Pentecost Sunday. May 24, 2015



Podobne dokumenty
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

KRYTERIA WYMAGAŃ NA POSZCZEGÓLNE STOPNIE SZKOLNE DLA KLASY 3 NEW HAPPY HOUSE III

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

The Ascension of the Lord May 17, 2015

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

EGZAMIN MATURALNY 2011 J ZYK ANGIELSKI

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Lekcja 1 Przedstawianie się

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

DOKUMENTACJA OBOWIĄZUJĄCA W SZKOŁACH I PLACÓWKACH OŚWIATOWYCH.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Czas: 90min. Strona 1 z 6. Click On Starters

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Transkrypt:

Pentecost Sunday May 24, 2015 Rev. Thaddeus Dzieszko Pastor - Ext. 20 Rev. Robert Fraczek Associate Pastor - Ext. 33 Rev. James Heyd Resident - Ext. 31 Mrs. Eva Panczyk School Principal - Ext. 42 Mr. Martin Wojtulewicz Business Manager - Ext. 11 Sr. Kinga Hoffmann Coordinator of Religious Ed. - Ext. 40 Mrs. Dorota Archacki REP Secretary Ex. 38 Mrs. Marie Blecka Music Director - Ext. 37 Sr. Zofia Turczyn Sacristan Mrs. Dorota Strek Parish Secretary - Ext. 0 Mr. Joseph Homik Organist 847-983-8863 Mr. & Mrs. Jim & Connie Schiltz Diaconate Couple - Ext. 0 Rectory Office: 5843 W. Strong St. 773-545-8581 Fax 773-545-0227 E-mail stcrectory@gmail.com Parish Website www.stconstance.org School Office: 5841 W. Strong St. 773-283-2311 Fax 773-283-3515 E-mail stconstance@hotmail.com School Website www.stconstanceschool.org R E P Office: 5841 W. Strong St. 773-545-8581- Ext. 40 Handzel Center: 5864 W. Ainslie St. Borowczyk Hall: 5856 W. Ainslie St. Polska Szkoła Św. Maksymiliana M. Kolbe: 5841 W. Strong St. 773-283-3618 Kolbe Website www.kolbeschool.org Missionary Sisters of Christ the King: 4910 N. Menard St. 773-481-1831 Chicago, Illinois 60630 BULLETIN SUBMISSION: bulletin.stconstance@yahoo.com

2 Monday, May 25 Saint Gregory VII, Pope; Saint Mary Magdalene de Pazzi, Virgin 9:00am Bil + Souls in Purgatory 7:30pm Pol Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Tuesday May 26 Saint Philip Neri, Priest 8:00am Eng 7:30pm Pol Joanna Intencje Specjalne + Irena Bartusik Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Wednesday May 27 Saint Augis ne of Canterbury, Bishop 8:00am Eng + Jene e Placzek 8:30am Pol + Zofia Szubert 7:30pm Pol + Salomea Cholewa Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Thursday, May 28 8:00am Eng + Peter Niedziela 8:30am Pol + Stefania Golonka 1sza rocznica 7:30pm Pol + Natalie Brzozowski Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Friday, May 29 8:00am Eng + Stanley J. Garstka 8:30am Pol + Helena Jabłonowska + Józef Kosiński 7:30pm Pol Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Saturday May 30 8:00am Eng Teresa Jaworski 8:30am Pol + Aniela Such 4:30pm Eng + Estelle & John Malek + Macior Family + Alice Werner + Stanley J. Garstka Lucille Antonik + Peggy Nocita 7:30pm Pol Krys an o zdrowie i potrzebne łaski Alexandra o powrót do zdrowia Sunday, May 31 The Most Holy Trinity 7:30am Eng + Souls in Purgatory 9:00am Pol + Elżbieta Marciniak + Mieczysław Pacuszka + Teresa Zając + Emilia Prawica + Janina Jesionka + Jan Niewiarowski + Zofia Bryła + Roman Podgórski + Janina Maśnica + Edward Kosman + Józef Kogut + Stefan i Julian Barabasz + Hipolit i Helen Adamski + Mirosław Antosz 3-cia rocznica + Lisa Brada + Tim Di Gordz + Maria Trojniak + Józef Kramarz + Piotr Potok + Rozalia i Władysław Burzec + Jan Kozak + Jan Topor Alexandra o powrot do zdrowia Krys an o zdrowie i potrzebne łaski + Teresa Masnica + Maria i Władysław Szyszka 22-ga rocznica + Walter Zalesny + Halina Zurek Ks. Stanisław Ceberek w podz. za 30 lat kapłaństwa + Jack Majka 21 rocznica + Julian Barabasz + Eugeniusz Lubas 10:30am Eng + Sr. Bernadita Finnegan 12:00pm Eng + Sophie Szeszol 1:30pm Pol + Stefania Golonka + Ryszard Smoliński + Tadeusz Drewniak + Sebas an Michalski + Halina Dziedzic 1-sza rocznica + Zofia i Mateusz Malinowski Anne e Lupiński - urodziny + Zbigniew Jaróg + Dariusz Szymański Ks. Stanisław Ceberek 30-ta rocznica kapłaństwa Emilia Binkowicz w dniu 90-tych urodzin 6:00pm Pol Majówka 7:00pm Pol + Janina Maśnica Alexandra o powrót do zdrowia Irena Bartusik LITURGIES CELEBRATIONS: Weekday Masses: Monday - Saturday: 8:00am (Eng) Monday, Wednesday - Saturday: 8:30am (Pol) - Tuesday: 7:15pm (Pol) Weekend Masses: Saturday: 4:30pm (Eng) Sunday: 7:30am (Eng), 9:00am (Pol), 10:30am Eng), 12:00pm (Eng), 1:30pm (Pol), and 7:00pm (Pol) RECONCILIATION: Saturdays from 3:15pm to 4:15pm

3 We are grateful to all who give regularly of their treasure, me and talent. May God bless you! Wyrażamy wdzięczność wszystkim, którzy regularnie poświęcaja swój czas i angażują swoje talenty. Bóg zapłać! Fiscal Year 2014 (July 1, 2013 June 30, 2014) Rok fiskalny 2014 (od 1 lipca 2013 do 30 czerwca 2014) Minimum weekly collec on required $ 12,453.00 Minimum tygodniowego wymaganego dochodu Weekend Collec on May 17, 2015 Kolekta niedzielna 17 maja 2015r. 4:30pm $ 1,296.00 7:30am $ 773.00 9:00am $ 2,371.00 10:30am $ 871.00 TOTAL: $ 8,901.76 Parish Sharing: $ 224.00 Ascension: $ 552.00 Adopt A Student: $ 1,394.34 Monday, May 25 Memorial Day May Devo ons Tuesday, May 26 Eucharis c Adora on Wednesday, May 27 Prayer Group Polish Rossary May Devo ons Thursday, May 28 May Devo ons Friday, May 29 Holy Name Execu ve Board Mee ng (Rectory Basement) May Devo ons Saturday, May 30 Deacon Jim & Connie Schiltz Diaconate 25th Anniversary & 45th Wedding Anniversary May Devo on Sunday, May 31 Rosary Group Sunday Brunch May Devo ons 12:00pm $ 701.00 1:30pm $ 1,663.01 7:00pm $ 1,198.00 Other: $ 28.75 PRAY FOR OUR SICK Lucille Antonik Ewa Auguscik Eugeniusz Barabasz Richard Baranski Jr. Maria Blas Lore a Beil Roderick Biedron Henry Bira Jean Blaszynski George Brindise Rosemary Bux Perla Cabrara Margaret Chrusciel John Coldren Anthony Costa James Dahl Patricia Daniels Jan Dusza Laura Dwyer Stanislaw Dzierzanowski Irene Galassi Josephine Garoda Anna Gatkiewicz Janina Gawel Alexandra Gillespie Patricia Gniech Hermina Gorczak Timmy Grobart Camille Gutowski Jozef Izak Jozef Jablonski Ted Janur Edmund Javier Boleslaw Jaroszynski Sandra Katulka Peter Koniecko Wladyslawa Kozak Wanda Kozub Tadeusz Krasowski Teresa Kurk Elaine Liebucht Haley Link Joseph Locascio Michael Lupo Mary McCullough Alen Milewski Gregory Minarczyk Helen Mi elbrun Josiah Nelson Peg Nocita Hilda Nunes Amie Parisi Dolores Pietras Arlene Raszka Michael Richko Karen Rondano Margaret Schaefer Anna Seklecki Ann Senetra Helena Siekierska Josephine Sokol Bogdan Tokarski Helen Tokarski Stanley Wajda Zdzislaw Wasilewski Yolanda Weaver Kelsey Weeden Alice Werner Ola Wiesyk Julie Wrobel Cynthia Wurtz Józef Zegar Patricia N. Ziga Lillian Zukowski and all those in our Book of Inten ons OUR SYMPATHY AND PRAYERS: Tadeusz Kogut and Geneviev Cyzio The winner of $100.00 School Lo ery Drawing for May 17, 2015 Caroline Gajda - #132 Thank you for suppor ng our school! EUCHARISTIC ADORATION All are invited to take advantage of this grace. Eucharis c Adora on every Tuesday begins with 8:00am Mass in the English language, 8:30am to 7:00pm adora on and ends with 7:15pm Mass in Polish.

4 Dear Parishioners and Friends, Drodzy Parafianie i Przyjaciele, The truth about the Holy Spirit developed slowly. In its development, there was no shortage of errors. The Holy Spirit was not explained properly un l the Council of Nicaea (325) and the Council of Constan nople (381), sta ng that the Holy Spirit proceeds from the Father and the Son and with the Father and the Son He is worshiped and glorified. We disregard here the dispute by the Church of the East (filioque - according to which the Holy Spirit proceeds only from the Father). St. Athanasius says that through the Holy Spirit God became the carrier of flesh so that man could become the bearer of the Spirit. The Holy Spirit is our Sanc fier. It is He who makes the grace of God or Christ Himself reside within us. It was through Him that Jesus was conceived in Mary's womb. It is He who also "opened" so to speak our hearts and souls to Christ. Jesus penetrates, heals and transforms us, through the power of the Holy Spirit. Theology says that not only our soul is sanc fied by the Holy Spirit but also our body, hence the Mass for healing is always directed toward the Holy Spirit. The Holy Spirit also sanc fies, in other words consecrates the offerings: the bread and wine that become the body and blood of the Lord (the prayer to Him for the gi of sanc fica on is called epiclesis). The Holy Spirit is a bond of love, rela onship and unity. It is He who unites the Father and the Son - in Him they are One. The Holy Spirit also unites us, therefore - note - almost every liturgical prayer ends with the invoca on: In unity with the Holy Spirit. The Holy Spirit precedes our thoughts, words, and brings a new light to our being, He opens our mind to the truth of God, and revives our desire for good, helping us pray, and finally He gives us seven gi s: wisdom, understanding, counsel, for tude, knowledge, fear of God and piety. St. Paul speaks of the fruits of the Holy Spirit: "love, joy, peace, pa- ence, goodness, kindness, faithfulness, gentleness, selfcontrol" (Gal 5:22). So the man who opens up to the Holy Spirit simply becomes holy, happier, and more mature. The church also teaches us about the so-called cosmic duty of the Holy Spirit. The Holy Spirit shapes the social order in an interna onal context, He has built peace and created our global community. Note that John Paul II was aware of this when he spoke in Warsaw's Victory Square in 1979 "Let your Spirit descend and renew the face of the earth... the earth". We know that the Holy Father's words 36 years ago were prophe c. Poland has a unique way for reforms and transforma ons. Let the cry of the holy Pope John Paul II will s ll be relevant today, let the Holy Spirit also renew our beloved America, which seems to be slow to get up from crisis. See you on Saturday, May 30, at the 4:30 pm Mass, when we will celebrate the 25th anniversary of ordina on of Deacon Jim Schiltz. I urge you con nue to pray for him, his wife Connie and their family. God Bless! Prawda o Duchu Świętym kształtowała się powoli. W jej powstawaniu nie brakowało błędów. Wyjaśnił je dopiero Sobór Nicejski (325) i Sobór Konstantynopolitański I (381), stwierdzając, że Duch Święty od Ojca i Syna pochodzi oraz z Ojcem i Synem odpiera uwielbienie i chwałę. Pomijamy tu kwes ę sporu z Kościołem Wschodu (filioque wg którego Duch Święty pochodzi tylko od Ojca). Św. Atanazy stwierdza, że dzięki Duchowi Świętemu Bóg stał się nosicielem ciała, aby człowiek mógł stać się nosicielem Ducha. Duch Święty jest Uświęcicielem. To on sprawia, że łaska Boża czyli sam Chrystus w nas zamieszkuje. To On sprawił, że Jezus począł się w łonie Maryi. To On również otwiera niejako nasze serca i dusze na Chrystusa. Jezus przenika nas i przemienia, uzdrawia właśnie mocą Ducha Świętego. Teologia mówi, że dzięki Duchowi Świętemu uświęcona zostaje nie tylko nasza dusza, ale i ciało, stąd Msze o uzdrowienie w niektórych ruchach charyzmatycznych są zawsze skierowane ku Duchowi Świętemu. Duch Święty również uświęca, inaczej mówiąc konsekruje dary ofiarne: chleb i wino, które stają się Ciałem i Krwią Pańską (modlitwa do Niego o ten dar uświęcenia to epikleza). Duch Święty jest więzią miłości, relacją jedności. To On jednoczy Ojca z Synem w Nim stanowią Jedno. Również nas Duch Święty jednoczy, stąd zauważmy każda prawie modlitwa liturgiczna kończy się wezwaniem: w jedności Ducha Świętego. Duch Święty swoim tchnieniem uprzedza nasze myśli, słowa, daje nowe światło, otwiera umysł na przyjęcie prawdy Bożej, ożywia w nas pragnienie dobra, pomaga nam się modlić, wreszcie obdarza nas siedmioma darami: mądrością, rozumem, radą, męstwem, umiejętnością, bojaźnią Bożą i pobożnością. Św. Paweł mówi z kolei o owocach Ducha, którymi są: miłość, radość, pokój, cierpliwość, dobroć, uprzejmość, wierność, łagodność, opanowanie (Ga 5,22). A zatem człowiek, który otwiera się na działanie Ducha Świętego po prostu staje się święty, szczęśliwszy, dojrzalszy. Kościół naucza również o tzw. kosmicznym działaniu Ducha Świętego. To Duch Święty kształtuje porządek społeczny w aspekcie międzynarodowym, buduje pokój i tworzy społeczności typu naród. Zauważmy, że miał tego świadomość Jan Paweł II, który w Warszawie na Placu Zwycięstwa wołał w 1979 r. Niech zstąpi Duch Twój i odnowi oblicze ziemi... tej ziemi. Wiemy, że te słowa Ojca Świętego sprzed 36 lat były prorocze. Polska przeszła wyjątkową drogę reform i przemian. Niech wołanie świętego Papieża Jana Pawła II będzie wciąż aktualne i dziś, niech zstąpi i na nas Duch Święty! Niech również odnowi naszą kochaną Amerykę, która jakby wciąż nie może podnieść się z kryzysu. Do zobaczenia w sobotę, 30 maja, na Mszy św. o godz. 4:30 po południu, kiedy będziemy celebrować 25-ą rocznicę święceń diakonatu Diakona Jim Schiltz. Polecam jego, jego żonę Connie i ich rodzinę waszym modlitwom. Szczęść Boże!

5 P arish Transforma on con nues as we focus on our various ini a ves under the major building blocks of Catechesis, Communio (a profound sense of community), and Missionary Spirit. Our recent focus has been on our new Hospitality Ministry--which fits under the Communio building block specifically--and since we kick off this Ministry at all of the Masses this weekend, you may already have seen it in ac on. Perhaps you even volunteered! Here, the goal is to provide a more welcoming presence to old friends and new faces alike as our new Ministers [at least one (but no more than two) at each of the five entrances into the church] greet and welcome people to weekend Mass. Ministers are asked to arrive at least fi een minutes before the scheduled Mass, get a Ministry of Hospitality badge from the ushers room, then greet people at one of the entrances. If you want to learn more about this ministry, or about Parish Transforma on in general, please contact Pat at 708/867-7401 for English and Dorota in the rectory at 773/545-8581for Polish. Thanks. In an cipa on of the approaching 100-year anniversary of St. Constance Parish, you are invited to purchase from the "Tree of Life" a leaf on which you can place the names of your loved ones: parents, siblings, rela ves, friends, parishioners, priests, nuns, etc. Both the living and the dead can be named, so that their memory will last forever. You can have your own name on a leaf or choose to name your family. Proceeds from this project will be used for repairs of the church parking area and parish buildings. There are both large and small leaves on the "Tree of Life". For the engraving and moun ng of each small leaf, the dona on is $250.00, while for each large leaf it is $400.00. The number of leaves is limited and there may not be enough for everyone. Please visit the rectory office to complete all necessary transac ons.

6 You will be enriched in every way or your great generosity, which will produce thanksgiving to God through us (2 Corinthians 9:11 ) to join us in celebrating two special events for two special people celebrate Jim s 25 th anniversary of ordination to the Diaconate and 45 years of their marriage Join our parish family on Mass of Thanksgiving followed by a reception in Borowczyk Hall May God continue to bless Deacon Jim and Connie for the dedicated service they have given to the people of this parish and in all that they do.

7 MEMORIAL DAY MASS Monday, May 25, 2015 at 9:00AM On Monday May 25 we will gather as a community of believers to recall thousands who fought in one or more of the many wars during the last century. This celebra on of our past will include a bilingual Mass at 9:00am in our church. Monday, May 25, 10:30 a.m. MEMORIAL DAY FIELD MASSES Archbishop Cupich and the Auxiliary Bishops of the Archdiocese of Chicago will celebrate Masses at 37 Catholic cemeteries throughout the Archdiocese on Memorial Day. For loca ons, names of celebrants and exact mes of the Masses please visit the Catholic Cemeteries website at: www.catholiccemeterieschicago.org WOMAN S CLUB A beau ful May a ernoon provided the perfect se ng for THE SPRING LUNCHEON. Par cipants were treated to a delicious lunch, deligh ul music, exquisite china, lively conversa on, a spectacular raffle, and great camaraderie. The Woman s Club would like to thank those who a ended and those who made a contribu on to the event. We are especially grateful to the following: AMC Entertainment Yard House Restaurant Amici s Restaurant Lisa Bialka Big Top Restaurant Geri Henning Bob Chinn s Crab House Pat Liput (Century 21 Realtor) Chili s Restaurant Sharon Malon Dino s Pizza & Restaurant Judee Pasowicz Legno Restaurant Janina Piotrowski If An Elephant Can Paint Pat Pomykalski Illinois Nails on Lawrence St.Constance Holy Name Society Jay s Beef Lori Schultz Lynfred Winery Fran Szymanski Macaroni Grill Johnny Wachowicz Maggiano s Restaurant Roberta Wachowicz Regal Entertainment Simply Chic Hair Salon Today s Hair BarbaraBiernat Ann Coble Alice Tondryk Wally Henning Vivian Walkosz St. Constance Sports Associa on Paramount Theater in Aurora and all Those Who Purchased Raffle Tickets The special raffle for the Afghan/Bedspread was won by Sue Schultze. All proceeds from this raffle benefited the Felician Sisters Re rement Fund.

8

9 YOUNG AT HEART MEMBERS Please remember our upcoming 45th Anniversary Celebra on Mee ng, Monday June 1, 2015 ($15.00). I must know by May 27, 2015 as the food must be pre-ordered. Please call me at 773-594-0163. Congratula ons once again to Deacon Jim and his Connie, for not only their 45th Wedding anniversary, but also the 25th "Diaconate Couple" Anniversary. Come to their party! Bernie Smith FATHER S DAY SPIRITUAL BOUQUETS Father s Day is Sunday, June 21. What a be er way to honor and remember your Dad that with Massess during the month of June! Enroll your father so he can be remembered at all Masses at St. Constance Church. Pick up a card next weekend with its offering envelope, fill it ou and return it in the collec on basket or to the rectory. All the names will be placed on the altar and remembered at all remaining Masses during the month of June. TRIP TO ST. JOSEPHAT BASILICA On Sunday June 7, Lodge 1776 from the PNA is sponsoring a trip to Milwaukee, WI to visit St. Josephat Basilica. We will be leaving at 8:30am from the White Eagle where the parking will be available. At 11:00am we will have a 45 minute tour and Mass will be at 12:00 noon. A er Mass we will enjoy a great Polish Buffet at the Polonez restaurant in St. Francis, WI. The fee for the trip will be $45 includes the price of lunch. Please pay in advance. Informa on and reserva ons 773-594-1741 ON PENTECOST, AND PLAYING WITH FIRE copyright 2015 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com) I remember thinking when I was a kid that the Holy Spirit got the short end of the s ck in the whole Trinity thing. God the Father is God the Father, a er all, and Jesus changed water into wine and calmed the stormy seas and took the nails for us in keeping with the great plan of salva- on. But the Holy Spirit? Or if you have a few years behind you--as I do--the Holy Ghost? Kind of a shadowy character, the Spirit. But I mean that in only good ways. When commissioning his friends in Ma hew s Gospel, Jesus directs them to make disciples of all na- ons, bap zing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Nice. But, it doesn t tell us anything about this Spirit en ty. Jesus speaking in the Evangelist John s Gospel clarifies be er for me the Spirit s essence. He does so mul ple mes, in fact. At the Last Supper, Jesus tells his disciples, The Advocate, the Holy Spirit that the Father will send in my name he will teach you everything and remind you of all that I told you. In today s Gospel, Jesus tells his friends a li le more, saying, When the Advocate comes whom I will send you from the Father, the Spirit of truth that proceeds from the Father, he will tes fy to me. And then Jesus speaks a third me to his disciples about the Spirit, this me just before going to the garden: I have much more to tell you, but you cannot bear it now. But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth I m no Scripture scholar, but perhaps even the Scripture scholars have trouble when it comes to the Spirit. He will teach you everything. He will tes fy to me. When he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth... The Spirit certainly sounds like a person. But does he exactly define the Spirit as a person, even though we recognize him as the third person of the Trinity? Listen to Peter in Acts as he quotes the prophet Joel: It will come to pass in the last days, God says, that I will pour out a por on of my spirit upon all flesh. Your sons and daughters shall prophesy, your young men shall see visions, your old men shall dream dreams Here the Spirit sounds less like a person and more like a force. The breath of God, perhaps? The Spirit is o en represented by images of fire. When we have passion for something, we are said to be on fire, just like the disciples hearts were burning within them as Jesus spoke to them on the way to Emmaus. And in today s first reading, we hear of the Spirit coming to the disciples: Then there appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different tongues, as the Spirit enabled them to proclaim. Older (and wiser?) now, I don t think the Spirit gets the short end of the s ck anymore. He doesn t in my book, anyway. I m a total fan. I have come to set the earth on fire, Jesus says about halfway through Luke s Gospel, and how I wish it were already blazing! Veni, Sancte Spiritus. Come, bring us your fire.

Pentecost Sunday / Zesłanie Ducha św. 10

11 St. Mary Parish, Evanston: celebra ng 150th anniversary, with Archbishop Cupich, Aug. 15, 4 p.m. Mass, gala dinner-dance 6-10:30 p.m., at Misericordia s Ryan Center, 6300 N. Ridge Ave., for ckets and more info, call 847-864- 0333. Support Group for Divorced or Separated: ongoing monthly mee ngs with goal of to provide grief support, help to find healing and hope, 7 p.m. in St. Giles Par ish, Dore Center, 1025 Columbian Ave., Oak Park, for more info, call Deirdre Buckingham at 708-383-3430, Ext. 404. Career Help for College Students and Recent Graduates: insights into new job market, June 6, 9 a.m.- noon, hosted by St. Hubert Job Ministry, at Roselle United Methodist Church, 206 S. Rush St. Roselle, for more info, and other programs, call Bob Podgorski, at 847-843-0020. St. Ladislaus Block Party: May 30, 11 a.m.-3:30 p.m., school closing a er 100 Years of Educa on, rides, pe ng zoo, inflatables, all school Mass 5 p.m., alumni meet and greet 6-8 p.m. in school, 330 N. Lockwood, 773-545-5600. Silent Igna an Retreats for Women: led by Miles Chr is priests, June 15-18 and for men July 10-12, both retreats at Marytown in Libertyville, for more info, visit www.mileschris.org, or call Colleen, at 248-596-9677. Our Lady Mother of the Church Parish: seeking past and present parishioners to help plan events or be on mailing list, for 50th anniversary in 2016, call rectory, at 773-625-3369 Moving On With Grace: a spiritual journey for men and women grieving the death of a spouse, June 6, 9 a.m.-1 p.m., 8:30 a.m. check-in and coffee, $25 paid registra on by June 4, lunch included, at Shrine of Our Lady of Pompeii, 1224 W. Lexington, call 312-421- 3757 SUNDAY BRUNCH at the Borowczyk Hall Enjoy a Dining experience at our Borowczyk Hall on Sunday May 31 from 10:00am to 3:00pm prepared by the Polish Rosary Groups and featuring Polish Cuisine: meat or potato pierogi, Polish sausage with sauerkraut, kiszka with sauerkraut salad, coffee, tea and cold drinks. Spend your Sunday enjoying delicious food and great company. Don t forget to bring your family and friends! Run with the Nuns 5K and Youth Dash: June 7, 6:30 a.m. registra on, trail run/walk through 60 acre campus, starts 8 a.m., hosted by alumnae of Mount Assisi Academy and School Sisters of St. Francis, in Lemont, sign up at www.signmeup.com/105488. www.catholicnewworld.com PARISH BULLETIN DEADLINE Please bring your ar cles to the parish office or forward to: bulle n.stconstance@yahoo.com no later than Tuesday by 4:00PM. Informa on that is not received by the deadline will be included the following week if appropriate. Thank you.

w. PONIEDZIAŁEK, 25 MAJA DZIEŃ PAMIĘCI NARODOWEJ (MEMORIAL DAY) Tradycja obchodów Memorial Day - Dnia Pamięci Narodowej w Stanach Zjednoczonych Ameryki, zrodziła się tuż po wojnie secesyjnej (Civil War 1861-65), w której armia Unii, czyli północnych Stanów, walczyła z Konfederatami z Południa. Początkowo święto nazywano Decora on Day, jako że najpopularniejszą formą honorowania pamięci poległych żołnierzy było ozdabianie kwiatami ich grobów. Jest głęboko ludzką potrzebą zachowanie we wdzięcznej pamięci wszystkich, którzy zginęli dla swego kraju i rodaków w walce, w imię ideałów wolności i niepodległości. Ta pamięć to część historii przekazywana z pokolenia na pokolenie, to zbiorowa świadomość tożsamości narodowej. W końcu XIX w. święto było już powszechnie znane pod nową nazwą - Memorial Day. Po I wojnie światowej obchody objęły również poległych wówczas żołnierzy, a następnie żołnierzy wszystkich wojen, w których uczestniczyły Stany Zjednoczone. W tym dniu w naszym kościele zostanie odprawiona tylko jedna Msza św. dwujezyczna o godzinie 9:00 rano. Biuro Parafialne będzie NIECZYNNE. MSZE ŚW. POLOWE NA CMENTARZACH KATOLICKICH ARCHIDIECEZJI CHICAGOWSKIEJ Poniedzialek 25 maja W tym dniu zostaną odprawione Msze święte polowe na wszystkich 37 cmentarzach katolickich Archidiecezji chicagowskiej o godz. 10:30 rano. Celebransami Mszy św. będą m.in. Arcybiskup Chicago Blase Cupich, Biskupi Pomocniczy Chicago oraz kapłani. Szczególowa lista cmentarzy, adresów oraz godzin Mszy świętych wraz z nazwiskami celebransow mszy św. znajduje sie na stronie internetowej cmentarzy katolickich pod adresem: www.catholiccemeterieschicago.org UROCZYSTOŚCI JUBILEUSZOWE DIAKONA SCHILTZ Diakon Jim Schiltz, który od wielu lat służy w naszej parafii w sobotę 30 maja o godz. 4:30pm będzie obchodził 25 rocznicę święceń diakonatu. W tym samym dniu będzie również celebrował 45 rocznicę małżeństwa z żoną Connie. Serdecznie zapraszamy na Mszę św. oraz na przyjęcie w sali Borowczyka. BOŻE CIAŁO Niedziela, 7 czerwca Procesja Bożego Ciała odbędzie się w niedzielę, 7 czerwca bezpośrednio po Mszy św. o godz. 1:30 po południu. Bardzo prosimy organizacje parafialne o przygotowanie ołtarzy, orkiestrę dętą, dzieci sypiące kwiaty, aby jak każdego roku włączyli się w tę piękną manifestację wiary. DZIEŃ OJCA Niedziela, 21 czerwca Dzień Ojca w tym roku przypada w niedzielę, 21 czerwca. Kartki w j. polskim i angielskim będą wyłożone przy wejściach do kościoła. Na zewnętrznej kopercie prosimy wpisać imię i nazwisko żyjącego lub zmarłego ojca i wrzucić w niedzielę do koszyka podczas zbierania kolekty lub przynieśc do biura parafialnego. Wszystkie Msze św. w Dniu Ojca będą sprawowane w intencji naszych kochanych Ojców, którzy zostali poleceni naszej LEKCJE GRY I ŚPIEWU dla dzieci, młodzieży i dorosłych na gitarze, pianinie, organach, keyboard i saksofonie Mariusz (773) 456-8496 Grupa wsparcia dla osób w żałobie Dzwoń tel. 630 921 1810

13 Podczas brunchu serwowane będą: pierogi ruskie lub z mięsem kiełbasa z kapustą krupniok z surówką kawa herbata i zimne napoje WYJĄTKOWE NIEDZIELNE POPOŁUDNIE Usiądź do stołu z najbliższymi i spędź wyjątkowy czas podczas Niedzielnego Brunchu orgnizowanego przez Koła Żywego Różańca Zapraszamy w niedzielę, 31 maja od godz. 10:00 rano do 3:00 po południu. Biuro Pośrednictwa Pracy Zrzeszenia Amerykańsko Polskiego oferuje nowy program dla osób zainteresowanych karierą zawodową w kierunku informatycznym (Informa on Technology-IT) Oferujemy: możliwość uzyskania dofinansowania do szkoleń w kierunku IT możliwość pokrycia kosztów egzaminów zawodowych możliwość uzyskania płatnej praktyki zawodowej i pomoc w poszukiwaniu pracy. Do programu kwalifikują się osoby mieszkające w powiecie Cook, które: długotrwale pobierają zasiłek dla bezrobotnych lub utracą prawo do świadczeń pobierają zasiłek dla bezrobotnych i nie mogą znaleźć zatrudnienia w kierunku zgodnym ze swoim wykształceniem z innego kraju Spotkania informacyjne o programie odbywają się w każdy wtorek 11am-12 po polsku i 1pm-2pm po angielsku pod adresem 3815 N. Cicero Ave. Po więcej informacji i aby się zarejestrować należy dzwonić pod numer 773 481-5418 lub 773 481-5421 Usługi biura pośrednictwa pracy są bezpłatne.

14 TIME CELEBRANTS LECTORS AUXILIARY MINISTERS 4:30PM Father T. Dzieszko D. Walton A. Czesak 7:30AM Father R. Fraczek E. Kotleba S. Nowak 9:00AM Polish Father R. Fraczek S. Bania K. Kowal 10:30AM Father T. Dzieszko J, Reynolds G. Reynolds 12:00PM Father T. Dzieszko D. Alvarez S. Goldstein D. Drozd A. Sanders - I. Klatka B. Kopala N. Guagliardo A. Piwowarski P. Kopsian A. McGeever C. Zagroba B. Zagroba Siostry Misjonarki J. Mleczko L. Adamus A. Zamora Sr. Perpetua S. Klepacka P. Pomykalski Sr. Jus na J. D Anna F. D Anna J. Baloun - R. Tagamolia C. Manno M. Bednarowicz 1:30PM Polish Father R. Fraczek M. Benbenek J. Rybolowicz Siostry Misjonarki K. Oleksy 7:00PM Polish Father T. Dzieszko B. Kolek D. Archacki Siostry Misjonarki Z. Domozych M. Szuminski ST. CONSTANCE MISSION STATEMENT St. Constance Parish is a prayerful, caring, and welcoming Roman Catholic community. Originally founded in 1916 as an outreach church for Polish immigrants, it is now culturally diverse. We share a commitment to the stewardship of our talents, me and resources. Through the celebra on of the liturgy, sacraments, and our ministries, we bring the Father s love, Christ s peace, and the Holy Spirit s inspira on to one another. Our future lies with tradi on, vision and change. By embracing the Good News and our Catholic iden ty on our journey toward holiness, we seek to be a sign to the world of all that we believe. SACRAMENTAL LIFE Bap sms We celebrate Bap sms in the English language on the first and third Sundays and in the Polish language on the second and fourth Sundays of each month. Parents must par cipate in a Bap smal prepara on mee ng before a date can be scheduled. To register for a mee ng call the rectory secretary. Weddings The Archdiocese of Chicago requires arrangements for weddings be made four months in advance. We at St. Constance strongly recommend at least six months before the date of marriage. You will need to meet with our deacon / priest before any other arrangements are made. Call the rectory for an appointment. Sacrament of the Sick Call the Rectory to make arrangements for a priest. Please do not wait un l the person is unconscious or near death. Communion Calls If you or someone you love are ill or home bound and would like to receive Communion, call the rectory to make arrangements for regular visits. ZADANIE MISYJNE PARAFII ŚW. KONSTANCJI Parafia Św. Konstancji jest modlitewną, opiekuńczą i otwartą na wszystkich wspólnotą Koœcioła Rzymsko-Katolickiego. Parafia, która została założona w 1916 r., przez polskich emigrantów, obecnie jest zróżnicowana kulturowo. Jako wspólnota parafialna tak podejmujemy nasze zadania, aby jeszcze lepiej dzielić się naszymi talentami, czasem i dobrami. Poprzez liturgię, sakramenty i nasze posługiwanie niesiemy miłość Boga Ojca, pokój Chrystusa i inspiracje Ducha Świętego do innych. Naszą troskę o przyszłość łączymy z tradycją, ze zdolnością przewidywania i odczytywania znaków czasu. Poprzez troskę o Dobrą Nowinę i naszą katolicką tożsamość, na naszej drodze do świętości staramy się być dla świata znakiem tego wszystkiego w co wierzymy. INFORMACJE O SAKRAMENTACH ŚWI ĘTYCH Chrzty Sakrament Chrztu Świętego jest udzielany w języku angielskim i polskim. Chrzty w języku angielskim są w pierwszą i trzecią niedzielę, a w języku polskim w drugą i czwartą niedzielę każdego miesiąca. Rodzice są zobowiązani do wzięcia udziału w spotkaniu przygotowującym do tego sakramentu przed planowaną datą chrztu dziecka. Prosimy o skontaktowanie się z biurem parafialnym, aby zgłosić dziecko do chrztu. Sakrament Małżeństwa Archidiecezja Chicago zaleca, aby osoby, które planują zawarcie sakramentu małżeństwa zgłosiły się do biura parafialnego co najmniej cztery miesiące przed datą ślubu. Chcielibyśmy i usilnie zalecamy, aby w naszej parafii okres przygotowania trwać sześć miesięcy. Prosimy, abyście najpierw ustalili termin w kościele, a następnie w innych miejscach. Zapraszamy więc do naszego biura parafialnego najwcześniej jak tylko jest to możliwe. Sakrament Namaszczenia Chorych Prosimy o kontakt z księdzem w celu ustalenia terminu przyjęcia tego sakramentu. Przypominamy, że nie wolno zwlekać z udzieleniem sakramentu chorych do momentu kiedy osoba będzie nieprzytomna lub bliska śmierci. Komunia Święta dla chorych Jeśli ktoś z was lub waszych bliskich choruje i chciałby przyjąć Komunię Świętą, to prosimy o zgłoszenie osoby chorej do biura parafialnego, do osoby odpowiedzialnej za Duszpasterstwo chorych, aby ustalić datę odwiedzin w domu.