KARTA CHARAKTERYSTYKI



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ (MSDS)

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Keno pure W yd a n i e :

Karta Charakterystyki Preparatu Niebezpiecznego

DOKTOR ŚRUBA Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

SIN-LUX Preparat do mycia lodówek

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: 4-EPITETRACYCLINE HYDROCHLORIDE CRS

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Data utworzenia / data aktualizacji /

V8 Płyn do naczyń. 112 (ogólny telefon alarmowy), 998 (straż pożarna), 999 (pogotowie medyczne);

KARTA CHARAKTERYSTYKI MIESZANINY PICCOMAT AUTOMATEN TAB

Karta charakterystyki substancji chemicznej

weber.tec 915 komp.b

Karta charakterystyki

Płyn do mycia i czyszczenia WC

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

Karta Charakterystyki Preparatu

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

POKOST LNIANY. 1.2.Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane:

NABŁYSZCZACZ DO OPON I GUM

BOLIX SA KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Lateksowa farba do ścian i sufitów BOLIX CamertOne LATEX

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

Karta Charakterystyki Preparatu

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Velox AF. Konopnica 159C, Motycz tel. (+81)

OLE SANIT. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem UE nr 453/2010 GRANLEP

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU IDENTYFIKACJA PRODUCENTA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 3. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH 4.

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

Smar zielona pszczoła GREEN BEE

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006

Mieszanina nie jest zaklasyfikowana jako niebezpieczna zgodnie z obowiązującym prawem. Symbole niebezpieczeństwa wg Dyrektywy 1999/45/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI MILL GREASE NLGI 1

Karta charakterystyki

CLINEX STRIPPER. Numer WE. Numer CAS

KARTA CHARAKTERYSTYKI ARDEX E 25

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

: WOLF LITHIUM GREASE EPA

BETONOPLAST Data wydania Data aktualizacji Wersja PL: 4.0

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

StoColor Maxicryl str 1/6

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ.

Sekcja 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa POCHŁANIACZ WILGOCI HUMISTOP

APRIL ULTRA. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Pasta rozpuszczalnikowa do podłóg POPULARNA

SZKOLENIE PRACOWNIKÓW NARAśONYCH NA SZKODLIWE CZYNNIKI CHEMICZNE. Szkolenia bhp w firmie szkolenie pracowników naraŝonych na czynniki szkodliwe 27

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU TOXAN W

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 TOP GLAS W yd a n i e : 2. 0

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 Hi Prem Grill W yd a n i e :

KARTA CHARAKTERYSTYKI Według rozporządzenia (UE) 1907/2006, z późniejszymi zmianami w brzmieniu (EU) 453/2010 (załącznik I.)

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

Basacote Plus 6MK. Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL:2.0

Sekcja 1. Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

REPAIR 90 (żywica) Data wydania Data aktualizacji: Wersja PL: 3.0

Klasyfikacja Składnik. Nr CAS (m/m)

KristalinPhore Universal

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

SUPER NABŁYSZCZACZ DO OPON

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Sporządzona zgodnie z Rozporządzeniem UE nr 2015/830

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 TORNAX S 20

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki preparatu GIPSEL PLUS 603

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ Data przygotowania:

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO. Profesjonalny płyn płuczący do pieców konwekcyjno-parowych

Transkrypt:

Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Załącznik II, zgodnie ze zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Europa KARTA CHARAKTERYSTYKI SEKCJA 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu Kod produktu 314 ART Opis produktu Produkt konsumpcyjny. Typ produktu Ciało stałe. Inne sposoby identyfikacji 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane. 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki HG International BV Damsluisweg 70 NL1332 EJ Almere The Netherlands Tel. +31 (0)36 54 94 700 Fax +31 (0)36 54 94 744 Email info@hg.eu Internet www.hg.eu Adres email osoby odpowiedzialnej za tą kartę charakterystyki Kontakt krajowy safety@hg.eu Poland HG POLSKA Sp. z o.o ul. Dabrowskiego 17/21 93177 LODZ Tel.0042 655 98 80 Fax0042 655 98 90 1.4 Numer telefonu alarmowego Krajowa instytucja doradcza/ośrodek zatruć Numer telefonu Dostawca Numer telefonu Godziny pracy Ograniczenia dotyczące informacji Polska Ośrodek Informacij Toksykologicznej Poznan tel. 61 847 69 46 +31 (0)36 54 94 777 09.00 17.00 Tylko dla personelu medycznego. SEKCJA 2 Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Definicja produktu Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Eye Irrit. 2, H319 Klasyfikacja Zagrożenia ludzkiego zdrowia Mieszanina Klasyfikacja według Dyrektywy 1999/45/WE [DPD] Produkt ten jest sklasyfikowany jako niebezpieczny w rozumieniu Dyrektywy 1999/45/EC wraz z jej późniejszymi zmianami. Xi; R36 Działa drażniąco na oczy. Pełny tekst powyższych zwrotów R lub uwag H podano w punkcie 16. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 1/11

SEKCJA 2 Identyfikacja zagrożeń Bardziej szczegółowe informacje dotyczące wpływu na stan zdrowia oraz ewentualnych objawów można znaleźć w rozdziale 11. 2.2 Elementy oznakowania Piktogramy zagrożeń Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Zwroty wskazujące środki ostrożności Ogólne Zapobieganie Reagowanie Przechowywanie Usuwanie Niebezpieczne składniki Uzupełniające elementy etykiety Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów Pojemniki powinny być wyposażone w zamknięcia uniemożliwiające otworzenie ich przez dzieci Dotykowe ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem Uwaga Działa drażniąco na oczy. Dokładnie umyć ręce po użyciu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. chlorek wapnia. Specjalne wymagania dotyczące pakowania W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. Chronić przed dziećmi.... 2.3 Inne zagrożenia Inne zagrożenia nie odzwierciedlone w klasyfikacji Substancja/Preparat Nie znane. SEKCJA 3 Skład/informacja o składnikach Nazwa produktu/ składnika Mieszanina chlorek wapnia WE 2331408 CAS 10043524 Indeks 017013002 Identyfikatory Klasyfikacja % 67/548/EWG Rozporządzenie (WE) Typ Nr 1272/2008 [CLP] >=90 Xi; R36 Eye Irrit. 2, H319 [1] Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 2/11

SEKCJA 3 Skład/informacja o składnikach Patrz Sekcja 16 pełny Pełny tekst tekst zadeklarowanych powyższych uwag H wyżej FrazR. podano w punkcie 16. Nie ma dodatkowych składników, które według obecnej wiedzy dostawcy są sklasyfikowane i przyczyniają się do klasyfikacji substancji, i w związku z tym wymagają ich podania w tej sekcji. Nie zawiera składników, które w świetle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym stężeniu są klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, klasyfikowane są jako PBT lub vpvb, lub którym przypisano ograniczenia co do występowania w środowisku pracy, nie ma więc wymogu wymieniania ich w niniejszym ustępie. Typ [1] Substancja sklasyfikowana jako szkodliwa dla zdrowia lub środowiska [2] Substancja, dla której wyznaczono dopuszczalne stężenie w środowisku pracy [3] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako PBT zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII [4] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako vpvb zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII [5] Substancja wywołująca równorzędne obawy Najwyższe dopuszczalne stężenia, jeśli są dostępne, wymienione są wymienione w części 8. SEKCJA 4 Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy Natychmiast przepłukać oczy dużą ilością wody, od czasu do czasu podnosząc górna i dolna powiekę. Usunąć szkła kontaktowe jeżeli są. Należy kontynuować płukanie przez co najmniej 10 minut. Zasięgnąć porady medycznej. Jeśli pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej. Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Spłukać skażoną skórę dużą ilością wody. Zdjąć skażoną odzież i buty. Jeśli pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej. Uprać odzież przed ponownym użyciem. Wyczyścić dokładnie buty przed ponownym założeniem. Wyjąć protezy dentystyczne, jeśli są. Przerwać, jeżeli narażona osoba ma mdłości, ponieważ wymioty mogą być niebezpieczne. W przypadku wystąpienia wymiotów, głowa powinna być utrzymywana nisko, tak aby wymiociny nie dostały się do płuc. Należy wezwać pomoc medyczną w przypadku dalszego występowania objawów lub w przypadku ich nasilania się. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. W przypadku utraty przytomności, należy ułożyć w pozycji do udzielania pierwszej pomocy i natychmiast wezwać pomoc medyczną. Zapewnić otwartą wentylację. Rozluźnić ciasną odzież, na przykład kołnierz, krawat lub pasek. Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Może być niebezpiecznym dla osoby udzielającej sztucznego oddychania usta usta. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Potencjalne ostre działanie na zdrowie Kontakt z okiem Działa drażniąco na oczy. Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Podrażniający usta, gardło, i żołądek. Objawy wynikające z nadmiernej ekspozycji Kontakt z okiem Do poważnych objawów można zaliczyć ból lub podrażnienie łzawienie zaczerwienienie Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 3/11

SEKCJA 4 Środki pierwszej pomocy 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Informacje dla lekarza Szczególne sposoby leczenia Leczyć objawowo. W przypadku połknięcia lub wdychania dużej ilości, natychmiast skontaktować się z lekarzem specjalizującym się w leczeniu zatruć truciznami. Bez specjalnego leczenia. SEKCJA 5 Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenia ze strony substancji lub mieszaniny Niebezpieczne produkty rozkładu termicznego Brak specyficznego zagrożenia pożarowego lub wybuchowego. Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały związki chlorowcowane tlenek/tlenki metalu 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne działania ochronne dla strażaków Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków Szybko izolować teren przez wyprowadzenie wszystkich osób z najbliższej okolicy wypadku, jeżeli wybuchł pożar. Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe (SCBA) z maska zakrywającą całą twarz działająca przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzież stosowana przez strażaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469. SEKCJA 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Dla osób udzielających pomocy Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście niepotrzebnemu i nie zabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać, ani nie przechodzić, po rozlanym materiale. Zapewnić właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić odpowiednią maskę. Założyć odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna, zapoznać się z informacjami w punkcie 8, dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich. Patrz także informacje w punkcie "Dla personelu nie biorącego udziału w akcji ratowniczej". 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Należy poinformować odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie środowiska (ścieków, cieków wodnych, gleby lub powietrza). 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Małe rozlanie Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Unikać wytwarzania pyłu. Stosowanie odkurzacza z filtrem HEPA zredukuje rozprzestrzenianie się pyłu. Umieścić uwolniony materiał w przeznaczonym do tego celu i oznakowanym pojemniku na odpady. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 4/11

SEKCJA 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Duże rozlanie Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Podchodzić do uwolnienia z wiatrem. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Unikać wytwarzania pyłu. Nie zamiatać na sucho. Sprzątnąć pył odkurzaczem wyposażonym w filtr HEPA i umieścić w zamkniętym i oznakowanym pojemniku na odpady. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w punkcie 1. Informacje dotyczące odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej podano w punkcie 8. Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w punkcie 13. SEKCJA 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1. 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ochronne Wskazówki dotyczące ogólnej higieny pracy Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej (patrz część 8). Nie spożywać. Unikać kontaktu z oczami, skórą i ubraniem. Przechowywać w oryginalnym pojemniku lub zatwierdzonym pojemniku alternatywnym, wykonanym z kompatybilnego materiału, dokładnie zamkniętym, jeśli nie jest użytkowany. Puste pojemniki mogą zachowywać resztki produktu i mogą być niebezpieczne. Nie używać powtórnie pojemnika. Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany. Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu. Przed wejściem do jadalni zdjąć zanieczyszczoną odzież oraz sprzęt ochronny. Dodatkowe informacje dotyczące środków higieny podano w punkcie 8. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Należy przechowywać zgodnie z miejscowymi przepisami. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, zdala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu; zdala od niezgodnych materiałów (patrz Sekcja 10), napojów i jedzenia. Pojemnik powinien pozostać zamknięty i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane w położeniu pionowym aby nie dopuścić do wycieku substancji. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Zalecenia Rozwiązania specyficzne dla sektora przemysłowego Najwyższe dopuszczalne stężenia Nie znana wartość NDS. Zalecane procedury monitoringu SEKCJA 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Jeżeli produkt zawiera składniki, na które ekspozycja jest ograniczona może być niezbędny monitoring osobisty, monitoring środowiska pracy lub biologiczny w celu określenia skuteczności wentylacji lub inny sposób kontroli konieczności uzywania środków ochrony dróg oddechowych. Powinno się odnieść do standardów monitorowania, takich jak Norma Europejska EN 689 (Atmosfery miejsca pracy Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia przez drogi oddechowe środkami chemicznymi w celu porównania z wartościami progowymi i strategią pomiarów) Norma Europejska EN 14042 (Atmosfery miejsca pracy Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia na środki chemiczne i biologiczne) Norma Europejska EN 482 (Atmosfery Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 5/11

SEKCJA 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej DNEL/DMEL Brak dostępnych poziomów DNEL/DMEL. PNEC Brak dostępnych stężeń PNEC. miejsca pracy Ogólne wymogi odnoszące się do procedur wykonawczych służących do pomiarów środków chemicznych) Konieczne będzie również odniesienie się do krajowych dokumentacji związanej z metodami określenia substancji niebezpiecznych. 8.2 Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Wydajna wentylacja ogólna powinna być wystarczajaca aby kontrolować ekspozycję pracownika na zanieczyszczenia. Indywidualne środki ochrony Środki zachowania higieny Ochronę oczu lub twarzy Ochronę skóry Ochronę rąk Ochrona ciała Inne środki ochrony skóry Ochronę dróg oddechowych Zagrożenia termiczne Kontrola narażenia środowiska Stan fizyczny Temperatura topnienia/ krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia Wymyć dokładnie ręce, przedramiona oraz twarz po pracy z produktami chemicznymi, przed jedzeniem, paleniem tytoniu oraz używaniem toalety, a także po zakończeniu zmiany. Do usunięcia potencjalnie skażonej odzieży, powinny być zastosowane właściwe techniki. Należy wyprać skażoną odzież przed ponownym użyciem. Należy się upewnić czy stanowiska do przemywania oczu i prysznice bezpieczeństwa znajdują się w pobliżu miejsca pracy. Właściwie dopasowany aparat oddechowy, wyposażony w filtr przeciwpyłowy, zgodny z zatwierdzoną normą powinien być noszony, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Wybór maski oddechowej powinien być dokonany na podstawie znanego lub oczekiwanego poziomu ekspozycji, niebezpieczeństwa produktu i limitów bezpieczeństwa pracy wybranej maski. SEKCJA 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Kolor Zapach Próg zapachu ph Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Czas spalania Prędkość spalania Ciało stałe. Biały. Charakterystyczny. 8 do 10 [Stęż. (%w/w) 10%] Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 6/11

SEKCJA 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica wybuchowości Prężność par Gęstość par Gęstość względna Rozpuszczalność Rozpuszczalność w wodzie Współczynnik podziału n oktanol/woda Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 0,6 do 0,8 9.2 Inne informacje Brak dodatkowych informacji. SEKCJA 10 Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych dotyczących reaktywności. 10.2 Stabilność chemiczna Produkt jest trwały. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne reakcje. 10.4 Warunki, których należy unikać 10.5 Materiały niezgodne 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, nie powinien nastąpić niebezpieczny rozkład produktu. SEKCJA 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Nazwa produktu/składnika Wynik Gatunki Dawka Narażenie chlorek wapnia LD50 Doustnie Szczur 1 g/kg Wnioski/Podsumowanie Szacunki toksyczności ostrej Działanie żrące/drażniące na skórę Wnioski/Podsumowanie Działanie uczulające Wnioski/Podsumowanie Mutagenność Wnioski/Podsumowanie Rakotwórczość Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 7/11

SEKCJA 11 Informacje toksykologiczne Wnioski/Podsumowanie Szkodliwe działanie na rozrodczość Wnioski/Podsumowanie Teratogeniczność Wnioski/Podsumowanie Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Potencjalne ostre działanie na zdrowie Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Działa drażniąco na oczy. Podrażniający usta, gardło, i żołądek. Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Do poważnych objawów można zaliczyć ból lub podrażnienie łzawienie zaczerwienienie Opóźnione, bezpośrednie oraz przewlekłe skutki krótko i długotrwałego narażenia Kontakt krótkotrwały Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione Kontakt długotrwały Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione Potencjalne chroniczne działanie na zdrowie Wnioski/Podsumowanie Ogólne Rakotwórczość Mutagenność Teratogeniczność Zaburzenia rozwojowe Zaburzenia rozrodczości Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 8/11

SEKCJA 11 Informacje toksykologiczne Inne informacje SEKCJA 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność Nazwa produktu/składnika chlorek wapnia Wnioski/Podsumowanie Wynik Toksyczność ostra EC50 3130000 µg/l Słodka woda Toksyczność ostra EC50 52000 µg/l Słodka woda Toksyczność ostra LC50 270 mg/l Woda morska Toksyczność ostra LC50 2110 mg/l Słodka woda Gatunki Glon Navicula seminulum Rozwielitka Daphnia magna 96 godzin 48 godzin Skorupiaki Americamysis bahia 48 godzin Ryba Pimephales promelas Narażenie 96 godzin 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Wnioski/Podsumowanie 12.3 Zdolność do bioakumulacji 12.4 Mobilność w glebie Współczynnik podziału gleba/woda (KOC) Mobilność 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT. vpvb. 12.6 Inne szkodliwe skutki działania SEKCJA 13 Postępowanie z odpadami Metody likwidowania Odpady niebezpieczne Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach. Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1. 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Produkt Opakowanie Metody likwidowania Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacja odpadów a także z wymogami władz lokalnych. Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Nie należy przekazywać nieoczyszczonych odpadów do kanalizacji, chyba że spełniają wymogi wszystkich stosownych organów. Klasyfikacja tego produktu może spełniać kryteria dla niebezpiecznych odpadów. Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Odpady opakowaniowe należy poddawać recyklingowi. Spalanie lub składowanie w terenie należy rozważać jedynie wówczas gdy nie ma możliwości recyklingu. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 9/11

SEKCJA 13 Postępowanie z odpadami Specjalne środki ostrożności SEKCJA 14 Informacje dotyczące transportu Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. Należy zachować ostrożność podczas operowania opróżnionymi pojemnikami, które nie zostały wyczyszczone lub wypłukane od wewnątrz. Puste pojemniki lub ich wykładziny mogą zachowywać resztki produktu. Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. ADR/RID ADN IMDG IATA 14.1 Numer UN (numer ONZ) 9005 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN MATERIAŁ ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU, STAŁY, I.N.O. (chlorek wapnia) 14.3 Klasa(y) zagrożenia w transporcie 9 14.4 Grupa pakowania 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie. Tak. No. No. Dodatkowa informacja Niniejszy produkt jest regulowany przepisami jako towar niebezpieczny, kiedy jest przewożony w cysternach. 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Transport na terenie użytkownika należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania. 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Rozporządzenie UE (WE) Nr. 1907/2006 (REACH) Aneks XIV Wykaz substancji podlegających procedurze udzielania zezwoleń Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie. Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów Inne przepisy UE. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 10/11

SEKCJA 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Wykaz europejski Dyrektywa Seveso II Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone. Niniejszy produkt nie znajduje się pod kontrolą na mocy rozporządzenia Seveso II. Zawiera (Rozporządzenie (WE) nr 648/2004) kompozycje zapachowe linalool, amyl cinnamal, citronellol, coumarin, alphaisomethyl ionone, geraniol 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego Produkt zawiera substancje, dla których ocena bezpieczeństwa chemicznego jest w dalszym ciągu wymagana. SEKCJA 16 Inne informacje Wskazuje informacje, które zmieniły się od czasu poprzedniej wersji. Skróty i akronimy ATE = Szacunkowa toksyczność ostra CLP = Rozporządzenie dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania (Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008) DMEL = Pochodny Poziom Powodujący Minimalne Zmiany DNEL = Pochodny Poziom Niepowodujący Zmian EUH statement = CLP = Zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia PBT = Trwały, Biokumulatywny i Toksyczny PNEC = Przewidywane Stężenie Niepowodujące Zmian w Środowisku RRN = Numer rejestracyjny REACH vpvb = Bardzo trwały i bardzo biokumulatywny Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Eye Irrit. 2, H319 Klasyfikacja Ekspertyza Uzasadnienie Pełny tekst sktóconych deklaracji H Pełny tekst klasyfikacji [CLP/ GHS] Pełny tekst skróconych zwrotów R Pełny tekst klasyfikacji [DSD/DPD] Data wydruku Data wydania/ Data aktualizacji Data poprzedniego wydania Wersja Informacja dla czytelnika H319 Eye Irrit. 2, H319 R36 Działa drażniąco na oczy. Xi Produkt drażniący 392015. 1182015. 1472015. 1.02 Działa drażniąco na oczy. POWAŻNE USZKODZENIE OCZU/DZIAŁANIE DRAŻNIĄCE NA OCZY Kategoria 2 Zgodnie z naszym stanem wiedzy, tu zawarte informacje są dokładne. Jednak żaden z wymienionych tutaj dostawców ani jego oddziałów, nie ponosi odpowiedzialności za dokładność i kompletność przedstawionych informacji. Za ostateczne określenie przydatności każdego materiału jest odpowiedzialny wyłącznie użytkownik. Wszystkie materiały mogą spowodować nieznane niebezpieczeństwa i powinny być ostrożnie używane. Mimo, że pewne zagrożenia zostały tu opisane, nie możemy zagwarantować, że są to jedyne istniejące niebezpieczeństwa. Data wydania/data aktualizacji 1182015. Data poprzedniego wydania 1472015. Wersja 1.02 11/11