Ponto implanty słuchowe kotwiczone w kości firmy Oticon Medical Podręcznik użytkownika Ponto Pro i Ponto
Gratulujemy Chcemy skorzystać z okazji i pogratulować wyboru procesora dźwięku Ponto. Procesory dźwięku Ponto Pro i Ponto zaprojektowano tak, aby można było je zoptymalizować zgodnie z potrzebami użytkownika. Pomoże to w osiągnięciu największych korzyści z posiadanego procesora dźwięku. Niniejszy podręcznik użytkownika opisuje sposób obsługi procesora dźwięku Ponto Pro lub Ponto. Należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik, zwracając szczególną uwagę na żółte strony, aby dowiedzieć się, jak najlepiej wykorzystać procesor dźwięku Ponto! Wszelkie problemy i pytania należy omówić w ośrodku, w którym dopasowano procesor. Należy zwrócić uwagę na zawarte w podręczniku instrukcje dotyczące higieny i dbania o skórę.
Spis treści Bezpośrednie przewodnictwo kostne 4 Wygląd procesora 6 Wymiana baterii 8 Włączanie, wyłączanie i uśpienie 10 Podłączanie 12 Odłączanie 13 Właściwa pozycja 14 Regulacja głośności 16 Programy 18 Czyszczenie i konserwacja procesora dźwięku 19 Higiena skóry 20 DAI (bezpośrednie wejście audio) 22 Akcesoria DAI 24 Inne akcesoria 28 Częste problemy i możliwe rozwiązania 32 Serwis i naprawa 34 Gwarancja producenta 35 Ważne informacje 36 Ostrzeżenia Żółte strony
Bezpośrednie przewodnictwo kostne Procesor dźwięku Ponto zaprojektowano, aby pomóc Państwu uzyskać poprawę słuchu przez bezpośrednie przewodnictwo kostne. Procesor dźwięku przekształca dźwięki na wibracje, które są przenoszone przez zaczep oraz implant przez kości czaszki do ucha wewnętrznego. W ten sposób procesor dźwięku Ponto działa niezależnie od stanu przewodu słuchowego, błony bębenkowej i ucha środkowego. W związku z tym procesor dźwięku Ponto stanowi właściwe rozwiązanie w przypadku niedosłuchu związanego z uchem zewnętrznym lub środkowym, który uniemożliwia dźwiękom dotarcie do ucha wewnętrznego. Procesor dźwięku Ponto może również odbierać dźwięk z jednej strony głowy i przenosić go do ucha wewnętrznego po stronie przeciwnej. Dzięki temu nadaje się dla osób z jednostronną głuchotą i mających sprawne ucho wewnętrzne po drugiej stronie. 4
Zaczep Procesor dźwięku Implant 5
Wygląd procesora 1. Przycisk do zmiany programów i uśpienia/wyciszenia 2. Regulacja głośności 3. Gniazdo DAI (bezpośrednie wejście audio) 4. Mikrofony 5. Gniazdo programowania 6. Komora baterii (wł./wył., z zabezpieczeniem przed otwarciem) 7. Złącze 8. Otwór na linkę bezpieczeństwa 9. Etykieta Wersja lewo- lub prawostronna: Procesory dźwięku Ponto są dostępne w wersji lewoi prawostronnej. W celu ułatwienia identyfikacji każdy procesor dźwięku jest oznaczony symbolem L (lewy) lub R (prawy) na komorze baterii. 6
1 6 9 7 4 8 2 5 3 Ostrzeżenie Procesor dźwięku zawiera drobne części, które mogą spowodować zakrztuszenie się małych dzieci. Połknięcie baterii również może być niebezpieczne dla zdrowia. Baterie należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci i osób upośledzonych umysłowo. W razie przypadkowego połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się do najbliższego punktu pomocy medycznej! 7
Wymiana baterii Wkładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć do procesora dźwięku baterię ze znakiem plus skierowanym w dół. Zaleca się stosowanie wyłącznie wysokiej jakości baterii cynkowopowietrznych, typu 13. Czas pracy baterii wynosi zazwyczaj około 100 140 godzin. Uwaga: Bardzo ważne jest właściwe umieszczenie baterii, tak aby uniknąć uszkodzenia komory baterii. Baterii nie można ładować. Komora baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem Aby zablokować komorę baterii: upewnij się, że jest ona całkowicie zamknięta. Za pomocą śrubokręta w przyrządzie do wyjmowania baterii przekręć śrubkę komory baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem do pozycji zablokowanej. 8 Aby odblokować komorę baterii: za pomocą śrubokręta w przyrządzie do wyjmowania baterii przekręć śrubkę komory baterii z zabezpieczeniem przed otwarciem do pozycji odblokowanej. Komorę baterii można teraz otwierać i zamykać jak do tej pory.
Wskaźnik rozładowania baterii Procesor dźwięku Ponto wyposażono w system ostrzegania o rozładowaniu baterii. Gdy konieczna będzie wymiana baterii, system wyemituje dwa sygnały dźwiękowe. Urządzenie informuje o całkowitym rozładowaniu baterii czterema sygnałami dźwiękowymi. Wyjmowanie baterii Baterię można wyjąć po otwarciu komory baterii. Wyjmowanie i wkładanie baterii może ułatwić niewielki przyrząd do wyjmowania baterii z magnesem, dostarczany wraz z procesorem dźwięku Ponto. 9
Włączanie, wyłączanie i uśpienie Włączanie Procesor dźwięku Ponto włącza się przez zamknięcie komory baterii. Po dźwiękowym sygnale startu następuje kilkusekundowa przerwa, po zakończeniu której procesor zaczyna działać. Chroni to przed nieprzyjemnymi dźwiękami w trakcie łączenia procesora dźwięku z zaczepem. Wyłączanie Procesor dźwięku Ponto wyłącza się przez otwarcie komory baterii. Wystarczy otworzyć komorę baterii tylko częściowo, tak aby bateria nie wypadała. W trakcie dłuższego przechowywania zaleca się całkowite wyjęcie baterii z procesora dźwięku. 10 Uśpij/wycisz Aby uśpić/wyciszyć procesor dźwięku na krótki czas, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż do wyemitowania 2 sygnałów dźwiękowych, a następnie zwolnić przycisk. Procesor dźwięku będzie teraz uśpiony/wyciszony, z głośnością ustawioną na zero. Aby ponownie słyszeć dźwięki, należy na krótko nacisnąć przycisk procesor dźwięku Ponto powróci do wcześniejszego ustawienia. Nie zaleca się stosowania trybu uśpienia przez dłuższy czas (więcej niż 5 godzin), ponieważ bateria w tym czasie stopniowo się rozładowuje.
Uwaga: Funkcja uśpienia/wyciszenia jest opcjonalna i niekiedy może zostać wyłączona podczas dopasowania. W przypadku pytań należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. Wł. Uśpij Wył. 11
Połączenie W celu bezpiecznego i wygodnego połączenia procesora dźwięku z zaczepem należy go lekko przechylić i ostrożnie wcisnąć na zaczep. Uwaga: Należy pamiętać, aby przed połączeniem procesora dźwięku odsunąć włosy z okolicy zaczepu. 12
Odłączenie Procesor dźwięku odłącza się bezpiecznie i wygodnie przez ostrożne odchylenie go od zaczepu. 13
Właściwa pozycja W celu uzyskania optymalnej efektywności działania mikrofonów kierunkowych procesor dźwięku powinien być ustawiony pionowo, z mikrofonami na dole i regulacją głośności skierowaną do tyłu. Uwaga: Bardzo ważne jest, by procesor dźwięku nie dotykał np. do ucha, skóry lub nakrycia głowy. Może to powodować sprzężenie (gwizd). 14
Mikrofony 15
Regulacja głośności Głośność zwiększa się przez obrócenie pokrętła regulacji głośności do góry, a zmniejsza przez obrócenie w dół. Przy obracaniu pokrętła regulacji głośności emitowane są sygnały dźwiękowe wskazujące zmianę głośności. Osiągnięcie głośności maksymalnej lub minimalnej powoduje przerwanie emisji sygnałów dźwiękowych. Przy przekraczaniu domyślnej głośności startu emitowane są 2 sygnały dźwiękowe. Procesor dźwięku Ponto Pro może nauczyć się sposobu, w jaki użytkownik reguluje głośność. Po pewnym czasie procesor dźwięku Ponto Pro będzie sam automatycznie dostosowywał wzmocnienie w różnych sytuacjach tak samo, jak wcześniej robił to użytkownik. Uwaga: Funkcja autoedukacji głośności jest opcjonalna i niekiedy może zostać wyłączona podczas dopasowania. W przypadku pytań należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. 16 Uwaga: Możliwość regulacji głośności może niekiedy zostać wyłączona podczas dopasowania. W przypadku pytań należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor.
17
Programy Naciśnięcie przycisku umożliwia przełączenie procesora dźwięku Ponto w stan uśpienia lub zmianę programu, jeśli w procesorze Ponto został ustawiony więcej niż jeden program. Uwaga: Dodatkowe programy są opcjonalne; ich liczba może zostać zmieniona podczas dopasowania. Krótkie naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie programu, który zostanie określony przez odpowiednią liczbę sygnałów dźwiękowych. Uwaga: Naciśnięcie przycisku przez ponad 2 sekundy spowoduje uśpienie procesora dźwięku Ponto. 18 Program Sygnały dźwiękowe Opis 1 2 3 4 Tabelę wypełnia pracownik ośrodka, w którym dopasowano procesor.
Czyszczenie i konserwacja procesora dźwięku Procesor dźwięku należy czyścić od zewnątrz, używając suchej szmatki lub chusteczki higienicznej dla niemowląt. Należy zwrócić szczególną uwagę na konieczność usunięcia wszelkich zabrudzeń i włosów ze złącza. Uwaga: Do czyszczenia procesora dźwięku nie wolno używać wody ani płynów, ponieważ procesor nie jest wodoszczelny! W razie przypadkowego zamoczenia procesora dźwięku należy otworzyć komorę baterii i zostawić procesor do wyschnięcia. 19
Higiena skóry Codzienne czyszczenie W celu zmniejszenia ryzyka infekcji skóry wokół zaczepu ważne jest codzienne wykonywanie zabiegów pielęgnacyjnych. Zanim dojdzie do całkowitego wygojenia skóry, wskazane jest stosowanie mydła antybakteryjnego oraz bezalkoholowych chusteczek dla niemowląt do czyszczenia obszaru wokół zaczepu. W miarę postępu gojenia należy zacząć używać miękkiej szczoteczki, dostarczanej razem z procesorem dźwięku. Należy jej używać codziennie wraz z wodą i mydłem w celu delikatnego czyszczenia zaczepu wewnątrz i na zewnątrz. Szczoteczkę należy wymieniać mniej więcej raz na 3 miesiące. Należy używać wyłącznie bardzo miękkich szczoteczek, takich jak dostarczona. Czyszczenie raz na kilka dni Oprócz codziennych zabiegów czyszczących, w celu usunięcia zanieczyszczeń, należy gruntownie czyścić skórę przynajmniej dwa razy w tygodniu. W trakcie mycia włosów 20
zanieczyszczenia ulegają zmiękczeniu i łatwiej je usunąć. Należy pamiętać o ostrożnym stosowaniu szczoteczki czyszczącej. W przypadku utrzymującego się bólu umiejscowionego wokół zaczepu należy skontaktować się z lekarzem! W przypadku dzieci za utrzymanie odpowiedniej higieny wokół zaczepu odpowiedzialni są rodzice lub opiekunowie. Uwaga: Niezwykle ważne jest czyszczenie zaczepu zarówno od zewnątrz, jak i od środka. Ważne jest zapobieganie nagromadzeniu się zanieczyszczeń. 21
DAI (bezpośrednie wejście audio) Gniazdo DAI umożliwia dołączenie do procesora dźwięku Ponto zewnętrznego sprzętu. Cewka lub odbiornik FM mogą zostać dołączone bezpośrednio do procesora dźwięku. Dzięki użyciu adaptera audio możliwe jest również podłączenie zewnętrznego sprzętu hi-fi, takiego jak odtwarzacze MP3, radio lub sprzęt TV. Uwaga: Zewnętrznego sprzętu można słuchać, jeśli w posiadanym procesorze dźwięku Ponto ustawiono program cewki/dai/fm. W przypadku pytań należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. 22
Czerwona kropka Urządzenie zewnętrzne musi być połączone tak, aby bolec z czerwoną kropką był umieszczony naprzeciw czerwonej kropki w gnieździe DAI. 23
Akcesoria DAI Adapter audio Adapter audio zabezpieczony przed przepięciami umożliwia połączenie procesora dźwięku Ponto z dowolnym urządzeniem audio z gniazdem słuchawkowym (gniazdo 3,5 mm). Zapewnia to bezpośredni sygnał z zewnętrznego sprzętu hi-fi, takiego jak: odtwarzacze stereofoniczne, odtwarzacze MP3 i telewizory. Rozpoczęcie: 1. Połączyć gniazdo 3,5 mm adaptera audio z gniazdem słuchawkowym zewnętrznego urządzenia audio. 2. Połączyć adapter audio z gniazdem DAI procesora dźwięku Ponto przed połączeniem procesora dźwięku z zaczepem. Upewnić się, że czerwona kropka na bolcu została ustawiona naprzeciw czerwonej kropki w procesorze dźwięku. 3. Włączyć procesor dźwięku Ponto i połączyć go z zaczepem. 4. Nacisnąć przycisk w celu wybrania programu cewki/dai/fm. 5. Dźwięk z zewnętrznego urządzenia audio jest teraz przekazywany wprost do procesora dźwięku Ponto. 24 Uwaga: Zewnętrznego sprzętu można słuchać, jeśli w posiadanym procesorze dźwięku Ponto ustawiono program cewki/dai/fm.
Ostrzeżenie W przypadku podłączania do dowolnego sprzętu zasilanego prądem o napięciu powyżej 12 V zawsze wymagane jest używanie adaptera audio z transformatorem izolującym, spełniającego wymagania medycznej izolacji zabezpieczającej (tj. zgodnego z IEC 60601-1). Bezpośrednie podłączenie dowolnego sprzętu zasilanego prądem o napięciu większym niż 12 V jest potencjalnie niebezpieczne i może stanowić zagrożenie dla życia. W przypadku gdy izolowany adapter audio jest podłączony do sprzętu zasilanego z sieci elektrycznej, sprzęt ten musi spełniać standardy bezpieczeństwa elektrycznego dla produktów konsumenckich (tj. standard bezpieczeństwa IEC-60065 lub równoważne). Odbiornik FM System FM składa się z odbiornika FM oraz nadajnika. Odbiornik należy połączyć z gniazdem DAI w procesorze dźwięku Ponto i używać do odbierania sygnałów radiowych małej mocy z nadajnika. Systemy FM są wykorzystywane na przykład w szkołach jako pomoc dla niedosłyszących dzieci. Nauczyciel zakłada nadajnik FM, który wysyła sygnały do procesora dźwięku za pośrednictwem odbiornika FM. W przypadku pytań należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. 25
Cewka Cewka stanowi akcesorium zaprojektowane do poprawy jakości dźwięku i rozumienia mowy w pomieszczeniach z zainstalowaną pętlą induktofoniczną. Pętle są dostępne w wielu budynkach użyteczności publicznej, takich jak teatry, kina, sale wykładowe, szkoły itp. Cewka może być również używana z odbiornikiem FM sprzężonym z pętlą na szyję lub w domu ze specjalnymi pętlami induktofonicznymi podłączonymi do telefonów, sprzętu stereofonicznego i telewizorów. Cewka jest podłączana do gniazda DAI procesora dźwięku i odbiera sygnały z pętli induktofonicznej, przesyłając dźwięk do procesora dźwięku Ponto. Przy połączeniu z procesorem dźwięku Ponto należy wybrać program cewki/dai/fm. 26
Rozpoczęcie: 1. Połączyć cewkę z gniazdem DAI procesora dźwięku Ponto przed połączeniem procesora dźwięku z zaczepem. Upewnić się, że czerwona kropka na złączu cewki została ustawiona naprzeciw czerwonej kropki na procesorze dźwięku. 2. Włączyć procesor dźwięku Ponto i połączyć go z zaczepem. 3. Nacisnąć przycisk w celu wybrania programu cewki/dai/fm. 4. Cewka jest gotowa do użycia. Uwaga: Zewnętrznego sprzętu można słuchać, jeśli w posiadanym procesorze dźwięku Ponto ustawiono program cewki/dai/fm. Czerwona kropka 27
Inne akcesoria Linka bezpieczeństwa Linka bezpieczeństwa została opracowana w celu zabezpieczenia przed upuszczeniem procesora dźwięku Ponto, na przykład podczas aktywności fizycznej lub w innych sytuacjach, w których istnieje ryzyko upadku procesora dźwięku. W celu uniknięcia upadku należy przymocować linkę bezpieczeństwa do procesora dźwięku Ponto, a jej drugi koniec przyczepić do ubrania. Zaleca się również stosowanie linki bezpieczeństwa w początkowym okresie, w trakcie przyzwyczajania się do noszenia procesora dźwięku. Uwaga: Należy się upewnić, że nic nie zaczepia się o linkę bezpieczeństwa, ponieważ może dojść do odczepienia procesora dźwięku od zaczepu. 28
29
Łącznik do testów Łącznik do testów umożliwia słuchanie procesora dźwięku bez łączenia go z zaczepem. W tym celu należy połączyć procesor dźwięku Ponto z łącznikiem do testów i przycisnąć go do głowy tak, aby słuchać procesora dźwięku. Jest to przydatne do demonstracji i testowania procesora dźwięku Ponto przez znajomych i rodzinę. Uwaga: Podczas trzymania łącznika nie można dotykać dłonią procesora dźwięku, ponieważ spowoduje to sprzężenie (gwizd). 30
Zaślepka zaczepu Zaślepkę zaczepu można dołączyć do zaczepu, gdy nie używa się procesora dźwięku. Zapobiega to dostawaniu się zabrudzeń do zaczepu oraz osłania zaczep. Nalepki przycisku Nalepki te umożliwiają nadanie indywidualnego wyglądu procesorowi dźwięku Ponto. Jak założyć i usunąć nalepkę: 1. Odkleić wybraną nalepkę z folią od arkusza. 2. Umieścić ją na przycisku tak, aby przykleiła się do przycisku. W celu uniknięcia dostania się pęcherzyków powietrza należy zacząć przyklejanie od środka i delikatnie dociskać w stronę brzegów nalepki. 3. Ostrożnie ściągnąć folię. Procesor dźwięku Ponto wygląda teraz inaczej. Nalepkę można usunąć paznokciem. Nie używać ostrych przedmiotów, ponieważ mogą uszkodzić procesor dźwięku. 31
Częste problemy i możliwe rozwiązania Objaw Brak dźwięku Przerywany lub przytłumiony dźwięk Możliwe przyczyny Zużyta bateria Procesor dźwięku uśpiony (wyciszony) Zanieczyszczenia w złączu lub wlocie mikrofonów Zawilgocenie Zużyta bateria Gwizdy Procesor dźwięku czegoś dotyka Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie umożliwia usunięcia problemu, należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. 32
Rozwiązania Wymienić baterię str. 8-9 Nacisnąć przycisk str. 10-11 Wyczyścić procesor dźwięku str. 19 Otworzyć komorę baterii i pozostawić procesor do wyschnięcia w otwartym opakowaniu str. 19 Wymienić baterię str. 8-9 Upewnić się, że procesor dźwięku jest prawidłowo połączony i niczego nie dotyka str. 12-15 33
Serwis i naprawa Jeśli procesor dźwięku Ponto nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor lub wszczepiono implant w celu sprawdzenia procesora: Osoba do kontaktu w ośrodku audiologicznym nazwisko i dane kontaktowe: Osoba do kontaktu w klinice, w której wszczepiono implant i zaczep nazwisko i dane kontaktowe: 34
Gwarancja producenta Procesory dźwięku firmy Oticon Medical są objęte ograniczoną gwarancją udzielaną przez producenta na okres 12 miesięcy od daty dostarczenia. Ta ograniczona gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiałowe procesora dźwięku z wyłączeniem baterii. Problemy wynikające z niewłaściwej obsługi lub konserwacji, nieodpowiedniego użycia, wypadków, napraw wykonywanych przez nieautoryzowany serwis, wystawienia na działanie szkodliwych warunków, uszkodzenia spowodowane obcymi przedmiotami, podłączonymi urządzeniami lub przez nieprawidłową regulację NIE są objęte ograniczoną gwarancją i mogą spowodować jej wygaśnięcie. Powyższa gwarancja nie ma wpływu na przysługujące prawa, które mogą mieć zastosowanie w przepisach krajowych dotyczących sprzedaży produktów konsumenckich. Istnieje możliwość udzielenia gwarancji z dodatkowymi warunkami (oprócz tych w ograniczonej gwarancji). W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowano procesor. W razie potrzeby skontaktowania się z producentem lub przekazania uwag na temat produkowanych przez firmę Oticon Medical implantów słuchowych kotwiczonych w kości, prosimy wysłać e-mail na adres znajdujący się z tyłu podręcznika. 35
Ważne informacje Ważne jest przestrzeganie wytycznych dotyczących higieny skóry. W razie pytań lub wątpliwości należy skontaktować się z ośrodkiem, w którym wszczepiono implant i zaczep. Gdy procesor dźwięku nie jest używany, należy go przechowywać w opakowaniu, chroniąc przed kurzem i zabrudzeniem. Zawsze, gdy procesor dźwięku nie jest używany, należy go wyłączyć, otwierając komorę baterii. Komora baterii powinna pozostać otwarta, co umożliwi wyparowanie wilgoci z wnętrza procesora dźwięku. Podczas korzystania z telefonu należy trzymać słuchawkę jak najbliżej procesora dźwięku. W celu uniknięcia sprzężenia (gwizdu) należy starać się, żeby telefon nie dotykał procesora dźwięku. 36
W przypadku udziału w czynnościach wiążących się z ryzykiem upadku procesora dźwięku należy go zdjąć lub użyć linki bezpieczeństwa. Zawsze zakrywać procesor dźwięku przy aplikacji kosmetyków do włosów. W celu uniknięcia włączenia się detektorów metalu w trakcie podróży należy zdjąć procesor dźwięku przed przejściem przez bramki kontrolne. Procesor dźwięku Ponto, tak jak wszystkie urządzenia elektryczne, należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. 37
Ostrzeżenia Procesor dźwięku, baterie, elementy oraz akcesoria nie są zabawkami i powinny być przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz osób upośledzonych umysłowo, które mogą połknąć te przedmioty lub w inny sposób spowodować nimi obrażenia. Procesor dźwięku zawiera drobne części, które mogą spowodować zakrztuszenie się małych dzieci. Nigdy nie utylizować procesora dźwięku, jego części i baterii przez spalanie. Istnieje ryzyko wybuchu i powstania poważnych obrażeń. Procesor nie jest wodoodporny! Należy zawsze odłączać procesor dźwięku przed prysznicem, kąpielą lub pływaniem. W razie przypadkowego zamoczenia procesora dźwięku otworzyć komorę baterii, wyjąć baterię i zostawić procesor do wysuszenia. Unikać wystawiania procesora dźwięku na działanie wysokiej temperatury. Procesor dźwięku należy odłączyć przed badaniem MRI (jądrowego rezonansu magnetycznego)! Implant i zaczep mogą pozostać na miejscu.
Korzystanie z baterii Zawsze stosować baterie zalecone przez ośrodek, w którym dopasowano procesor. Baterie niskiej jakości mogą wyciekać, powodując uszkodzenie procesora mowy oraz skóry. Połknięta bateria może być niebezpieczna dla zdrowia. Baterie należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci i osób upośledzonych umysłowo. W razie przypadkowego połknięcia baterii należy natychmiast zgłosić się do najbliższego punktu pomocy medycznej!
Wymagania bezpieczeństwa dotyczące bezpośredniego wejścia audio (DAI) W przypadku podłączania do dowolnego sprzętu zasilanego prądem o napięciu powyżej 12 V zawsze wymagane jest używanie adaptera audio z transformatorem izolującym, spełniającego wymagania medycznej izolacji zabezpieczającej (tj. zgodnego z IEC 60601-1). Bezpośrednie podłączenie dowolnego sprzętu zasilanego prądem o napięciu większym niż 12 V jest potencjalnie niebezpieczne i może stanowić zagrożenie dla życia. W przypadku gdy izolowany adapter audio jest podłączony do sprzętu zasilanego z sieci elektrycznej, sprzęt ten musi spełniać standardy bezpieczeństwa elektrycznego dla produktów konsumenckich (tj. standard bezpieczeństwa IEC-60065 lub równoważne). Niebezpieczeństwo wyczerpania baterii Procesor dźwięku może przestać działać na przykład wskutek wyczerpania baterii. Należy zdawać sobie sprawę z tej możliwości, zwłaszcza biorąc udział w ruchu drogowym lub w sytuacjach, w których istotne jest słyszenie dźwięków ostrzegawczych. Możliwe skutki uboczne Materiały użyte w procesorach dźwięku nie powodują alergii, ale w rzadkich przypadkach mogą podrażniać skórę. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek skutków ubocznych należy skonsultować się z lekarzem.
Wyłącznie dla USA: Prawo federalne dopuszcza zakup tego urządzenia wyłącznie przez lekarza lub na jego zlecenie. Przyszły użytkownik zakotwiczonego w kości procesora dźwięku zawsze powinien przejść badanie lekarskie przeprowadzone przez uprawnionego lekarza w celu upewnienia się, że przed zakupem procesora dźwięku zidentyfikowano i wyleczono wszystkie możliwe do wyleczenia stany, mogące mieć wpływ na stan słuchu. 0413 Odpady sprzętu elektronicznego należy przetwarzać zgodnie z miejscowymi przepisami.
Producent: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Szwecja Telefon: +46 31 748 61 00 info@oticonmedical.com Siedziby miejscowe: Polska Oticon Polska Sp. z o.o. Pl. Trzech Krzyzy 4/6 00-499 Warszawa Polska Telefon: +48 22 622 14 44 info@oticonmedical.pl M51088 / 05.11