TX-20LB5P/G. Instrukcja obsługi Telewizor LCD. Polski. Model:



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Wideoboroskop AX-B250

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

TV-1800 PCTV Tuner Informacje na temat produktu Łącza. Panel sterowania

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

TX-32LE60P. Instrukcja obsługi Panoramiczny odbiornik telewizyjny z ekranem LCD. Polski

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ARRIS VIP Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

W przypadku pojawienia się pytań, nasz zespół pozostaje do Państwa dyspozycji. Zapraszamy do kontaktu.

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Instrukcja obsługi Monitor kolorowy WV-CK2020

Model: TV 715 USB. Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD

Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.

DENVER DFT-507 INSTRUKCJA OBSŁUGI.

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODERA MAG 200 (MAXI i MINI) (wersja 1.2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TUNERA DVB-T DTR5104M

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO

ARRIS VIP Copyright 2015 Grupa MULTIPLAY.

Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika

BeoLab Instrukcja obsługi

BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

Skrócona instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ZYXEL STB-1001H (wersja 1.0.3)

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Uwaga! Ochrona środowiska

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Instrukcja obsługi. Kamera szybkoobrotowa IP LUMENA-12M1-147

Odbiornik telewizyjny z ekranem LCD TX-22LT3P. Instrukcja obsługi. Polski. Model nr

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja Obsługi HyperMedia Center Spis Treści V1.5

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITOR LCD 7. Model CA700BT

DVD9325 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Instrukcja obsługi LION 3M. Szybki start

SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-12/4

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota EPG 4

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

WAŻNE Projektor GP70

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

SCIGANY81 (c) Copyright

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odbiornik częstotliwości radiowych Roadstar TRA-2340PSW MW

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Zegar ścienny z kamerą HD

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

Instrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

Instrukcja Obsługi WIRE TRACKER SZUKACZ PAR PRZEWODÓW & TESTER OKABLOWANIA. Nr katalogowy: NI017. Wersja

Transkrypt:

C 0 Instrukcja obsługi Telewizor LCD Model: TX-20LB5P/G Ilustracja przedstawia jedynie poglądowy obraz odbiornika. Przed przystąpieniem do obsługi odbiornika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a po przeczytaniu zachować ją do późniejszego wglądu. Polski TQB0E0288P

Witamy Szanowni klienci firmy Panasonic, Mamy nadzieję, że ten nowy odbiornik telewizyjny przez wiele lat będzie sprawiał Państwu przyjemność. Rozdział zatytułowany Skrócony przewodnik na początku instrukcji obsługi pozwoli Państwu jak najszybciej rozpocząć korzystanie z tego odbiornika telewizyjnego. Potem zalecamy zapoznanie się z całą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wglądu w miarę przyswajania bardziej zaawansowanych funkcji, jakie ma do zaoferowania ten odbiornik. Spis treści Ostrzeżenia i środki ostrożności... 3 Akcesoria... 3 Instalacja baterii w pilocie... 4 Korzystanie ze stojaka ekranu LCD... 4 Skrócony przewodnik... 5 Podstawowe przyciski sterujące: Panel kontrolny i pilot... 6 Korzystanie z menu ekranowego (OSD)... 7 Menu obrazu... 8 Menu dźwięku... 9 Menu konfiguracji... 10 Strojenie Przeglądanie... 11 Strojenie Edycja programu... 12 Dodawanie / usuwanie kanału programu... 12 Przenoszenie kanału programu... 12 Strojenie kanału programu... 12 Zmiana nazwy kanału programu... 13 Blokowanie kanału programu... 13 Zmiana systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi... 13 Przewodnik po kanałach... 14 Strojenie ATP...15 Strojenie Strojenie ręczne...16 Strojenie ręczne (Panel kontrolny)...16 Przyciski sterujące współczynnikiem kształtu obrazu...17 Obsługa magnetowidu / sprzętu DVD...18 Obsługa teletekstu...19 Podłączanie urządzeń audio / wideo... 22 Sposób podłączenia gniazda słuchawkowego... 22 Sposób podłączania gniazd AV1 Scart... 23 Sposób podłączania wejściowych gniazd AV2... 23 Rozwiązywanie problemów... 24 Konserwacja... 25 Informacje na temat gniazd Scart i S-Video... 25 Dane techniczne... 26 2

Ostrzeżenia i środki ostrożności Ten odbiornik telewizyjny został zaprojektowany do pracy z zasilaczem 15V, podłączanym do napięcia sieciowego AC 100-240 V, 50 Hz. Aby uniknąć uszkodzenia, które może spowodować porażenie elektryczne lub pożar, nie należy wystawiać odbiornika na deszcz lub na działanie nadmiernej wilgoci. Odbiornik należy chronić przed kapiącą lub rozchlapywaną wodą. ie należy na nim lub nad nim stawiać naczyń z substancjami płynnymi, np. wazonów. Trzymaj niepotrzebne małe części oraz inne obiekty z dala od dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo ich połknięcia. Uważaj również na materiały pakowaniowe i plastikowe torebki. Używaj akcesorii własciwych do obsługi delikatnych produktów. Aby zapobiec obrażeniom, produkt ten musi być właściwie ustawiony lub zamocowany do ściany, zgodnie z instrukcją montażu (zestaw montażowy nie jest załączony). OSTRZEŻEIE: WYSIE APIĘCIE!!! ie wolno zdejmować tylnej pokrywy, ponieważ za nią znajdują się podzespoły pod napięciem. Wewnątrz obudowy nie ma części, które mogą być wymieniane przez użytkownika. Wtyczka kabla zasilającego powinna być łatwo dostępna. Gry telewizyjne / komputery domowe Intensywne używanie gier telewizyjnych lub komputerów domowych z dowolnym odbiornikiem telewizyjnym powoduje pojawienie się na ekranie trwałego efektu cienia. Ten rodzaj nieodwracalnego uszkodzenia ekranu LCD można ograniczyć stosując się do poniższych zaleceń: Zredukować poziom jaskrawości i kontrastu do minimum gwarantującego czytelność obrazu. ie używaj zestawu telewizyjnego do gier telewizyjnych lub jako monitora przez długi, ciągły czas. ie wyświetlać nieruchomych obrazów przez dłuższy czas, ponieważ mogą one pozostawiać na ekranie trwały powidok. Przykładami nieruchomych obrazów mogą być logo, gry wideo, obrazy komputerowe, teletekst oraz obrazy wyświetlane w trybie 4:3. Tego typu uszkodzenie ekranu LCD nie stanowi wady roboczej, i jako takie nie jest objęte gwarancją firmy Panasonic. Przełącznik Włączony / Wyłączony w tym modelu odłącza zasilanie odbiornika telewizyjnego. Jeżeli jednak odbiornik telewizyjny nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Funkcja drzemki: Jeżeli odbiornik nie zostanie wyłączony po zakończeniu nadawania programu przez daną stację telewizyjną, po 30 minutach przełączy się samoczynnie w tryb gotowości. Funkcja ta nie działa, gdy odbiornik telewizyjny jest w trybie AV. Pielęgnacja obudowy i ekranu LCD Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Obudowę i ekran LCD można czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. ie wolno stosować roztworów zawierających benzol lub ropę naftową. Przy niskiej temperaturze otoczenia obraz osiąga normalną jaskrawość po pewnym czasie. Zjawisko to nie wskazuje na nieprawidłową pracę urządzenia. (Po chwili obraz uzyska normalną jaskrawość.) Odpowiednia wentylacja stanowi istotny środek zapobiegający awariom podzespołów elektronicznych. Z tego względu zalecamy pozostawienie przynajmniej 10-centymetrowej przestrzeni wokół odbiornika telewizyjnego, gdy ustawiany jest w szafce lub między półkami. ależy unikać wystawiania odbiornika telewizyjnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych źródeł ciepła. a odbiorniku lub w jego sąsiedztwie nie wolno stawiać źródeł otwartego ognia, ponieważ mogą one spowodować pożar. W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji nie zakrywaj otworów wentylacyjnych takimi obiektami jak gazety, serwetki czy obrusy. Akcesoria ależy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy pokazane na rysunku Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania (EUR7636080) Zasilacz (OJZHK000011) główny przewód zasilający (4859910110) 1 2 3 C 0 Baterie do pilota (2 R6 (UM3)) Postanowienia gwarancji ogólnoeuropejskiej. 3

Instalacja baterii w pilocie 1 2 3 + - + - Baterie R6 (UM3) Odciągnij zatrzask i przytrzymaj go w tej pozycji, a następnie otwórz pokrywę baterii. Włóż baterie zwracając uwagę na prawidłową biegunowość (+ i ). Załóż z powrotem pokrywę. Sprawdź, czy baterie zostały zainstalowane w prawidłowy sposób. ie należy używać równocześnie baterii starych i nowych. Stare, wyczerpane baterie należy natychmiast wymienić. ie należy używać różnych rodzajów baterii, np. baterii alkalicznych i manganowych, ani stosować baterii do wielokrotnego ładowania (i-cd, i-mh). Korzystanie ze stojaka ekranu LCD Ustaw panel LCD pod wybranym kątem. Panel LCD można regulować w następujących kierunkach: 15 w tył 15 (Widok z boku) 4

Skrócony przewodnik 1 Podłączanie i konfiguracja opcji Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania przewodów należy sprawdzić, czy zostało odłączone zasilanie urządzenia. kabel RF (nie ma w zestawie) przewody Scart (nie ma w zestawie) kabel RF (nie ma w zestawie) Magnetowid / nagrywarka DVD Włóż antenę i podłącz sprzęt pomocniczy. 2 Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego. aciśnij przycisk w odbiorniku telewizyjnym, aby go włączyć. W celu przełączenia odbiornika w tryb gotowości, naciśnij przycisk na pilocie. Jeżeli odbiornik telewizyjny był w trybie gotowości, można go uruchomić naciskając ponownie przycisk. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Czujnik zdalnego sterowania Wskaźnik zasilania tryb gotowości : czerwony włączony : nie świeci OSD language 3 Wybierz swój język i kraj. Deutsch English Français Italiano ELLHIKA Čeŝtina Română Polski Español orsk Dansk Svenska Magyar Russkij Slovensky Srpski Wybierz język i naciśnij przycisk. Wybierz swój kraj i naciśnij by uruchomić automatyczne strojenie. (Dla Belgii i Szwajcarii, wybierz język, który znasz.) Automatyczne strojenie (ATP) zlokalizuje i zapamięta wszystkie dostępne stacje. TV Kraj ederlands Suomi Türkçe Português Hrvatski Bulgarian Slovensko orge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Českà Rebublika Magyarorzág EU. Deutschland Österreich France Italia España Portugal ederland Danmark Sverige Wybór ATP Aby wyjść Powrót CH12 ATP W DZIAŁAIU SZUKAIE : PROSZĘ CZEKAĆ 02 78:01 Menu: Powrót do menu strojenia Exit: Aby wyjść 41 5

Podstawowe przyciski sterujące:panel kontrolny i pilot F (wybór funkcji) Wyświetla funkcje ekranowe (OSD) wielokrotne naciskanie pozwala wybrać jedną z dostępnych funkcji Siła głosu, Kontrast, Jaskrawość, Kolor, Ostrość, Odcień (w trybie TSC), Tony niskie, Tony wysokie, Balans i Tryb strojenia. STR (pamięć normalizacyjna) Przycisk wykorzystywany do zapamiętywania ustawień strojenia i innych funkcji. Zasilanie Zwiększa lub zmniejsza o jedną pozycję programową. Gdy funkcja jest już wyświetlona, naciskaj, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość wybranego parametru. W trybie gotowości przyciski te włączają odbiornik telewizyjny. Przycisk TV/AV (zobacz strona 21) Przełącznik dwupozycyjny wł / wył trybu gotowości - Włącza lub wyłącza tryb gotowości odbiornika telewizyjnego (tryb gotowości). Przycisk sterujący ASPECT (zobacz strona 16) Przycisk stanu aciśnij, aby wyświetlić informacje o stanie dla aktualnej pozycji programowej, nazwę programu, numer kanału, tryb MPX, system odbiorczy, tryb Współczynnika kształtu oraz tabelę programów. aciśnij ponownie, aby usunąć te informacje. Przyciski kursora do dokonywania wyboru i regulacji. Przycisk menu aciśnij, aby uzyskać dostęp do Menu obrazu, dźwięku i konfiguracji. (str. 7-10) Przycisk teletekstu (str. 18-20) Przycisk Tekst F.P. (str. 19) MEU TV/TEXT ASPECT TV/AV EXIT F.P. IDEX HOLD Przełącznik pomiędzy sygnałem telewizyjnym a wejściem AV. (strona 21) aciśnij, aby zatwierdzić wybór. Wyłączenie danego trybu. Kolorowe przyciski wykorzystywane przy dokonywaniu wyboru, nawigacji i obsłudze różnych funkcji. Przycisk Wstrzymany Tekst (zobacz strona 18) Przycisk Indeks teletekstu (zobacz strona 20) Przycisk zmiany poziomu głośności Przycisk (normalizacja) Przywraca ustawieniom ich domyślne wartości. astępny / poprzedni kanał Wyciszenie dźwięku Bezpośredni dostęp do kanału. aciśnij ten przycisk podczas oglądania telewizji lub będąc w menu Strojenie, Edycja programu lub Strojenie ręczne, a następnie, korzystając z przycisków numerycznych, wprowadź numer kanału. Panoramiczny Włączony / Wyłączony (zobacz strona 9) VCR C 0 REC VCR DVD PROGRAMME Przyciski zmiany programu / kanału (0-9) oraz przyciski stron teletekstu. (zobacz strona 18-20) W trybie gotowości przyciski te włączają odbiornik telewizyjny. Pozycja programowa do wyboru programów o numerach dwucyfrowych (10-99) przy użyciu przycisków numerycznych. Przyciski do obsługi magnetowidu / sprzętu DVD (zobacz strona 17) TV 6

Korzystanie z menu ekranowego (OSD) Dostęp do wielu funkcji tego odbiornika telewizyjnego można uzyskać za pośrednictwem systemu menu ekranowych OSD. W celu uzyskania dostępu do pewnych funkcji lub zmiany ich parametrów należy korzystać z pilota zgodnie z poniższym opisem. Przycisk MEU służy do otwierania menu głównych, jak również do powrotu do poprzedniego menu. MEU Przyciski sterowania kursorem w górę i w dół służą do przesuwania kursora i wyboru menu. Przyciski sterowania kursorem w lewo i prawo służą do uruchamiania menu, ustawiania poziomu parametrów lub do dokonywania wyboru spośród szeregu opcji. Przycisk jest używany z kilkoma funkcjami do zapamiętywania ustawień po wprowadzeniu zmian lub wyborze opcji. Przycisk EXIT służy do wychodzenia z systemu menu i powrotu do zwykłego widoku ekranu. EXIT C 0 TV Za każdym razem gdy na ekranie odbiornika telewizyjnego wyświetlane jest menu, pojawia się również pole Pomocy ekranowej. To pole Pomocy wskazuje, które klawisze na pilocie służą do nawigacji w wyświetlonym menu zobacz powyższe opisy funkcji przycisków. Uwaga: Pole Pomocy nie jest pokazywane menu na rysunkach menu w tej instrukcji obsługi ze względu na ograniczenia miejsca. Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny Wybór Regulacja Aby wyjść Powrót Uwaga: MPX nie jest AV. ie nadawany Mowa Wył. Pole POMOCY EKRAOWEJ 7

Menu obrazu aciśnij przycisk MEU. MEU Przesuń kursor na Menu obrazu. Wejdź w Menu obrazu. Przesuń kursor by wybrać pożądany parametr obrazu. Reguluj parametr lub wejdź w wybrane menu. C 0 aciśnij EXIT by w dowolnym momencie przejść do trybu oglądania TV. EXIT TV Rodzaj obrazu Menu Rodzaj obrazu pozwala wybrać trzy różne ustawienia ekranu - Dynamiczny, ormalny i Kinowy. W każdym z ustawień Rodzaju obrazu można ustawić i zapamiętać poziomy Kontrastu, Jaskrawości, Koloru, Ostrości, Odcienia (tylko w systemie TSC), Balansu bieli oraz parametrów P-R które będą odpowiadać indywidualnym upodobaniom użytkownika. (przykładowo, można stosować różne ustawienia podczas oglądania programów sportowych, filmów, wiadomości itp.). Zmiany ustawień w Rodzaj obrazu mają wpływ na wszystkie źródła sygnału: RF, AV1, AV2. Zmiany zapami ętywane są samoczynnie. Dzięki analizie i przetwarzaniu odbieranego obrazu wszystkie trzy tryby pozwalają na automatyczne uzyskanie obrazu o podwyższonej jakości. Menu główne Menu obrazu Menu dźwięku Konfiguracja Menu obrazu Rodzaj obrazu Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Odcień Balans bieli P-R Wybór Dynamiczny Zimny Wył. Kontrast, Jaskrawość, Kolor, Ostrość Można zwiększać lub zmniejszać poziomy tych parametrów zgodnie z indywidualnymi upodobaniami. Zmiana Aby wyjść Powrót Uwaga: Tint dostępny tylko w TSC Odcień W przypadku sygnału TSC podawanego na wejście odbiornika telewizyjnego można zgodnie z upodobaniem zmieniać odcień obrazu. Menu obrazu Rodzaj obrazu Kontrast Jaskrawość Kolor Ostrość Odcień Balans bieli P-R Dynamiczny ormalny Wył. Balans bieli P-R Pozwala ustawić ogólny ton barw obrazu. Wyboru można dokonać spośród opcji Zimny, ormalny i Ciepły. Funkcja P-R, pozwala zredukować szumy obrazu. Menu Picture obrazu menu Vimode Rodzaj Backlight obrazu Kontrast Contrast Jaskrawość Brightness Kolor Colour Ostrość Sharpness Odcień Tint Balans bieli Colour balance P-R Dynamic Dynamiczny ormalny ormal Wył. Aut 8

Menu dźwięku aciśnij przycisk MEU. MEU Przesuń kursor do pozycji Menu dźwięku. Wejdź do Menu dźwięku. Przesuń kursor do wybranej opcji menu. Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu. Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT. aciśnięcie przycisku po zmianie niektórych parametrów spowoduje zapamiętanie nowych ustawień jako ustawień domyślnych (zastępujących ustawienia fabryczne). EXIT C 0 TV Tony niskie Tony wysokie Balans Zwiększa lub zmniejsza poziom, aby wzmocnić lub zminimalizować składowe niższych, głębszych dźwięków na wyjściu. Zwiększa lub zmniejsza poziom, aby wzmocnić lub zminimalizować składowe ostrzejszych, wyższych dźwięków na wyjściu. Różnicę poziomu dźwięku pomiędzy głośnikiem lewym i prawym można regulować zgodnie z miejscem odsłuchu. Menu główne Menu obrazu Menu dźwięku Konfiguracja Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny ie nadawany Muzyka Wył. Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny atężenie dźwięku w słuchawkach można regulować niezależnie od głośników telewizyjnych, dzięki czemu każdy może dobrać odpowiedni dla siebie poziom głośności. Zwykle ustawiana jest opcja Stereo, aby zapewnić najlepszą jakość odtwarzanego materiału. Jeżeli jednak odbiór pogorszy się lub usługa nie jest dostępna należy włączyć opcję Mono. Opcje Mono (M1) i (M2) można wybrać, gdy nadawany jest podwójny sygnał monofoniczny. Podczas oglądania sceny muzycznej lub dramatu można poprawić jakość dźwięku wybierając odpowiedni tryb Muzyki lub Mowy. Przełącznik akustyki zapewnia dynamiczne wzmocnienie do symulacji lepszego efektu dźwięku przestrzennego. Tryb ten można również włączyć naciskając przycisk Panoramiczny. Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny Menu dźwięku Tony niskie Tony wysokie Balans Słuchawki MPX Tryb pracy Panoramiczny ie nadawany Muzyka Wył. ie nadawany Muzyka Wył. ie nadawany Muzyka Wył. 9

Menu konfiguracji aciśnij przycisk MEU. MEU Przesuń kursor do pozycji Konfiguracja. Wejdź do menu Konfiguracja. Przesuń kursor do wybranej opcji menu. Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu. C 0 Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT. EXIT TV Teletext Pozwala wybrać tryb FLOF lub List. (patrz str. 18) Wyłącz. czasowy Wyłącza odbiornik telewizyjny po zadanym czasie, który można wybrać z przedziału 0 do 90 minut w 15-minutowych odstępach. Menu główne Menu obrazu Menu dźwięku Konfiguracja Język Teletekstu Wybierz zestaw znaków, tak aby wszystkie znaki potrzebne do wyświetlania tekstu na stronach Teletextu były dostępne (np.: znaki cyrylicy itp.). Grupy językowe Zachodnie: angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, hiszpański, szwedzki, turecki Wschodnie 1: czeski, angielski, estoński, litewski, polski, rumuński, rosyjski, ukraiński. Wschodnie 2: czeski, angielski, niemiecki, węgierski, litewski, rumuński. Konfiguracja Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD FLOF Wył. Zachodni Menu Strojenia Język OSD System koloru Zapewnia dostęp do wielu innych funkcji w tym Edycja programu i ATP. Zobacz strona 12-14. Gdy instalujesz odbiornik telewizyjny po raz pierwszy, język menu ekranowych OSD jest ustawiony zgodnie z wybranym krajem. Funkcja Język OSD pozwala zmienić język używany do wyświetlania menu ekranowych. W trybie AV, wyświetlana jest opcja System koloru. Zobacz strona 11. Konfiguracja Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD Konfiguracja Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD FLOF Wył. Zachodni Dostęp FLOF Wył. Zachodni Dostęp Głośność Korekcja głosności dostępna jest w trybie AV. Możesz dostosować poziom głośności trybu AV. Ustawiony poziom zostanie zapamiętany. Konfiguracja Teletekst Wyłącz. czasowy System koloru Głośność Język Teletekstu Język OSD FLOF Wył. M.TSC EAST2 Wybór Zmiana Aby wyjść Powrót Uwaga: Odcień dostępny jest tylko w trybie TSC 10

Strojenie Przeglądanie aciśnij przycisk MEU. Przesuń kursor do pozycji Konfiguracja. Wejdź do menu Konfiguracja. Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu. Wejdź do Strojenie-menu. Przesuń kursor do wybranej opcji menu. Ustaw wybraną opcję lub wejdź do wybranego menu. C 0 Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT. aciśnięcie przycisku po zmianie niektórych parametrów spowoduje zapamiętanie nowych ustawień jako ustawień domyślnych (zastępujących ustawienia fabryczne). Menu główne Menu obrazu Menu dźwięku Konfiguracja TV Edycja programu ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność Służy do dostosowania do własnych potrzeb ustawień programu (np.: do dodawania lub usuwania pozycji programowych). Zobacz strona 12, 13. Pozwala w sposób automatyczny ponownie dostroić odbiornik telewizyjny. Funkcja ta jest pomocna w przypadku przeprowadzki, gdy użytkownik chce ponownie dostroić odbiornik telewizyjny do lokalnych stacji nadawczych. Zobacz strona 14. Umożliwia ręczne dostrojenie poszczególnych pozycji programowych. Zobacz strona 15. Pozwala na przeprowadzenie dostrojenia jeśli występują problemy z dobrą jakością obrazu lub dźwięku w wyniku słabego sygnału. Gdy wciśniesz przycisk możesz przeprowadzić dostrajanie w górę/dół w odstępach co 0.05MHz (50kHz). Pozwala wybrać prawidłowy standard nadawania dla odbieranego sygnału nadawczego. Parametr ten umożliwia ustawienie poziomu głośności poszczególnych stacji. Funkcję tę należy używać, gdy poziom głośności w sposób znaczący różni się pomiędzy stacjami. Dostosowanie poziomu głośności jednej stacji do poziomu głośności innych stacji oznacza, że nie trzeba regulować głośności każdorazowo po zmianie kanałów. Konfiguracja Teletekst Wyłącz. czasowy Język Teletekstu Strojenie-menu Język OSD FLOF Wył. Zachodni Dostęp 1 CH21 Strojenie-menu Edycja programu Dostęp ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru PAL Głośność Wybór Zapamiętać Dostęp Aby wyjść Powrót Strojenie-menu Edycja programu ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność 1 CH21 Strojenie-menu Edycja programu ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność 1 CH21 Strojenie-menu Edycja programu ATP Strojenie ręczne Dostrajanie System koloru Głośność Błyśnie na zapamiętaniu Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 Wył. SC1 2 CH44 BBC1 Wył. SC1 3 CH51 Wył. SC1 4... Wył. SC1 Zmiana programu Zapamiętać Wybór opcji Aby wyjść Powrót Skasuj Dodaj Przesuń 1 CH21 ie odnaleziono źadnej stacji Proszę podłączyć antenę Wybór Zapamiętać Dostęp Aby wyjść Powrót Wybór Zapamiętać Zmiana Aby wyjść Powrót Dostęp PAL PAL PAL Wybór Zapamiętać Zmiana Aby wyjść Powrót 11

Strojenie Edycja programu aciśnij przycisk MEU. MEU Przesuń kursor do pozycji Konfiguracja. Wejdź do menu Konfiguracja. Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu. Wejdź do Strojenie-menu. C 0 Przesuń kursor do pozycji Edycja programu. Wejdź do menu Edycja programu. TV Przesuń kursor do wybranej pozycji programowej (np.: Prog. 3). Wprowadź potrzebne zmiany, np.: przesuwając kanał programu (zapoznaj się ze stosowną procedurą opisaną poniżej). Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT. aciśnięcie przycisku po zmianie pewnych parametrów powoduje zapamiętanie wprowadzonych zmian. EXIT Dodawanie / usuwanie kanału programu Przesuń kursor na program, który ma zostać usunięty lub dodany. aciśnij Zielony przycisk, aby dodać kanał programu do pozycji programowej, lub Czerwony przycisk, aby go usunąć. aciśnij ten sam przycisk ponownie, aby zatwierdzić operację. Czerwony Zielony Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 Dodaj Cofnij Przenoszenie kanału programu Przesuń kursor na program, który ma być przeniesiony. aciśnij Żółty przycisk. Żółty Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 Wybierz nową pozycję dla kanału programu. Potwierdź Cofnij aciśnij ponownie Żółty przycisk, aby potwierdzić zmianę. Strojenie kanału programu Przejdź do kolumny Kanał. Zwiększaj lub zmniejszaj numer kanału programu (zauważysz, że odbiornik telewizyjny dostroi się do nowego numeru, po jego zmianie) lub skorzystaj z przycisku C, aby uzyskać bezpośredni dostęp do kanału. Zobacz strona 6. C Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 aciśnij przycisk, aby zapamiętać tę zmianę. 12

Strojenie Edycja programu Zmiana nazwy kanału programu Przejdź do kolumny azwy. Wybierz nowy znak. W polu u dołu ekranu wyświetlany jest aktualnie zaznaczony znak. Przesuń się do następnej pozycji znaku. Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 ABCDEFGHIJKLMOPQRST UVWXYZ+- 0123456789 Kontynuuj tę procedurę aż do zakończenia zmiany nazwy. aciśnij przycisk, aby zapamiętać nową nazwę. Blokowanie kanału programu Użytkownik może zablokować kanał programu, aby uniemożliwić do niego dostęp. Przejdź do kolumny Blokada. Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 Wybierz opcję Blokada Włącz lub Blokada Wyłącz. aciśnij przycisk, aby zapamiętać nowe ustawienie. Uwaga: Gdy zablokowana jest jakaś pozycja programowa, wówczas funkcja bezpośredniego dostępu do kanału za pomocą przycisku C i przycisków numerycznych na pilocie nie jest dostępna. Zmiana systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi Istnieje możliwość zmiany systemu dźwięku przyporządkowanego kanałowi programu. Przejdź do kolumny Sys. TV. Edycja programu Prog. Kanał azwy Blokada Sys 1 CH21 ABC Wył. SC1 2 CH51 XYZ Wył. SC1 3 CH41 FTP Wył. SC1 4 CH47 123 Wył. SC1 5 CH37 456 Wył. SC1 Wybierz żądany system dźwięku: SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L aciśnij przycisk, aby zapamiętać nowe ustawienie. 13

Przewodnik po kanałach Przewodnik po kanałach wyświetla listę programów. Aby wyświetlić listę dostępnych programów, wciśnij przycisk STATUS na pilocie zdalnego sterowania. astępnie, aby przejść do żądanej strony, wciśnij kolorowy przycisk. 1 CH44 SC1 Kolorowy pasek wyboru i pozostałe informacje znikną z ekranu jesli nie wykonasz żadnej czynności. VCR 24 25 49 50 74 75 99 Po włączeniu przewodnika, użyj kolorowych przycisków do nawigacji wewnątrz listy. Użyj przyczików CZERWOY i ZIELOY, aby przełączać kolejne strony przewodnika. Wybierz żądany program przyciskiem IEBIESKIM. Czerwony Zielony Żółty iebieski Prog. ame Chan. Prog. ame Chan. VCR : CH21 13 : - 01 : BBC1 CH44 14 : - 02 : BBC2 CH51 15 : - 03 : ITV CH41 16 : - 04 : S4C CH47 17 : - 05 : - 18 : - 06 : - 19 : - 07 : - 20 : - 08 : - 21 : - 09 : - 22 : - 10 : - 23 : - 11 : - 24 : - 12 : - Page - Page + Do wyłączenia Przewodnika użyj jednego z przycisków: EXIT, STATUS lub. EXIT 14

Strojenie ATP Funkcja ATP automatycznie wykonuje procedurę ponownego strojenia odbiornika telewizyjnego. Funkcja ta jest pomocna przykładowo w przypadku przeprowadzki, gdy użytkownik chce ponownie dostroić odbiornik telewizyjny do odbioru lokalnych stacji nadawczych. MEU aciśnij przycisk menu MEU. Przesuń kursor do pozycji Konfiguracja. Wejdź do menu Konfiguracja. Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu. Wejdź do Strojenie-menu. C 0 Przesuń kursor do pozycji ATP. Wejdź do menu ATP. TV aciśnij, aby potwierdzić rozpoczęcie procedury. Uwagi: Jeżeli przejdziesz do następnego punktu, wszystkie informacje dotyczące dostrojenia odbiornika zostaną wymazane (wszystkie stacje i ich pozycje programowe zachowane w pamięci odbiornika telewizyjnego zostaną usunięte, aby mogły być zapamiętane nowe ustawienia). Jeżeli zakończysz tę procedurę na tym etapie i nie dokończysz procedury ATP, nie zostaną zapamiętane żadne informacje o stacjach. Uruchom ponownie procedurę ATP i wykonaj ją do końca, aby odbiornik telewizyjny został ponownie dostrojony. OSTRZEŻEIE Powtórne uruchomienie ATP skasuje wszystkie zaprogramowane stacje i ponownie dostroi telewizor do lokalnych stacji ATP Powrót wyjść Wybierz kraj. aciśnij, aby rozpocząć procedurę ATP. Odbiornik telewizyjny wyszuka, zlokalizuje, zapamięta, a następnie uporządkuje lokalne stacje. Po zakończeniu tej procedury odbiornik telewizyjny wyświetli program aktualnie zapamiętany na pozycji programowej 1. Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT (prosimy o przeczytanie Uwagi dotyczącej powyższej procedury). EXIT Kraj Deutschland Österreich France Italia España Portugal ederland Danmark Sverige CH12 orge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Českà Rebublika Magyarorzág EU. ATP W DZIAŁAIU SZUKAIE : PROSZĘ CZEKAĆ 02 78:01 41 Menu: Powrót do menu strojenia Exit: Aby wyjść 15

Strojenie Strojenie ręczne Istnieje możliwość ponownego dostrojenia poszczególnych pozycji programowych: aciśnij przycisk menu MEU. MEU Przesuń kursor do pozycji Konfiguracja. Wejdź do menu Konfiguracja. Przesuń kursor do pozycji Strojenie-menu. Wejdź do Strojenie-menu. C 0 Przesuń kursor do pozycji Strojenie ręczne. Wejdź do menu Strojenie ręczne. Wybierz pozycję programową, która ma być dostrojona. aciskaj kilkakrotnie, aż zostanie znaleziona wybrana stacja. Po znalezieniu wybranej stacji naciśnij przycisk, aby ją zapamiętać. Pozycja programowa zacznie pulsować. 1 CH12 TV Błyśnie na zapamiętaniu Strojenie ręczne 02 78:01 41 Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk EXIT. Uwaga: Jeżeli używany magnetowid jest podłączony do tego odbiornika telewizyjnego tylko za pośrednictwem kabla RF, wybierz pozycję programową 0, aby dostroić sygnały magnetowidu. EXIT Wybór Zapamiętać Dostęp Aby wyjść Powrót Prog. Prog. Strojenie ręczne (Panel kontrolny) Możliwe jest również użycie przycisków na panelu kontrolnym do zaprogramowania poszczególnych kanałów telewizji: aciskaj wielokrotnie przycisk F, aż zostanie włączony Tryb Strojenia. Aby przejść do Trybu strojenia naciskaj przyciski / lub +/. Aby przechodzić między opcjami Zmień program, Wyszukaj i Zmień system TV naciskaj przycisk TV/AV. Aby zmienić pozycję programową lub rozpocząć wyszukiwanie, naciskaj przyciski / lub +/ Po znalezieniu wybranej stacji naciśnij przycisk STR, aby ją zapamiętać. Pozycja programowa zacznie pulsować. Powtórz powyższą procedurę, aby dostroić dodatkowe pozycje programowe. Aby wrócić do oglądania programu telewizyjnego, można w dowolnym momencie nacisnąć przycisk F. 1 CH12 SC1 Strojenie ręczne +,- : Początek szukania TV/AV : Ruch kursorem STR : Zapamiętać F : Aby wyjść 02 78:01 41 STR F -/ +/ TV/AV 16

Przyciski sterujące współczynnikiem kształtu obrazu Odbiornik telewizyjny umożliwia oglądanie obrazów przy ich optymalnym rozmiarze i współczynniku kształtu, w tym obrazów szerokoekranowych w formacie kinowym. aciśnij kilkakrotnie przycisk ASPECT, aby wybrać jedną z dwu dostępnych opcji współczynnika kształtu obrazu: ASPECT 4:3, 16:9 lub aciśnij przycisk ASPECT. Gdy na ekranie wyświetlone są przyciski sterujące, przycisk Czerwony lub Zielony pozwala przesuwać się w jednym lub drugim kierunku pomiędzy dostępnymi opcjami współczynnika kształtu. Czerwony Zielony C 0 TV 4 : 3 Opcja 4:3 wyświetla obraz w formacie 4:3 w jego standardowym rozmiarze 4:3 bez zmiany kształtu. 4:3 16 : 9 Opcja 16:9 wyświetla obraz w formacie 16:9. 16:9 Auto (tylko AV1) Funkcja Auto dostępna jest tylko w trybie AV1, wykrywa zmiany napięcia wejściowego użądzeń źródłowych. 17

Obsługa magnetowidu / sprzętu DVD Pilot zdalnego sterowania może obsługiwać pewne funkcje wybranych magnetowidów i urządzeń DVD firmy Panasonic. iektóre magnetowidy i sprzęt DVD posiadają różne funkcje, więc aby zapewnić zgodność, należy zapoznać się z instrukcją obsługi tego sprzętu lub zapytać o szczegóły sprzedawcę. Tryb gotowości aciśnij, aby przełączyć magnetowid, nagrywarkę DVD lub odtwarzacz DVD w tryb gotowości. aciśnij ponownie ten przycisk, aby uruchomić urządzenie. ASPECT TV/AV VCR DVD Przełącznik magnetowid (VCR) / sprzęt DVD Przełącznik ten służy do wybrania, czy przyciski sterujące mają obsługiwać sprzęt DVD, czy też magnetowid. MEU EXIT Odtwarzanie aciśnij, aby odtworzyć taśmę lub nagranie na płycie DVD. TV/TEXT F.P. IDEX HOLD Zatrzymanie aciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie taśmy lub nagrania na płycie DVD. VCR C 0 REC VCR DVD PROGRAMME Przeskakiwanie / Szybkie przewijanie do przodu / Przewijanie z podglądem Magnetowid: aciśnij, aby przewinąć taśmę do przodu z dużą szybkością. W trybie odtwarzania, naciśnij, aby szybko przewinąć materiał w przód z podglądem obrazu. DVD: aciśnij raz, aby przeskoczyć do następnej ścieżki lub tytułu. Przeskakiwanie / Przewijanie do tyłu / Przewijanie do tyłu z podglądem Magnetowid: aciśnij, aby przewinąć taśmę do tyłu. W trybie odtwarzania, naciśnij, aby przewinąć materiał do tyłu z podglądem obrazu. DVD: aciśnij raz, aby przeskoczyć do poprzedniej ścieżki lub tytułu. TV Wstrzymanie odtwarzania / Obraz zatrzymany aciśnij w trybie odtwarzania, aby zatrzymać obraz. aciśnij przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie. PROGRAMME Program w górę / w dół aciśnij, aby zwiększyć lub zmniejszyć o jedną pozycję programową. REC agrywanie aciśnij ten przycisk, aby rozpocząć nagrywanie. 18

Obsługa teletekstu Funkcje teletekstu zależą od firmy nadającej program, a sam teletekst jest dostępny tylko wówczas, gdy na wybranym kanale jest nadawany również sygnał teletekstu. Dwukrotne naciśnięcie przycisku MEU w trybie obsługi teletekstu spowoduje wyświetlenie funkcji kontrastu w postaci białego paska. aciśnij przycisk, aby w razie potrzeby zmienić ustawienie. aciśnięcie przycisku MEU w trybie obsługi teletekstu spowoduje wyświetlenie u dołu ekranu opcji funkcji specjalnych. aciśnięcie przycisku zmiany poziomu głośności w trybie obsługi teletekstu spowoduje wyświetlenie funkcji siły głosu w postaci zielonego paska. aciśnij przycisk, aby w razie potrzeby zmienić ustawienie. Co to jest tryb LIST? W trybie LIST. cztery różne, kolorowe numery stron umieszczone są na dole ekranu. Każdemu z tych numerów może zostać przypisana inna strona i zapamiętana w pamięci telewizora. Co to jest tryb FLOF (FASTEXT)? W trybie FASTEXT, na dole ekranu umieszczone sa cztery różne, kolorowe tematy. Aby uzyskac więcej informacji na o jednym z tematów należy wcisnąć odpowiadający mu kolorem przycisk. Funkcja ta pozwala na szybki dostęp do informacji zawartych w wyróżnionych tematach. Uwaga: Jeżeli używana jest funkcja teletekstu, współczynnik kształtu przyjmuje wartość 4:3. TV/TEXT TV / Teletext / PAT mode aciśnij przycisk TV/TEXT by przełączać między aktywnym programem a teletekstem i trybem PAT (Obraz i Teletekst). PAT (Picture and Teletext - Obraz i Teletekst) Funkcja pozwala na jednoczesne oglądanie programu i korzystanie z teletekstu. Teletekst będzie wyświetlany w prawej części ekranu, a ściśnięty obraz TV w lewej. Wciśnij ponownie przycisk TV/TEXT lub przycisk by przejść do normalnego trybu TV Ten przycisk pozwala zawsze powrócić do trybu TV VCR 0 Wybór strony Strony można wybierać na dwa sposoby: a. aciskając przyciski strzałki w górę / w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer strony o jeden. b. Wprowadzając numer strony korzystając z przycisków 0-9 na pilocie. MEU Green Pełny ekran / Górna połowa / Dolna połowa aciśnij przycisk MEU, aby wyświetlić funkcje specjalne, a następnie naciśnij Zielony przycisk. aciśnij ponownie Zielony przycisk, aby rozszerzyć DOLĄ połowę. aciśnij ponownie, aby przywrócić normalny rozmiar obrazu (PEŁY EKRA). MEU Red Ujawnianie ukrytych informacji aciśnij przycisk MEU, aby wyświetlić funkcje specjalne, a następnie naciśnij Czerwony przycisk, aby ujawnić ukryte słowa, np. odpowiedzi na stronach quizów. aciśnij go ponownie, aby je ukryć. HOLD Zatrzymanie strony (HOLD) Przycisk ten służy do zatrzymania strony teletekstu podczas oglądania informacji wielostronicowych. aciśnij ponownie ten przycisk, aby wrócić do automatycznej aktualizacji stron. 19

Obsługa teletekstu Pozycji programowej nie można zmienić w trybie sygnalizacji aktualizacji strony, uaktualnienia lub wyświetlania podstron. VCR 0 Czerw Zielony Żółty iebies MEU Żółty F.P. Strona Ulubiona (F.P.) Zapamiętuje ulubioną stronę w pamięci dla łatwego przywoływania. Aby zapamiętać stronę telewizor musi być w trybie List, a pozycja programu w przedziale 1-25. Wybierz numer strony, wciśnij przycisk iebieski i przytrzymaj 1 sekundę. umer strony zostanie zapamiętany. Wciśnij przycisk F.P., aby przywołać zapamiętaną stronę. Wyszukiwanie w tle aciśnij przycisk MEU, aby wyświetlić funkcje specjalne, a następnie Żółty przycisk, aby wyświetlić na ekranie obraz telewizyjny w czasie wyszukiwania strony teletekstu. Po znalezieniu strony jej numer pojawi się w górnym lewym rogu ekranu. Aby wyświetlić tę stronę, naciśnij przycisk Żółty. aciśnij przycisk TV/TEXT ponownie, aby powrócić do normalnej obsługi odbiornika telewizyjnego. Sygnalizacja aktualizacji strony Gdy zostanie wybrana strona z sygnalizacją aktualizacji, naciśnij przycisk MEU i przycisk Żółty, aby wyświetlić obraz telewizyjny. Po odebraniu aktualizacji na ekranie zostanie wyświetlony numer strony. Aby wyświetlić zaktualizowaną stronę, naciśnij Żółty przycisk. aciśnij przycisk TV/TEXT, aby powrócić do normalnej obsługi odbiornika telewizyjnego. Uaktualnienie Aby zobaczyć uaktualnione informacje na pewnych stronach, naciśnij przycisk MEU i Żółty przycisk. Po odebraniu aktualizacji w górnym lewym rogu ekranu zostanie wyświetlony numer strony. Aby wyświetlić tę stronę, naciśnij Żółty przycisk. aciśnij przycisk TV/TEXT, aby powrócić do normalnej obsługi odbiornika telewizyjnego. Wyświetlanie podstron Gdy informacje teletekstu wykraczają poza jedną stronę, może upłynąć sporo czasu zanim w trybie automatycznego przewijania zostanie wyświetlona żądana podstrona. VCR 0 Aby wyświetlić podstrony, należy w trybie obsługi teletekstu wykonać poniższą procedurę: Jeżeli podstrona, którą chcesz obejrzeć, nie jest jeszcze dostępna, naciśnij przycisk MEU (aby wyświetlić funkcje specjalne), a następnie Żółty przycisk, aby wyświetlić podgląd obrazu telewizyjnego na czas wyszukiwania kolejnych podstron. Podstrona będzie wyświetlana w górnej lewej stronie ekranu. Gdy podstrona, którą chcesz obejrzeć, jest już dostępna, naciśnij Żółty przycisk, aby wrócić do oglądania stron teletekstu. MEU Uwagi: Jeżeli nie chcesz, aby przyciski sterujące były wyświetlane na obrazie telewizyjnym podczas oczekiwania na wyświetlenie podstrony, naciśnij przycisk MEU, aby usunąć te przyciski z ekranu. aciśnij ten przycisk po raz kolejny, aby ponownie wyświetlić przyciski sterujące. Żółty 20

Obsługa teletekstu MEU iebieski Jeżeli z kolei znasz numer podstrony, którą chcesz obejrzeć, naciśnij przycisk MEU (aby wyświetlić funkcje specjalne), a następnie iebieski przycisk. W miejscu, gdzie zwykle pojawia się numer strony, zostanie wyświetlony symbol T****. Zanim zniknie symbol T**** wprowadź numer wybranej podstrony. Przykładowo, aby wybrać stronę numer 6, wprowadź cyfry 0, 0, 0 i 6. aciśnij Żółty przycisk, aby podczas wyszukiwania kolejnych podstron wyświetlić obraz telewizyjny. Podstrona będzie wyświetlana w górnej lewej stronie ekranu. Gdy dana strona jest dostępna, naciśnij Żółty przycisk, aby ją wyświetlić. Bez względu na to ile podstron zostało znalezionych, naciśnięcie Żółtego przycisku spowoduje wyświetlenie żądanej podstrony. aciśnij przycisk TV/TEXT, aby powrócić do normalnej obsługi odbiornika telewizyjnego. IDEX Indeks aciśnij przycisk IDEX, aby powrócić do głównej strony indeksowej. W zależności od sposobu nadawana informacji czasami trzeba nacisnąć ten przycisk kilkakrotnie, aby powrócić do głównej strony indeksowej. 21

Podłączanie urządzeń audio / wideo Do tego odbiornika telewizyjnego można podłączać rozmaite urządzenia. W dalszej części zostaną szczegółowo omówione sposoby podłączania zewnętrznych urządzeń do gniazd znajdujących się w tylnej części odbiornika telewizyjnego. Po podłączeniu urządzenia należy wykonać poniższą procedurę, aby na ekranie odbiornika uzyskać obraz z tego źródła: aciśnij przycisk TV/AV. Gdy na ekranie wyświetlane są przyciski sterujące w różnych kolorach naciśnij odpowiedni przycisk na zdalnym sterowaniu, aby wybrać źródło sygnału AV, którego obraz chcesz oglądać. Czerwony przycisk : gniazdo AV1 typu Scart Zielony przycisk : gniazdo AV2 typu Scart Audio, Wideo, S-Video Pojawiające się przyciski ekranowe znikają po kilku sekundach. Jeżeli chcesz wybrać źródło, gdy na ekranie przyciski nie są widoczne, naciśnij po raz kolejny przycisk TV/AV, a przyciski pojawią się. Uwagi: Możesz również wybrać tryb AV za pomocą przycisku TV/AV na panelu frontowym Telewizora. aciskaj kilkakrotnie przycisk TV/AV, aż zostanie wybrane żądane źródło AV. W trybie AV dostępnych jest mniej opcji w Menu dżwięku i Konfiguracji (np.: W menu Konfiguracja nie będzie opcji Strojenie-menu). TV/AV Czerwony Zielony TV/AV C 0 TV Sposób podłączania do gniazda słuchawkowego Uwagi: Poziom natężenia dźwięku w słuchawkach można regulować wybierając opcję Słuchawki z Menu dźwięku. Dodatkowy sprzęt i okablowanie pokazane na rysunku nie jest dostarczane z tym odbiornikiem telewizyjnym. 22

Podłączanie urządzeń audio / wideo Sposób podłączenia gniazd AV1 Scart AV1 MAGETOWID DEKODER CYFROWY ODTWARZACZ DVD KAMERA WIDEO KOSOLA GIER / KOM- PUTER (RGB) Sposób podłączania wejściowych gniazd AV2 MAGETOWID / MAGETO- WID Z WYJŚCIEM S-VIDEO ODTWARZACZ DVD KAMERA WIDEO / KAMERA WIDEO Z WYJŚCIEM S-VIDEO Video OUT Audio OUT R L S-Video OUT V L R S-V S-VIDEO AUDIO VIDEO Podłącz gniazdo S-VIDEO lub WIDEO. Uwagi: Dodatkowy sprzęt i okablowanie pokazane na rysunku nie jest dostarczane z tym odbiornikiem telewizyjnym. Do tego odbiornika telewizyjnego nie wolno podłączać komputera z wyjściem TTL (5V). 23

Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemu z odbiornikiem telewizyjnym należy sięgnąć do poniższej tabeli, aby ustalić objawy, a następnie przeprowadzić kontrolę sugerowanego podzespołu. Jeżeli w ten sposób nie uda się rozwiązać problemu, należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą sprzętu Panasonic, podając model i numer seryjny urządzenia (obie informacje znajdują się w tylnej części odbiornika). Obraz Objawy Dźwięk Skontrolować Ustawienie anteny, jej kierunek i podłączenie Zaśnieżony obraz Dźwięk z szumem Ustawienie anteny, jej kierunek i podłączenie Odbicia Zakłócenia ormalny dźwięk Dźwięk z szumem Urządzenia elektryczne Samochody / motocykle Lampy fluorescencyjne Włącz opcję P-R w menu Obraz, aby zredukować szumy obrazu. ormalny obraz Brak obrazu Brak dźwięku Brak dźwięku Poziom siły głosu Włączone wyciszenie dźwięku. Odbiornik telewizyjny ustawiony w trybie AV. iepodłączony do gniazda zasilającego. iewłączony. Parametry obrazu / dźwięku ustawione na minimalnym poziomie. Sprawdź, czy odbiornik nie jest przełączony w tryb gotowości. Parametry koloru ustawione na minimalnym poziomie. Brak koloru ormalny dźwięk Słaba jakość obrazu lub obraz zniekształcony Słaby dźwięk lub brak dźwięku Przeprowadź ponownie strojenie kanału (kanałów). ormalny obraz a ekranie mogą pojawić się drobne punkciki w kolorze czerwonym, niebieskim i zielonym. Słaby lub zniekształcony dźwięk ormalny dźwięk Odbiór dźwięku mógł ulec pogorszeniu. Ustaw opcję MPX (Menu dźwięku) na Wyłączony do czasu, gdy odbiór poprawi się. Jest to charakterystyczna cecha paneli ciekłokrystalicznych i nie stanowi wady. Panele ciekłokrystaliczne są konstruowane w oparciu o wysoce precyzyjną technologię, która gwarantuje wyświetlanie najdrobniejszych szczegółów obrazu. Czasami może się zdarzyć, że na ekranie pojawi kilka nieaktywnych pikseli w postaci stałych punkcików w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym. ie mają one jednak wpływu na działanie panelu LCD. 24

Konserwacja Urządzenie należy czyścić miękką, suchą szmatką. Jeżeli powierzchnie są wyjątkowo brudne można użyć szmatki zwilżonej wodą z mydłem lub słabym środkiem czyszczącym. Do usuwania z ekranu LCD uporczywych plam należy używać preparatu do czyszczenia szkła. Do czyszczenia urządzenia nie wolno stosować alkoholu, rozcieńczalników do farb lub benzyny. Przed użyciem ściereczek nasączanych preparatami chemicznymi należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję. Ekranu LCD nie wolno wycierać na mokro. eutralny środek czyszczący Do wycierania obudowy stosować miękką szmatkę. Jeżeli obudowa jest mocno zabrudzona, należy wytrzeć ją dobrze wykręconą, miękką ściereczką zanurzoną wcześniej w wodzie z dodatkiem (neutralnego) płynu do mycia naczyń. Ostrzeżenie: Jeżeli przez powierzchnię panelu ciekłokrystalicznego do wnętrza monitora dostanie się woda lub inne substancje płynne, mogą one spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Informacje na temat gniazd Scart i S-Video Gniazdo AV1 typu Scart (RGB, WIDEO) Uziemienie gniazda 21 Wyjście CVBS (wideo) 19 Uziemienie CVBS 17 Wej. syg. barwy czerwonej 15 Uziemienie syg. barwy czerwonej 13 Wej. syg. barwy zielonej 11 Uziemienie syg. barwy zielonej 9 Wej. syg. barwy niebieskiej 7 Uziemienie syg. barwy niebieskiej 5 Wyj. syg. audio (L) 3 Wyj. syg. audio (P) 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Wejście CVBS (wideo) Uziemienie syg. stanu RGB Syg. stanu RGB Uziemienie - - - - Syg. stanu CVBS Wej. syg. audio (L) Uziemienie syg. audio Wej. syg. audio (P) Odpowiednie sygnały wejściowe dla gniazda AV1 obejmują sygnał RGB (czerwony / zielony / niebieski). 4-stykowe gniazdo AV2 S-VIDEO Wej. syg. chrominancji Wej. syg. luminancji Uziemienie syg. chrominancji Uziemienie syg. luminancji 25

Dane techniczne Źródło zasilania Prąd zmienny 100-240 V, 50 Hz, Zasilanie TV - DC 15V. max. 4.67A Pobór mocy Średnie zużycie : 50 W W trybie gotowości : 2.5 W Ekran LCD VGA (640 x 480 pixeli) Panel LCD o proporcjach 4:3 Rozmiar ekranu 408 mm (Szerokość) x 306 mm (Wysokość) Dźwięk Głośniki 9 cm x 5 cm, 2 szt., 4 Ω Moc sygnału 4 W (2.0 W + 2.0 W ), przy 20 % zniekształ ceniach harmonicznych wyjściowego audio Słuchawki 1 gniazdo M3 (3,5 mm) typu Jack VHF BAD I : CH2-CH4 BAD II : CH5-CH12 Systemy odbiorcze / UHF HYPER BAD : SI -S3, S1-S20 azwa pasma BAD IV, V : CH21-CH68 PAL-B/G, D/K, SECAM-L/L, TSC(dotyczy tylko wejścia AV) Antena z tyłu UHF / VHF Warunki pracy Temperatura : -10 C ~ 40 C Wilgotność : 0 % - 90 % wilgotności względnej (bez kondensacji) Gniazda połączeniowe AV1 (Gniazdo typu Scart) 21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. RGB) AV2 VIDEO typu RCA PI x 1 S-VIDEO 4-stykowe gniazdo typu mini DI AUDIO L - P typu RCA PI x 2 Wymiary ( szer. wys. głęb. ) Wraz ze stojakiem Tylko odbiornik telewizyjny Masa 608 mm x 215 mm x 457.5 mm 608 mm x 73.7 mm x 403 mm etto: 10.1 kg Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wagę i wymiary podano w przybliżeniu. 26

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. ieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. otatki klienta Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnej ściance. ależy zanotować ten numer seryjny poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać się pomocny w przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie gwarancyjnym. Model: TX-20LB5P/G umer seryjny Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Wydrukowano w Polsce