COOL 2. Instrukcja obsługi. 0463 348 001 PL 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx



Podobne dokumenty
CoolMini. Instrukcja obsługi

CoolMini. Instrukcja obsługi AH 0836

Caddy A32, A33, A34. Instrukcja obsługi

Origo. Mig 320. Instrukcja obsługi

Buddy. Arc 180 Arc 200. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Instrukcja obsługi PL Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Arc 251i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

COOL 1. Instrukcja obsługi

Caddy TA33 AC/DC. Instrukcja obsługi

Origo TM A44. Instrukcja obsługi

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

TA24 AC/DC. Origot. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.01

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Origo MA23 MA24. Instrukcja obsługi

Origo A22, A24. Instrukcja obsługi

Powercut 900. Instrukcja obsługi

Origot TA24 AC/DC. Instrukcja obs³ugi PL Valid from program version 1.02

Caddy. Tig 1500i Tig 2200i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx

Origo Aristo. Mig 3001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Caddy TA33, TA34. Instrukcja obsługi

Aristo. Tig 4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxx. 950-xxx-xxxx

Caddy TA34 AC/DC. Instrukcja obsługi

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Aristo. Mig U4000i. Instrukcja obsługi PL Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 803-xxx-xxxx, 950-xxx-xxxx

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Mig C141/ C151 Mag C171/ C201/ C251

PowerCut 400 PT-39. Instrukcja obsługi

Origo. Mig C420 PRO. Instrukcja obsługi

PowerCut 700 PT-39. Instrukcja obsługi

Oznaczenia odzieży i produktów tekstylnych na świecie (obowiązkowe i dobrowolne)

Caddy. Mig C200i. Instrukcja obsługi

Prasy hydrauliczne typu CFK

Caddy. Arc 151i, Arc 201i

CSK UCHWYT DO RĘCZ- NEGO ŻŁOBIENIA ŁUKOWO-PO- WIETRZNEGO

Mig 4004i Mig 5004i. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

PODSTAWY TECHNOLOGII WYTWARZANIA I PRZETWARZANIA

OW REINFORCED PUMP TP

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Instrukcja obsługi

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Origo. Mig 4004i. ins-01. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA ORYGINALNA ROK PRODUKCJI : 2013 INSTRUKCJA OBSŁUGI WELDER FANTASY CHŁODNICA SPAWALNICZA

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrumenty finansowania eksportu

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

ONLINE DATA SHEET. UE410-XU3T300 Flexi Classic STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Jak przeciwdziałać nadużywaniu zwolnień lekarskich w branży produkcyjnej? adw. Paweł Sobol

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Origo Aristo. Mig 4001i. Instrukcja obsługi. Valid for serial no. 833-xxx-xxxx, 852-xxx-xxxx

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Zatrudnianie cudzoziemców

Karta charakterystyki online. IN40-D0303K IN4000 Standard BEZKONTAKTOWE WYŁĄCZNIKI BEZPIECZEŃSTWA

ERIFLEX FLEXIBAR Narzędzia do zginania i skręcania szyn

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Karta charakterystyki online. UP UP56 Pure CZUJNIKI POZIOMU NAPEŁNIENIA

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Zestaw mikrofonowy SingStar Instrukcja obsługi. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

Wszystko, czego potrzebujesz, by Twój warsztat samochodowy mógł być czystszy, bezpieczniejszy i wydajniejszy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Przetwarzanie danych osobowych pracowników w grupie przedsiębiorstw w świetle zasady rozliczalności

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

ŁUKOWO-POWIETRZNE RĘCZNE PALNIKI DO ŻŁOBIENIA

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

P.H. "Alfa Elektro" Sp. z o.o. PREZENTACJA FIRMY. data, miejsce

Origo M08, Origo M09. Feed L302 Feed L304. Instrukcja obsługi

P.H. "Alfa Elektro" Sp. z o.o. PREZENTACJA FIRMY

Karta charakterystyki online DUSTHUNTER T50 PRZYRZĄDY TRANSMISYJNE DO POMIARÓW STĘŻEŃ PYŁÓW

Przejściówka przeciwprzepięciowa

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Karta charakterystyki online UE10-2FG2D0 UE10-2FG PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsłu ŁUKOWO-POWIETRZNE RĘCZNE PALNIKI DO ŻŁO- BIENIA K4000 K3000. Polski (POLISH)

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Karta charakterystyki online MCS100FT ROZWIĄZANIA CEMS

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

GLOBAL-INS-PL System Przygotowania Powietrza Global. Ostrzeżenie

Landenklassement

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

P.H. "Alfa Elektro" Sp. z o.o. PREZENTACJA FIRMY. data, miejsce

Sterownik uchwytów pneumatycznych MTS Fundamental

PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zagęszczanie. Stopy wibracyjne Kg ACR 60/ACR 68/ACR 70 D.

Transkrypt:

COOL 2 Instrukcja obsługi 0463 348 001 PL 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

SPIS TREŚCI 1 BEZPIECZEŃSTWO... 4 2 WPROWADZENIE... 7 2.1 Wyposażenie...7 3 DANE TECHNICZNE... 8 4 MONTAŻ... 9 4.1 Lokalizacja... 9 4.2 Zasilanie... 9 4.3 Montaż urządzeń spawalniczych...9 5 EKSPLOATACJA... 10 5.1 Przyłącza i sterowanie...10 5.2 Użytkowanie chłodnicy...10 5.3 Przyłącza chłodziwa...10 5.4 Czujnik ciśnienia chłodziwa...10 6 KONSERWACJA... 11 6.1 Kontrola i czyszczenie... 11 6.2 Uzupełnianie chłodziwa... 11 7 USUWANIE USTEREK... 13 8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH...14 INSTRUKCJA MONTAŻU...15 SCHEMAT...17 DANE POMPY...18 NUMERY ZAMÓWIENIOWE...19 AKCESORIA...20 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 0463 348 001 ESAB AB 2013

1 BEZPIECZEŃSTWO 1 BEZPIECZEŃSTWO Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać następujących zaleceń. Wszelkie prace powinny być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania urządzenia. Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu. 1. Każdy, kto używa urządzenia, powinien znać: zasady jego obsługi lokalizację wyłączników awaryjnych jego działanie odpowiednie środki ostrożności zasady spawania i cięcia 2. Operator powinien dopilnować, aby: w momencie uruchamiania urządzenia w jego pobliżu nie było żadnych osób nieupoważnionych w chwili zajarzania łuku wszystkie osoby były odpowiednio zabezpieczone 3. Miejsce pracy powinno być: odpowiednie do określonego celu wolne od przeciągów 4. Sprzęt ochrony osobistej: Należy zawsze stosować zalecany sprzęt ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne. Nie należy nosić żadnych luźnych elementów odzieży, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki itp., które mogłyby o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie. 5. Ogólne środki ostrożności: Upewnić się, że przewód masowy jest podłączony prawidłowo. Prace na urządzeniach wysokiego napięcia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. Odpowiedni sprzęt gaśniczy musi być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu. W trakcie pracy urządzenia nie wolno przeprowadzać jego smarowania ani konserwacji. 0463 348 001-4 - ESAB AB 2013

1 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! Spawanie i cięcie plazmowe może stwarzać zagrożenie dla operatora i innych osób. Podczas spawania lub cięcia należy stosować odpowiednie środki ostrożności. Poprosić pracodawcę o przepisy BHP, które powinny być oparte na danych producenta, dotyczących zagrożeń. PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Może skutkować śmiercią Przeprowadzić montaż i uziemienie urządzenia spawalniczego zgodnie z odpowiednimi normami Nie dotykać elementów pod napięciem ani elektrod odsłoniętą skórą, w mokrych rękawicach lub w mokrej odzieży Odizolować się od ziemi i przedmiotu obrabianego Upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne GAZY I OPARY Mogą być szkodliwe dla zdrowia Trzymać głowę z dala od oparów Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca pracy PROMIENIOWANIE ŁUKU Może powodować obrażenia oczu i poparzenia skóry Chronić oczy i ciało. Stosować odpowiednią maskę spawalniczą i szkła filtrujące oraz nosić odzież ochronną Chronić osoby znajdujące się w pobliżu, stosując odpowiednie ekrany lub zasłony ZAGROŻENIE POŻAREM Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Dopilnować, aby w pobliżu nie było żadnych materiałów łatwopalnych HAŁAS Nadmierny hałas może uszkodzić słuch Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie słuchu. Chronić uszy. Stosować ochraniacze uszu lub inne zabezpieczenie słuchu Ostrzegać osoby znajdujące się w pobliżu o zagrożeniu WADLIWE DZIAŁANIE W razie nieprawidłowego działania poprosić o pomoc fachowca. Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi. CHROŃ SIEBIE I INNYCH! PRZESTROGA! Przed przystąpieniem do montażu lub eksploatacji należy przeczytać ze zrozumieniem instrukcję obsługi. 0463 348 001-5 - ESAB AB 2013

1 BEZPIECZEŃSTWO PRZESTROGA! Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A. UWAGA! Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do zakładu utylizacji odpadów! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne należy przekazywać do zakładu utylizacji odpadów. Jako osoba odpowiedzialna za sprzęt, operator ma obowiązek uzyskać informacje o odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Dodatkowych informacji udzieli lokalny dealer firmy ESAB. Firma ESAB może dostarczyć wszystkie niezbędne zabezpieczenia i akcesoria spawalnicze. 0463 348 001-6 - ESAB AB 2013

2 WPROWADZENIE 2 WPROWADZENIE Chłodnica COOL 2 jest przeznaczona do chłodzenia chłodzonych wodą uchwytów spawalniczych MIG/MAG. Akcesoria do tego produktu można znaleźć w rozdziale AKCESORIA w niniejszej instrukcji. 2.1 Wyposażenie Chłodnica jest dostarczana z instrukcją montażu i instrukcją obsługi. 0463 348 001-7 - ESAB AB 2013

3 DANE TECHNICZNE 3 DANE TECHNICZNE Pobór mocy Zdolność chłodzenia Hałas (Stałe ciśnienie akustyczne bez obciążenia) Chłodziwo Ilość chłodziwa Maksymalny przepływ wody Maks. wzrost ciśnienia dla palnika Q maks Temperatura pracy Temperatura transportu Wymiary (d s w) Masa bez chłodziwa Stopień ochrony COOL 2 40 V AC / 2A, 50/60 Hz 1 kw < 70 db(a) Gotowa mieszanina chłodząca ESAB, patrz rozdział AKCESORIA. 4,5 l 1,8 l/min 4,6 bara Od -10 do +40 C Od -20 do +55 C 680 330 230 mm 15 kg IP23 Prąd znamionowy chłodnicy wynosi 500 A przy 60% cyklu pracy i temperaturze otoczenia 25 C. Stopień ochrony Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe lub wodę. Urządzenie oznaczone kodem IP23 jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. 0463 348 001-8 - ESAB AB 2013

4 MONTAŻ 4 MONTAŻ Montaż powinien zostać wykonany przez fachowca. PRZESTROGA! Niniejszy produkt jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych. W gospodarstwie domowym może powodować zakłócenia radiowe. Do obowiązków użytkownika należy podjęcie odpowiednich środków ostrożności. 4.1 Lokalizacja Chłodnicę należy ustawić w taki sposób, aby wloty i wyloty chłodzącego powietrza nie były zablokowane. 4.2 Zasilanie Chłodnica jest zasilana przez źródło prądu, patrz rozdział EKSPLOATACJA. 4.3 Montaż urządzeń spawalniczych Instrukcja montażu dla tego produktu znajduje się w rozdziale INSTRUKCJA MONTAŻU. 0463 348 001-9 - ESAB AB 2013

5 EKSPLOATACJA 5 EKSPLOATACJA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale BEZPIECZEŃSTWO w niniejszej instrukcji. Należy je przeczytać przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia! 5.1 Przyłącza i sterowanie 1. Przełącznik On/Off 2. Uzupełnianie chłodziwa 3. Min./maks. poziom chłodziwa 4. Złącze CZERWONE do (powrotu) chłodziwa do chłodnicy 5. Złącze NIEBIESKIE do chłodziwa z chłodnicy 5.2 Użytkowanie chłodnicy PRZESTROGA! Ważne! Chłodnicę należy WYŁĄCZYĆ podczas spawania MMA lub używania uchwytów spawalniczych MIG/TIG chłodzonych powietrzem, aby zapobiec nadmiernemu zużyciu pompy. W przeciwnym razie pompa będzie pracować przy zamkniętym zaworze. Chłodnicę należy WŁĄCZYĆ podczas używania uchwytu spawalniczego MIG chłodzonego wodą, aby zapobiec uszkodzeniu zestawu przewodów. 5.3 Przyłącza chłodziwa Aby zapewnić bezproblemową pracę zaleca się, aby różnica w wysokości między chłodnicą i uchwytem MIG/MAG chłodzonym wodą nie przekraczała 8,5 m. 5.4 Czujnik ciśnienia chłodziwa Pompa jest wyposażona w zawór nadmiarowy ciśnieniowy. Kiedy ciśnienie jest zbyt wysokie, zawór stopniowo się otwiera. Dzieje się tak w przypadku zagięcia przewodu, które ogranicza lub blokuje przepływ. 0463 348 001-10 - ESAB AB 2013

6 KONSERWACJA 6 KONSERWACJA UWAGA! Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego działania. PRZESTROGA! Tylko osoby posiadające odpowiednią wiedzę elektryczną (upoważniony personel) mogą zdjąć osłony zabezpieczające. PRZESTROGA! Wszelkie zobowiązania gwarancyjne dostawcy przestają obowiązywać, jeśli klient podejmie jakiekolwiek działania w okresie gwarancyjnym w celu naprawy usterek w produkcie. 6.1 Kontrola i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie sieciowe. Kurz, drobiny, opiłki itp. Strumień powietrza przepływający przez chłodnicę niesie cząsteczki, które zostają w niej uwięzione, szczególnie w brudnym środowisku roboczym. W rezultacie dochodzi do zmniejszenia zdolności chłodzenia. Z tego powodu należy regularnie czyścić chłodnicę sprężonym powietrzem. Układ chłodziwa Należy stosować zalecane chłodziwo w układzie, aby zapobiec powstawaniu osadu blokującego pompę, przyłącza wody lub inne elementy. Płukanie można wykonać tylko przez czerwone złącze wody. Następnie należy opróżnić zbiornik ręcznie, tj. przez otwór do napełniania. 6.2 Uzupełnianie chłodziwa Należy stosować tylko gotową mieszaninę chłodzącą ESAB, patrz rozdział AKCESORIA. Uzupełnić chłodziwo. (Poziom płynu powinien zawierać się między górnym i dolnym zaznaczeniem). UWAGA! Podłączając uchwyt spawalniczy lub węże chłodziwa o długości 5 m lub dłuższe, należy uzupełnić poziom chłodziwa do maksimum. Podczas uzupełniania wody nie trzeba odłączać węży chłodziwa. 0463 348 001-11 - ESAB AB 2013

6 KONSERWACJA PRZESTROGA! Chłodziwo należy traktować jak odpady chemiczne. 0463 348 001-12 - ESAB AB 2013

7 USUWANIE USTEREK 7 USUWANIE USTEREK Przed odesłaniem urządzenia do autoryzowanego serwisu należy przeprowadzić następujące kontrole i przeglądy. Typ usterki Działanie naprawcze Słabe chłodzenie Wyczyścić chłodnicę sprężonym powietrzem. Sprawdzić poziom chłodziwa. Sprawdzić, czy przełącznik Wł./Wył. na chłodnicy jest w położeniu Wł. 0463 348 001-13 - ESAB AB 2013

8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 8 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH PRZESTROGA! Prace naprawcze i elektryczne powinny być wykonywane przez technika autoryzowanego serwisu firmy ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB. Chłodnica COOL 2 została zaprojektowana i przetestowana zgodnie z międzynarodowymi i europejskimi normami IEC/EN 60974-2 oraz IEC/EN 60974-10, normą kanadyjską CAN/CSA-E60974-1 i normą amerykańską ANSI/IEC 60974-1. Po zakończeniu prac serwisowych lub naprawczych, wykonująca je osoba odpowiada za zapewnienie dalszej zgodności produktu z powyższymi normami. Części zamienne można zamawiać przez lokalnego dealera firmy ESAB patrz ostatnia strona tego dokumentu. Przy składaniu zamówienia należy podać typ produktu, numer seryjny, oznaczenie i numer części zamiennej według listy części zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę. 0463 348 001-14 - ESAB AB 2013

INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA MONTAŻU 0463 348 001-15 - ESAB AB 2013

INSTRUKCJA MONTAŻU 0463 348 001-16 - ESAB AB 2013

SCHEMAT SCHEMAT 0463 348 001-17 - ESAB AB 2013

DANE POMPY DANE POMPY 0463 348 001-18 - ESAB AB 2013

NUMERY ZAMÓWIENIOWE NUMERY ZAMÓWIENIOWE Ordering Number Denomination Type 0465 427 880 Cooling unit COOL 2 0459 839 092 Spare parts list COOL 2 Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com. 0463 348 001-19 - ESAB AB 2013

AKCESORIA AKCESORIA 0007 810 012 ESAB's ready mixed coolant (10 l) 0463 348 001-20 - ESAB AB 2013

AKCESORIA 0463 348 001-21 - ESAB AB 2013

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 North and South America SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation ARGENTINA Kyungnam CONARCO Tel: +82 55 269 8170 Buenos Aires Fax: +82 55 289 8864 Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE BRAZIL Dubai ESAB S.A. Tel: +971 4 887 21 11 Contagem-MG Fax: +971 4 887 22 63 Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Africa CANADA EGYPT ESAB Group Canada Inc. ESAB Egypt Missisauga, Ontario Dokki-Cairo Tel: +1 905 670 02 20 Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +1 905 670 48 79 Fax: +20 2 393 32 13 MEXICO SOUTH AFRICA ESAB Mexico S.A. ESAB Africa Welding & Cutting Monterrey Ltd Tel: +52 8 350 5959 Durbanvill 7570 - Cape Town Fax: +52 8 350 7554 Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Distributors Products For addresses and phone Florence, SC numbers to our distributors in Tel: +1 843 669 44 11 other countries, please visit our Fax: +1 843 664 57 48 home page www.esab.com Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com