I n f o r m a t o r K S S E c z e r w i e c 2 0 0 6 ISSN 1644-5163



Podobne dokumenty
I n f o r m a t o r K S S E c z e r w i e c ISSN

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Polacco-Italiano

Storia dell Uomo, storie di cibo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Model funkcjonowania Silesia Automotive

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Corso di Polacco per Italiani 2

20 lat KSSE. Gliwice dają dobry przykład

Korespondencja osobista Życzenia

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

20 lat KSSE. Gliwice dają dobry przykład

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

Il Tuo consulente in Polonia

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

2015 WOJEWÓDZTWO MAŁOPOLSKIE

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

IT - Un cambio importante nei criteri di sottomisura Piano Operativo Economia Innovativa

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori,

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

(Komunikaty) KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

CAPITOLO I COME TI CHIAMI?

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Pinze di presa per wafer SWGm

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

POLONIA ZONE ECONOMICHE SPECIALI

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Il Gatto Fantasma. Rozdział 11. Wskazówka

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

del 15 marzo 2006 z dnia 15 marca 2006 r. vista la proposta della Commissione [1], uwzględniając wniosek Komisji [1],

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Viaggi Andando in giro

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

TORUŃSKIE STUDIA POLSKO-WŁOSKIE VIII STUDI POLACCO-ITALIANI DI TORUŃ VIII

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca

I Piani di comunicazione dei Fondi strutturali Linee Guida

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

POMOC PAŃSTWA WŁOCHY. Pomoc państwa SA (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2013/PN) Utworzenie spółki Airport Handling

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Il Direttore Generale Stefano Versari (Firma autografa, sostituita a mezzo stampa ai sensi dell art. 3, comma 2, del D.lgs.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY KWIECIEŃ UZUPEŁNIA UCZEŃ miejsce na naklejkę z kodem

***************************


Województwo śląskie sytuacja, rozwój, rynek hotelowy

Życie za granicą Bank

41 Quarantunesima lezione

Tworzenie PARTICIPIO PASSATO

Nowe kierunki w globalnej gospodarce

Legge sugli appalti pubblici e leggi correlate Prawo zamówieƒ publicznych i inne ustawy

Il Tuo consulente in Polonia

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło

PROVINCIA DI VENEZIA FONDAZIONE DI VENEZIA. PROGETTO INTERCULTURA La Mediazione Linguistico Culturale

INDICE. PREMESSA Gian Candido De Martin Piero Gambale... pag. XIII ISTITUZIONALI DEGLI STATI MEMBRI

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

WYŻSZA SZKOŁA HOTELARSTWA I GASTRONOMII W POZNANIU SYLABUS JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Descrizione della misura/aiuto nei cui confronti la Commissione avvia il procedimento:

Transkrypt:

I n f o r m a t o r K S S E c z e r w i e c 2 0 0 6 w y d a n i e s ISSN 1644-5163

w y d a n i e s Sono passati 10 anni Zona Economica Speciale a Katowice è stata istituita per assistere e accelerare i processi di ristrutturazione a Slesia, e per creare nuovi posti di lavoro. Essa è composta di quattro sottozone: sottozona di Gliwice, sottozona di Jastrzębie - Żory, sottozona di Sosnowiec Dąbrowa Górnicz e sottozona di Tychy. All inizio la Zona a Katowice comprendeva 826 ettari situati in 8 comuni, mentre adesso occupa 1156 ettari localizzati in 19 comuni ha spiegato, durante una conferenza stampa, Piotr Wojaczek, Presidente del Consiglio d Amministrazione della KSSE S.A. Nei dieci anni passati sono stati guadagnati 120 soggetti economici. In totale le ditte della KSSE impiegano quasi 24 mila lavoratori che occupano i posti di lavoro recentemente creati. I loro rapporti di cooperazione fanno sì che nei pressi della Zona come l effetto di sinergia sono stati creati almeno 50 mila posti di lavoro. I dieci anni passati inducono non solo alla riflessione, ma pure ad un espressivo sguardo nel futuro. Uno degli indirizzi dello sviluppo della Zona di Katowice dovrebbe essere il collocamento nella zona di centri di ricerca e sviluppo delle ditte le quali hanno costruito in questa zona le proprie fabbriche. Si stima che entro 2 alcuni anni circa 600-800 ingegneri dovrebbero trovare lavoro in questi centri. Inoltre i Centri Logistici saranno un altro indirizzo di sviluppo della Zona. Nei prossimi anni Slesia aumenterà di perfino 500 mila di metri quadrati utilizzati per rendere servizi logistici alle ditte. È possibile che entro due anni Slesia diventerà una potenza logistica ha valutato Piotr Wojaczek. sottozona di Gliwice sottozona di Jastrzębie & Żory Katowice Częstochowa sottozona di Sosnowiec & Dąbrowa Górnicza sottozona di Tychy Bielsko-Biała 23 Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06

w y d a n i e s Il giugno, di pomeriggio, nella Galeria di Vetrate di Wilson, a Nikisz di Katowice, ha avuto luogo una cerimonia ufficiale, gala del decimo anniversario della Economica Speciale di Katowice. 10Zona Tra gli ospiti: rappresentanti di investitori, presidente del voivodato, autorità di autogestione delle città, deputati, senatori, membri dei consigli d amministrazione di altre zone economiche speciali in Polonia, cioè tutti gli amici della Zona Economica Speciale di Katowice. L incontro è stato solenne e nobile e l atmosfera è stata amichevole e affettuosa. L incontro è stato condotto da Artur Andrus, notevole presentatore della televisione e della radio, scrittore satirico e poeta, mentre la realizzazione musicale è stata fornita dal gruppo Raz, Dwa, Trzy La Cerimonia è stata divisa in due parti. Nella prima parte, quella ufficiale, ha avuto luogo una solenne Gala durante la quale sono state distribuite Statuette, espressi riconoscimenti per i Comuni, gli investitori e personalità che si distinguono per la realizzazione della missione e degli obiettivi della Zona Economia Speciale a Katowice. Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06 34

w w y d a n i e s U na menzione onorevole in occasione della cerimonia del decimo anniversario della KSSE, in merito alla partecipazione particolare nella realizzazione della missione e degli obiettivi della Zona Economia Speciale a Katowice, è stata assegnata a: Comune di Gliwice, Comune di Tychy, Comune di Żory, Comune di Sosnowiec. Il Comune di Siemianowice Śląskie ha ottenuto la menzione onorevole per l efficacia e dinamica nella realizzazione dei progetti di investimento nella zona, sui terreni coperti dalla Zona Economica Speciale a Katowice dall adesione della Polonia all Unione Europea. Per quanto riguarda gli investitori le Statuette sono assegnate a: Press-Glas S.A. per la più grande dinamica dell incremento delle spese per investimento e creazione dei nuovi posti di lavoro nella Zona Economica Speciale di Katowice NGK Ceramics Polska Sp. z o.o. per la più grande dinamica dell incremento delle spese per investimento e creazione dei nuovi posti di lavoro nella Zona Economica Speciale di Katowice. Zona Economica Speciale di Katowice. La menzione onorevole è stata assegnata anche al signor Klemens Ścierski per un contributo particolare nello sviluppo e funzionamento della Zona Economica Speciale di Katowice. Teresa Korycińska Menzioni onorevoli per il più grande investimento nella Zona Economica Speciale di Katowice sono state assegnate a: General Motors Manufacturing Poland Sp. z o.o., Fiat-GM Powertrain Polska Sp. z o.o., Guardian Industries Poland Sp. z o.o. Nella categoria del più grande datore di lavoro Zona Economica Speciale di Katowice le Statuette sono state assegnate a General Motors Manufacturing Poland Sp. z o.o., Duda-Bis Sp. z o.o., Lear Corporation Poland II Sp. z o.o. Klemens Ścierski I noltre sono state onorate le personalità le quali nella loro costante opera hanno contribuito, in maniera confutabile, al successo dei dieci anni passati della KSSE. Esse sono state ottenute, anche in forma di Statuette, dalla signora Teresa Korycińska per inesauribili strati di pazienza e buona volontà e incontestabile contributo allo sviluppo della MINISTRO DELL ECONOMIA Piotr Grzegorz Woźniak Varsavia, l giugno 2006 Gentile Signor Presidente, Sono veramente spiaciuto di non poter celebrare con Loro il decimo anniversario della zona economica speciale di Katowice, ma i numerosi doveri, meno piacevoli, mi trattengono a Varsavia. Gradisca i più sinceri complimenti e ringraziamenti per successi spiccati nello sviluppo di investimenti a Slesia la quale, negli anni 90, quando l industria del carbone diventava un industria decadente, richiedeva particolari azioni da intraprendere da parte del governo. La creazione della zona economica speciale è stata un elemento importante del Contratto concluso allora per la Slesia. Dopo 10 anni si può affermare che l obiettivo è stato raggiunto. Al momento della creazione si assumeva che la zona dovrebbe generare 25 mila di nuovi posti di lavoro. Pero già oggi, nelle ditte create nella zona, lavorano 23 mila di persone, e siamo solamente arrivati a metà strada. Considerato che Lei svolge la funzione del Presidente quasi dall inizio della creazione della zona, il successo di oggi è nella maggior parte il Suo successo e il successo del Suo Gruppo. Non posso non menzionare il Suo ruolo come Presidente delle Conferenze delle Zone Economiche Speciali. Quest organo fa lobbing, con successo e per il bene del paese, per il più efficace utilizzo delle zone per lo sviluppo dei investimenti diretti in Polonia. È Lei l animatore e coautore di quasi tutte le iniziative di legislazione e organizzazione riguardanti le zone economiche speciali. Ammetto che una consolidazione così[j1] efficace dei Presidenti delle zone, competitori in qualche modo, porta successo raramente e rende testimonianza delle capacità personali del Presidente. Vorrei assicurare che il riconoscimento indirizzato a Lei e al Suo Gruppo non è un convenzionale gesto che accompagna il giubileo ma esso risulta dalla valutazione obiettiva del lavoro scrupoloso e impegnato. Ancora una volta gradisca i miei complimenti per successi ottenuti. Auguro a Lei e a tutti i suoi dipendenti altri successi sia professionali che privati. 4 Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06

w y d a n i e s Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06 5

w y d a n i e s 6 Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06

w y d a n i e s Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06 7

w y d a n i e s 8 Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06

w y d a n i e s Quelle menzioni onorevoli in nome del Consiglio d Amministrazione della Zona Economica Speciale di Katowice sono state assegnate dal Presidente del Consiglio d Amministrazione, il signor Piotr Wojaczek. Nel finale è stato onorato il Presidente Piotr Wojaczek stesso che ha ottenuto, o meglio è stato decorato, assieme a tutta la Zona, con la Medaglia d oro al valore reso per il Voivodato Śląskie. Epoi erano: applauso, fiori, complimenti È arrivato il momento della festa, si è diffuso l odore del cibo nell aria si sono diffuse pure le risate, brusii di voci, e sopratutto si è far sentito il suono della musica Raz, Dwa, Trzy Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06 9

r i a s s u n t o La Katowicka Specjalna Strefa Ekonomiczna S.A. (Zona Economica Speciale di Katowice) ha già 10 anni. 8 miliardi di PLN sono stati investiti qui, la somma più grande di tutte le zone economiche in Polonia. LLa Zona Economica Speciale di Katowice è stata creata per appoggiare e per accelerare i processi di ristrutturazione nella regione della Slesia, nonché per creare nuovi posti di lavoro. La zona è composta da quattro subzone: di Gliwice, di Jastrzębie/Żory, di Sosnowiec/Dąbrowa Górnicza e di Tychy. All inizio, la ZES occupava un area di 826 ettari in 8 comuni e adesso occupa 1156 ettari in 19 comuni. Negli ultimi dieci anni, 120 imprese sono entrate a operare nella zona e 75 di esse svolgono già attività produttiva. Uno dei più importanti investimenti è lo stabilimento OPEL della General Motors a Gliwice, con più di 2 700 lavoratori. Tra altre aziende conosciute a livello mondiale e operanti nella zona si possono elencare la Isuzu Motors che produce motori ad accensione per compressione, la Delphi Automotive System, produttrice di componenti per l industria automobilistica o l American Guardian, produttrice di vetro. Molte aziende polacche hanno anche fatto investimenti nella zona. La Atlas, azienda leader sul mercato polacco nella produzione di colle per piastrelle ha uno stabilimento a Dąbrowa Górnicza; uno stabilimento di produzione di carne (Zakłady Mięsne Duda) è localizzato a Sosnowiec e la Mokate Capuccino opera a Żory. Un importante aspetto per le autorità locali sono gli effetti sociali del funzionamento della ZES di Katowice. Le aziende operanti nell area hanno creato circa 24 mila nuovi posti di lavoro. Le relazioni cooperative tra di esse hanno contribuito alla creazione di altri 50 mila posti di lavoro nelle aree adiacenti alla zona, grazie ad un effetto di sinergia. Gli investitori hanno esigenze per quanto riguarda le qualifiche professionali dei lavoratori assunti, ma garantiscono anche ulteriore sviluppo a questi ultimi. Tali lavoratori costituiscono un gran vantaggio per la regione, incoraggiando altre aziende a investire nella regione della Slesia. Il successo della Zona Economica Speciale di Katowice è fortemente legato al potenziale per lo sviluppo, sia in tutta la regione, sia in città e comuni individuali. Questo fattore è molto importante per quanto riguarda decisioni legate agli investimenti. I fondi ottenuti dall Unione Europea vengono utilizzati fra l altro a finanziare lo sviluppo dell infrastruttura e la protezione dell ambiente, nonché per appoggiare il settore delle piccole e medie imprese, per sviluppare l innovazione e per migliorare le qualifiche delle risorse umane. Attività di questo tipo porta alla creazione di un potenziale per gli investimenti, il quale si esprime in somme sostanziali, stimate in circa 450 milioni di euro. Il programma operativo regionale che definisce le prospettive di aiuto finanziario per gli anni 2007 2013 può portare con sé circa 1.8 miliardi di euro di sovvenzioni europee Oltre alle attività statutorie, la zona svolge anche servizi addizionali di appoggio ad aziende che svolgono attività nell area. Si tratta ad esempio di intermediazione nel commercio immobiliare, di partecipazione a progetti regionali con lo scopo di migliorare la competitività dell economia locale, nonché di servizi legati alla consulenza personale e altri. In questo momento, il consiglio d amministrazione della Zona si concentra su progetti legati a Business Process Outsourcing, cioè sulla creazione di centri di servizio per ricerca e sviluppo. Investimenti legati alla logistica sono stati localizzati nella zona grazie alla conveniente rete stradale (correntemente in fase di modernizzazione), la quale è un tratto che distingue il voivodato della Slesia da altre regioni della Polonia. 11 4 Magazyn Strefa wydanie specjalne czerwiec 06

General Motors Manufacturing Poland Agora Poligrafia Isuzu Motors Polska Delphi Polska Automotive Systems VAB Tychy - Czesław Tomkowicz Lear Corporation Poland II WKiZB Barbara TRAS Tychy ZPSO Rosa BOS Automotive Products Polska Lakma Strefa sp. z o. o. ZWS Silesia Roca Mężyk i Synowie sp. z o. o. Ekocem nkt cables Nowe Śląskie Kable sp. z o. o. Plastal Lear Corporation Poland HP Polska Ekoland Press-Glas Manuli Auto Polska Autorobot Strefa Alupol Mabo Gliwice Euro Pet Food sp. z o. o. Final Libet 2000 sp. z o. o. Fabryka Plastików Gliwice TRAS Tychy Elplast+ sp. z o. o. Baron Press- -Glas Mecalux Alupol TRW Braking Systems Polska Przedsiębiorstwo Wielobranżowe Gomar - Roman Goik Mokate sp. z o. o. Isuzu Motors Polska Duda Bis SILS Centre Gliwice Instanta sp. z o. o. JBG-2 sp. z o. o. Delphi Tychy Ergom Poland Kalmet Oasis East Fiat - GM Powertrain Polska sp. z o.o. Guardian Industries Poland BST Safety Textiles Sp. z o.o. Zakład Usług Technicznych Galwano-Technika Orland Forum JMS Logostics Polska Żywność Jos - Polska Żywność Combi BMT Hobas System Polska Biuro i Dom Tenneco Automotive Eastern Europe Sp. z o. o. Semmerlock Stein & Design Brembo Poland Sest Luve Polska Ente Smart Techno Tychy Noma 3 Toyo Seal Poland Rytm-L Micomp Systemy Komputerowe Dot. Serwis Imex Haga sp. z o.o. Kobo Mężyk i Synowie sp. z o.o. Maszyny i Urządzenia Automatyka Automotosystem Materiały Budowlane Technika Grzewcza Radan 5 Cornaglia sp. z o. o. TMP Fondalmec sp. z o. o. Komagra ZU Rosa Huf Polska Caterpillar Poland AVIO Polska sp. z o. o. Cornaglia sp. z o. o. Maco Polska Rehau NGK Ceramics Polska AWAX Okna Kalmet Trans Martifer Opinion Strefa Druku Capek sp. z o. o. Voest Alpine Technika Górnicza i Tunelowa Welding Alloys Polska Metar Guhring Katowice Electrolux Poland Bitron Poland Centrala Zaopatrzenia Hutnictwa Eaton Automotive Systems sp. z o. o. Aiut Invent Francisco Ros Casares Polska OML Morando Polska sp. z o. o. Interplast Business Solutions Polska sp. z o.o. Ficomirrors Polska Kirchhoff Polska Assembly Ferroli Poland Process-Electronic Segu Polska Polskapresse Kotani Poland Ergomoulds Macro Molds nmc Polska Saia-Burgess Poland KS Design Johnson Controls Siemianowice Elplast sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Elektroniki Przem. Convertronic voestalpine SSC POLSKA Best Poland Stilpol Arcen Polska sp. z o.o. Printex sp. j. Ugine&ALZ Polska SMART Plus sp. z o. o. Henkel Polska sp. z o. o. Müller - Die Lila Logistik Polska Medivit PDC Silesia Fiege DHL Logistics TNT Automotive Logistics Poland Kamis Przyprawy Valeo Autosystemy Guhring Katowice sp. z o. o. Maspex Logistic Ulmer Polska Mapei Polska Vi ringraziamo di essere con noi!