appointment. Confession before each Mass Mass Schedule: Saturday Vigil Mass: Sunday Masses: First Friday Masses: 4:00pm - English 7:00 am - Latin 9:00 am - English 10:30 am - Polish 8:30 am - English 7:30 pm - Polish

Page 2 FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME July 10, 2011 You have crowned the year with your bounty, and your paths overflow with a rich harvest. Psalm 65:12 Sat 7/9 4:00pm +Richard Hess from Kidwells Sun 7/10 9:00am +Les Carter from Wife 10:30am +Jerzy Lada od Zony Zofii w 2-ga rocznice smierci Sat 7/16 4:00pm +Henrietta Powell from Jerry & Maria Nicassio Sun 7/17 9:00am Bernice & Bob Ault 50 th Wedding Anniversary 10:30am +Wojciech, +Zofia Szymonik oraz Siostry i Bracia od Marii Radyno Sat 7/23 4:00pm +Edward Palus from Virginia Palus & Family Sun 7/24 9:00am +Wendel Anderson from Emilia Domen 10:30am Msza Dziekczynna od Elizy i Ani oraz Rodziny Bubienko Sat 7/30 4:00pm +Denis Komorowski from Rick & Patty Kobzi GOD S WORDS Each day we are bombarded with thousands of words. From the moment our clock radios click on in the morning, until the last moment of the day when the television is turned off or someone bids us good-night, our life is filled with words. Some words that we hear bring news that leaves us feeling low. Some words lift our spirits. Many of the words we hear are trying to get us to buy something. Some words are hurtful. Today the Church focuses our attention on hearing the word of God. Are God s words just more of the same part of the endless stream of words that flow into our ears each day? The challenge today is to allow God s word to inspire us in new ways so that our outlook and attitudes align themselves more closely with the heart and mind of Christ Jesus. Copyright, J. S. Paluch Co. READINGS FOR THE WEEK Monday: Ex 1:8-14, 22; Mt 10:34 11:1 Tuesday: Ex 2:1-15a; Mt 11:20-24 Wednesday: Ex 3:1-6, 9-12; Mt 11:25-27 Thursday: Ex 3:13-20; Mt 11:28-30 Friday: Ex 11:10 12:14; Mt 12:1-8 Saturday: Ex 12:37-42; Mt 12:14-21 Sunday: Wis 12:13, 16-19; Ps 86; Rom 8:26-27; Mt 13:24-43 [24-30] FOR INFORMATION ABOUT THIS BULLETIN: Please call the Center office at (714) 996-8161 for Mass Intentions, Pray For The Sick, etc. Bulletin Co-Editors: Gloria Shkoler (English) (714) 996-0128 Lila Ciecek (Polish) (714) 544-2458. THANK YOU/DZIEKUJE FOR YOUR GENEROSITY First Second 07/0211 4:00 p.m. $2,230 $183 0703/11 7:00 a.m. $ 678 07/03/11 9:00 a.m. $1,608 $286 07/03/11 10:30 a.m. $ 431 $ 60 Baptism: $150; Rent: $55; Universal Church Special Collection: $12 Our 1 st collections need to average $4,412 per week to meet our 2011/2012 Budget. The second collection taken each week is to help support our Honduran Mission managed by Sister Glorianna Benarnski and other needs as specified by the Diocese of Orange as Special Second Collections. TODAY S READINGS First Reading My word will achieve the end for which it was sent (Isaiah 55:10-11). Psalm The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest (Psalm 65). Second Reading We, who have the firstfruits of the Spirit, groan within ourselves awaiting the redemption of our bodies (Romans 8:18-23). Gospel Some seed fell on rich soil and produced fruit (Matthew 13:1-23 [1-9]). SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fifteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Benedict Wednesday: St. Henry Thursday: Blessed Kateri Tekakwitha Friday: St. Bonaventure Saturday: Our Lady of Mount Carmel; Blessed Virgin Mary

Page 3 KOMENTARZ LITURGICZNY Cykl A, 10 Niedziela Zwykła Roku Czytania: Oz. 6:3-6; Rz.4:18-25; Mt. 9:9-13 Pójdź za Mną... Pójdź za Mną! w ustach Chrystusa Pana znaczy coś zupełnie innego, niż w ustach kogokolwiek bądź innego. Kiedy ktoś mówi: "Pójdż za mną!" znaczy to: bądź moim zwolennikiem, przyłącz się do mojego ruchu, przyjmij mój styl życia! Kiedy mówi: Pójdź za Mną! Pan Jezus, znaczy to: Ja cię doprowadzę do mojego Przedwiecznego Ojca, Ja cię wyzwolę z grzechu i śmierci, i obdarzę życiem wiecznym! W dzisiejszej Ewangelii Pójdź za Mną! znaczy coś jeszcze więcej. Mateusz miał zostać Apostołem. Ten pogardzany przez ludzi grzesznik i celnik został wybrany na to, żeby być jednym z dwunastu głównych świadków życia i nauki, śmierci i zmartwychwstania Jezusa Chrystusa. Jako świadek i Apostoł miał wzywać innych ludzi do tego, żeby szli za Chrystusem, porzucali grzech i napełniali się życiem wiecznym. Na koniec prawdę swojego świadectwa miał przypieczętować męczeńską śmiercią. To sam Mateusz opisał w Ewangelii swoje nawrócenie i powołanie. Opisał zresztą bardzo oszczędnie. Dowiadujemy się z tego opisu, że wezwany przez Jezusa porzucił swoją pracę celnika oraz zaprosił Go do swego domu na spotkanie z innymi celnikami i grzesznikami. Ale jedno jest w tym opisie najszczególniej znamienne. Mianowicie relację o swoim własnym nawróceniu i powołaniu umieścił Mateusz w dziale cudów uczynionych przez Jezusa. Bo on, Mateusz, wiedział najlepiej jak wielkim cudem było jego nawrócenie. Cud jego nawrócenia przyciągnął do Chrystusa Pana innych celników i grzeszników, a zarazem faryzeuszów wobec Niego zdystansował. W dzisiejszej Ewangelii Zbawiciel wyjaśnia, dlaczego jedni ludzie do Niego się garną, a inni Go nie potrzebują: Nie potrzebują lekarza zdrowi, lecz chorzy. Jeśli ktoś nie wie o tym, że jest grzesznikiem; jeśli ktoś jest pogrążony w fałszywym samozadowoleniu i wogóle nie zdaje sobie sprawy z tego, że wciąż nie ma w nim całkowitego i bezwarunkowego zawierzenia się Bogu - taki człowiek nie potrzebuje zbawienia ani Zbawiciela. Celnik Mateusz spełnił oba warunki do tego, żeby nie zmarnować łaski niezbędnej do nawrócenia: on dobrze wiedział, że jest grzesznikiem, a zarazem całym sercem uwierzył, że Jezus ma moc wyzwolić go z grzechów i uczynić Bożym przyjacielem. Dlatego z taką radością przyjąl wezwanie Chrystusowe. NA ŻYWEJ ZIEMI ZIARNO WYDA PLONY Ziarnem jest słowo Boże, a siewcą: Chrystus. Każdy, kto Go znajdzie, będzie żył na wieki. Nawiedziłeś i nawodniłeś ziemię, wzbogaciłeś ją obficie. Gdzie przejdziesz, wzbudzasz urodzaj. z Liturgii niedzielnej SIEJEMY SŁOWA Nie wystarczy słuchać slowa Bożego i jedynie rozumem je przyjmować. Jesteśmy zaproszeni do zdania się na orędzie biblijne sercem i rozumem. Miłość pozwala nam zrozumieć tajemnicę królestwa niebieskiego. Gdy z miłością słuchamy słowa Bożego i rozumem je przyjmujemy, wtedy pada w nas zasiew na żyzną glebę Wszyscy powinniśmy być siewcami Bożymi. Siejemy słowa jako rodzice, wychowawcy, przyjaciele, jako kaznodzieje, katecheci - i jakże jesteśmy szczęśliwi, gdy ziarna zasiane zaczynają kiełkować i wydają plon.niekoniecznie ten plon musi być stokrotny - trzydziestokrotny też się liczy. Tak jak słowa Jezusa padają na żyzną glebę naszego serca i rozumu, oby te słowa, które siejemy zapuściły korzenie w dobrej glebie, żeby nie umarły, lecz żyły, wzrastały i wydały plon. Susanne Brandt, "Image" JAN PAWEŁ II : "NIE LĘKAJCIE SIĘ!" Nie lękajcie się Miłości, która stawia człowiekowi wymagania. One są zdolne uczynić waszą miłość prawdziwą Nie lękajcie się miłości, która wymaga wysiłku, osobistego zobowiązania i związania z wolą Boga. Oznacza to umartwienie i ofiarę, ale oznacza to również radość i pełnię człowieczeństwa. Nie lękajcie się Chrystusa! Jego miłość nie zawodzi! Zaufajcie Mu! On jest wiernym towarzyszem, który pomaga przetrwać każdą trudność. Nie lękajcie się iść pod prąd płytkich opinii, i propozycji sprzecznych z Bożym prawem. Nie lękajcie się być świętymi! Dzisiejszy świat potrzebuje świętości chrześcijan; ducha prawdy, dobroci, uczciwości, służby. Nie lękajcie się! Niechaj Duch Pański zstąpi na nas i nas przemieni: nasz lęk zmieni w odwagę, naszą ślepotę w jaśniejące światło, naszą ludzką słabość w moc i nadzieję, abyśmy umieli miłować, i dawać świadectwo o Chrystusie! "Perełki Papieskie"

Page 4 "ZOSTAŃ Z NAMI" MODLITWA JANA PAWŁA II "Panie, dzień się już nachylił. Zostań z nami(łk.24). Panie,Ty pozostawiłeś Twoje Ciało i Twoją Krew pod postacią chleba i wina. Zostań, żebyśmy mogli spotkać Cię na modlitwie uwielbienia i dziękczynienia, na modlitwie przebłagania i prośby. Zostań, by oświecić nasze wątpliwości i nasze lęki. Zostań, abyśmy mogli wzmocnić nasze światło Twoim. Zostań, abyśmy umieli w świecie, w którym tak mało wiary i nadziei, zachęcać się nawzajem i rozsiewać wiarę i nadzieję. Zostań, abyśmy i my mogli nauczyć się od Ciebie, jak być światłem dla innych i dla świata. Zostań z nami na dzisiaj i bądź z nami od tej chwili po wszystkie dni. Niech wszyscy, którzy uczestniczą w adoracji Twojej eucharystycznej obecności odczują i usłyszą jak na nowo rozbrzmiewa prawda zawarta w słowach Apostoła Piotra: Panie, Ty wszystko wiesz, Ty wiesz, że Cię kocham". Amen. Jan Paweł II:"Moje Ulubione Modlitwy" WAKACJE..."WYPOCZNIJCIE NIECO"... Czas wakacji. Ucieczka od codzienności. Czas obłoków na niebie, wody, trawy, lasu, słońca i deszczu. Czas wędrowania, innego rytmu dnia, innych ludzi, nowych ludzi, nowych rozmów, spotkań, sytuacji. W tym jesteśmy my. W obłokach i w zachodach słońca, w zieloności łąk i szumie wiatru, w mroku lasu i w bieli piasku, w rozmowach o świecie i polityce, o sztuce i gospodarce - tam jesteśmy my. My, którzy może pracujemy nad miarę i musimy się nauczyć jak oddychać pełnymi płucami, jak wypoczywać. Czas wakacji. Czas refleksji, namysłu, zastanawiania się nad życiem i nad światem - nad swoim światem i nad swoim życiem. Nad dobrem inad złem. Czas wakacji, czas rekolekcji - ważny czas. Pan Jezus zaprasza do siebie wszystkich utrudzonych i obciążonych, by ich pokrzepić. Pan Jezus znał wartość wypoczynku, oderwania się od codziennych zajęć, naglących spraw, nie cierpiących zwłoki terminów. Ileż to razy oddalał się od tłumów, pragnął ciszy, wypoczynku i modlitwy. Słowa te, które skierował do swych uczniów, odnoszą się i do nas:"pójdźcie wy sami na miejsce pustynne i wypocznijcie nieco"... "Image" LOVING SOMEONE To love someone deeply gives you strength. Being loved by someone deeply gives you courage. CENTER CALENDAR LADIES GUILD MEETING JULY 26 th 6:30 pm Lucy Alfonso Wendell Anderson Henryk Antonienko Alfreda Barton Frank Carrillo Karen Delaney Amelia Domen Tori Erwine Robert Farrell Pat DiPinto Andrzej Grochulski Jenny Hernandez Pat Iadone Theresa Kelton Joanna Koenig Robert Kowalski Krystyna Kruk Stanislaw Kruk Traci Kochiyama Elizabeth Lambert Bartus Masternak Teresa Miles Ryszard Nowak Gil Paquet Stanislaw Powazka Rob Robbins Carrie Rodorte Krystyna Ruchel Al Siekierski Martha Siekierski Maria Smolinski Kazimiera Sowizdrzal Czeslaw Turek Ludwika Turek Kathy Woznichak Stefania Zawistowska NOTE: Please call the church office at 714 996-8161 to request prayers for the sick. If no one answers please leave a message with the name of the sick person and your phone number. The names will remain for six weeks and then be removed. FEAST OF FAITH Invitation to the Eucharistic Prayer After the presider washes his hands, he turns to the people and says, Pray that our sacrifice may be acceptable to God the almighty Father. We have brought forward bread and wine, and now we are asked to see in these simple gifts upon the altar a sacrifice offered to God. Our response is rich in theological meaning. May the Lord accept the sacrifice at your hands. The words point to the unique role of the priest, whose hands, at his ordination, were anointed for just this purpose: that he might sanctify the Christian people and offer sacrifice to God (Rite of Ordination). We ask God to accept our sacrifice not because it is worthy of God, but simply for the praise and glory of his name. God does not need our offering, but allows us to give it so that we might grow in holiness. And God, never to be outdone in generosity, gives all that we have given back to us, for our good and the good of all his Church. This Mass benefits not just those who have gathered, but, in the mysterious economy of grace, the whole Church. In the words of Saint Paul, when one part rejoices, the whole body share[s] its joy (1 Corinthians 12:26). Corinna Laughlin, Copyright, J. S. Paluch Co. LISTEN Listen and attend with the ear of your heart. St. Benedict

Page 5 Abraitis, Alexander Aljure, Julio & Edna Anderson, Janet Antoszewski, Beata & Leszek Aos, Harriet Argandona, David Auksztulewicz, Romuald & Ewa Ault, Robert & Bernice Baccari, Mary Baird, Gerard & Rose Beck, John & Linda Bednarski, Gloriana Beisel, Ronald Blais, Richard & Pat Brezinski, Stephen Brunasso, Mario Bryant, John Bujwid, Halina Carrillo, Frank Carter, Eugenia Chilecki, Greg & Alice Chirco, Charles & Rita Chlopecki, Wesley & Julia Chudy, Jan Claprood, Linda & William Conkle, Minerva Cortez, Refugio Czarnota, Stan & Danuta Czechowicz, Darek & Sophia Dayton, Robert & Cheryl Davis, Billy & Carolyn De Arman, Louie & Roberta Devecchio, Phyllis Dobrowolski, Miroslaw & Danuta Dolewski, Anna & Zdzislaw Dolmat, Henrietta Domen, Peter Dosier, Anne Marie & David Doud, James & JoAnn Dryglas, Malgorzata Dutkowski, Mieczyslaw Edwards, Burton & Irene Estrada, Arthur & Eva Eychner, Gary & Crystal Ferber, Heather Fuller, J.M & L.A Gastal, Zofia Gendler, Samuel & Teresa Giambalvo, Denise & Frank Glowin, Florence Glowin, Mitch Goetz, Jozef Gorczyca, Marzena & Jerzy Gotovac, Nicholas Grabowski, Arthur & Amelia Grechuta, Andrew & Evelyn Grinkevich, Helen PROUD TO BE CATHOLIC PASTORAL SERVICE APPEAL THRU JUNE 12, 2011 Thank You For Your Pledge! Guenther, Thomas & Elizabeth Hacholski, Wayne & Lori Hagar, Kent & Lillian Halphide, Roderick Hanley, John & Barbara Hannes, Gerald & Susan Harford, Philip Harrison, Roy & Geraldine Hoyt, Howard & Jacqueline Hulisz, Andrzej & Maria Inglis, Andrew & Jadwiga Jablonowski, Gregory & Magda Jackiewicz, Tomasz & Katarzyna Jadczak, Rodney & Lynn Janczur, Zofia Janiszewski, E.K Jedrzejczak, Malgorzata & Rafal Jorgensen, Jerome Kaymark, Irene Keough, Ann Kelton, Walter Kidwell, James Klementowski, Lawrence & Julie Kmak, Marek & Kazia Kmita, Danuta Knights of Columbus Council #9599 Knak, Michal & Maria Kobzi, Richard & Patty Kolbe Charities Kopertowski, Andrew & Barbara Kostecki, Zbigniew Kowalski, Robert & Frances Kozan, Wojciech Koziel, Lottie Kraft, Timothy & Pearl Krawczak, Anthony & Barbara Kreyche, Eugene Krol, Danuta Krucli, Jeanne Kruk, Stanley & Krystyna Krygier, Chet & Phyllis Kudlo, Josephine Kus, Miroslaw & Beata Labuda, Jerome & Nancy Ladies Guild of John Paul II Polish Center Lamberth, Elizabeth Lewanski, Pual & Yola Liggett, Polly Lipinski, Jadwiga Litherland, Vance Lojewski, Henryk & Bozena Longeuay, Margaret Lorenzi, Adeline & Bruno Luxa, Diane Luxa, Roland Malinski, Mary Marchand, Paul Marsh, William & Beverly Martinez, Michael & Mary Massey Ellen Mattei, Mary Anne McBride, Frank & Judy McCarthy, Christopher McKnight, Kathryn McMinn, Everett McPhee, Frank & Lydia Menclewicz, George & Maria Merchant, Tom & Therese Mieczkowski, Gregory & Alina Mika, Marek & Barbara Milczarek, Zbigniew Minor, Juanita Misiak, William & Isabelle Morganti, Gail Mossakowski, Eva Munson, Katarzyna & Kristofer Murawska, Miroslawa Murray, Diana Nicoletti, John & Karen Niesen, Michael Niewola, Urszula Noga, Henryk Norton, Gloria Novak, James Nowak, Ryszard & Irena Nowak-Przygodzki, Anthony & Jill Nunes, Robert Ogella, Marilyn Orosz, Barbara Orywal, Ewelina & Mateusz Palermo, Anthony & Irma Parle, Rachel Parents First Communion Class Perzanowski, Mary Piast PNA Pietrzak Julian & Edyta Pilip Janusz & Danuta Piterak, Dolores Polanie PNA Polish American Charities Polish American Congress Polish School Ports, Frances Powers, Evelyn Propst, Pamela Radyno, Marianna Ritchie, Donald & Joan Romanski, Anthony & Janet Romanski, Maria Rubio, John Rudzinski, Elizabeth Rune, Patricia Runge, Nancy Rusinek, Richard Sakamoto, Mary Saunders, Bill & Jane Schneider, Alfred & Georgie Sheppard, Robert Shkoler, Al & Gloria Siegmund, Randy Siekierski, Aloisius & Martha Sintov, Deborah Skoczowski, Ireneusz Sniezynski, Ewa & Piotr Speakman, Jean Spencer, Deanna Stanek, Helen Stewart, Marlene Strazdas, AJ & MC Swan, Richard & Carol Swiatkowski, Dariusz & Grazyna Szlakiewicz, Maria Szymanski, Joe Tedone, Joseph & Kathleen Terwiske, Alma Thibodeau, Bozena Tighe, G.M & Barbara Tokar, Joseph & Joan Tresp, John & Bernie Tressler, James & Mary Trzcinski, Richard & Janis Turek, Czeslaw & Teresa Turek, Violetta Voyda, Joshua Walinowicz, Julian Walinowicz, Bozena & Tadeusz Walsh, John Ward, John Warwick, Natalie Warzocha, Andrzej & Jolanta Wasowski, Anna Webb, Charleen Weinmann, Carol Westphal, Leonard Wetta, Larry Wiedemann, Richard Wilk, Alex & Yolanta Winderes, Dorothy Wojcik, Richard Wrobel, Maria Wyszomirski, Teresa Young, Steven Zintel, Chester & Lydia