Defibrylator Defi-N / Defi-B Instrukcja użytkowania



Podobne dokumenty
CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Urządzenie do odprowadzania spalin

INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 631 PIROMETR DUO

HERCULES DJCONTROLWAVE I DJUCED DJW PIERWSZE KROKI

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

888 A 888 V 1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA GENERATOR NAPIĘCIA 3-FAZOWEGO L2 L3 N PE

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Załącznik nr 8. Warunki i obsługa gwarancyjna

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

PILNE Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aparat ultrasonograficzny AFFINITI 70 firmy Philips

Termometr bagnetowy gastronomiczny Voltcraft DET1R, -10 do+200 C, typ K

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

SIEMENS 1 SCALANCE W786 SIMATIC NET. Instrukcja obsługi. Wyświetlacz LED. Przycisk Reset. Demontaż / montaż obudowy. Specyfikacja techniczna

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika.

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

Instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ AWARYJNY RPT-3120TR REPOTEC RPT-3120TR. Wersja 1.0

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

TESTER LX 9024 (SYSTEM ALARMOWY IMPULSOWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBS UGI. Stabilizowane zasilacze pr du sta ego. modele: DF173003C DF173005C

INSTRUKCJA TERMOSTATU

PROFIBUS - zalecenia odnośnie montażu i okablowania instalcji sieciowych Profibus PNO Polska

tel/fax lub NIP Regon

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

Zastosowanie automatycznej defibrylacji zewnętrznej (AED)

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

DTR.ZL APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-W V/2A/17Ah

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

OPIS liczniki EIZ- G INSTRUKCJA MONTA U

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

SPIS TREŚCI. Usytuowanie bramy i rodzaj sterowania mogą mied wpływ na poziom ryzyka, stwarzanego przez bramę z napędem.

Przenośny akumulator, powerbank Mipow SP2600M-BK, 2600 mah, Li-Ion, Złącze USB, Micro-USB

INFORMATOR dotyczący wprowadzania do obrotu urządzeń elektrycznych i elektronicznych aparatury, telekomunikacyjnych urządzeń końcowych i urządzeń

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

WYKRYWANIE BŁĘDÓW W UKŁADACH OCHRONY PRZECIWPORAŻENIOWEJ Z WYŁĄCZNIKAMI RÓŻNOCOWO PRĄDOWYMI

NACZYNIE WZBIORCZE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Moduł GSM generacja 1

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub lub 2 strefy DRIVER

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE SST RECYKLING

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

Adapter USB do CB32. MDH-SYSTEM ul. Bajkowa 5, Lublin tel./fax lub kom e mail: info@mdh-system.pl

Obsługa centrali: Krótkie przerwy w tonie zgłoszenia informujące o. Przerwa 100ms

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

PROCEDURA OCENY RYZYKA ZAWODOWEGO. w Urzędzie Gminy Mściwojów

Pos : 1 /T B/M ontag eanlei tung/montageanleitung

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

Obudowa metalowa ME-5 i ME-5-S v1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 82

INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY Z DETEKTOREM NAPIĘCIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

Bazy danych. Andrzej Łachwa, UJ, /15

Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

Poznaj swój retrace Lite

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

Załącznik nr 7 do Umowy Nr z dnia r. Oświadczenie Podwykonawcy (WZÓR) W związku z wystawieniem przez Wykonawcę: faktury nr z dnia..

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

PERSON Kraków

Zespół Przychodni Specjalistycznych Poznań ul. Słowackiego. Starostwo Powiatowe w Poznaniu PROJEKT TECHNICZNY ELEKTRYCZNA DATA: WRZESIEŃ 2007

Dostosowanie piły wzdłużnej do wymagań minimalnych propozycje rozwiązań aplikacyjnych

Badanie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej

INSTRUKCJA RUCHU I EKSPLOATACJI SIECI DYSTRYBUCYJNEJ

Lekcja 173, 174. Temat: Silniki indukcyjne i pierścieniowe.

TH2-9 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO SKÓROWANIA WĘŻY HYDRAULICZNYCH. Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

PODRĘCZNIK OBSŁUGI DENVER MPG-4054 NR Odtwarzacz medialny

Pilot zdalnego sterowania 2.0

Ostatnia cena sprzeda y klienta 1.0 dodatek do Symfonia Faktura dla 1 firmy

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

WAGA DLA GASTRONOMII seria Valor TM 7000

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

CD-W Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego. Cechy i Korzyści. Rysunek 1: Przetwornik stężenia CO 2 do montażu naściennego

Transkrypt:

Defibrylator Defi-N / Defi-B Wydanie I Marzec 2007 Wydanie I Marzec 2007 Strona 1 z 22

SPIS TREŚCI 1. Instrukcja bezpieczeństwa...3 2. Specyfikacja urządzenia...4 PRIMEDIC TM Defi-N M100...4 PRIMEDIC TM Defi-B M110...6 3. Wstęp...8 3.1 Ładowanie akumulatora (tylko Defi-B)...8 4. Obsługa defibrylatora...8 4.1 Włączanie i wyłączanie defibrylatora / auto-test...8 4.2 Wybór energii...9 4.3 Ładowanie energii...9 4.4 Pozycjonowanie elektrod...10 4.5 Rozładowanie energii...11 4.6 Elektrody dla dzieci...11 5. Konserwacja...11 5.1 Konserwacja akumulatora (tylko Defi-B)...12 6. Utylizacja odpadów...12 7. Parametry techniczne, akcesoria, symbole...13 7.1 Parametry techniczne PRIMEDIC TM Defi-N...13 7.2 Parametry techniczne PRIMEDIC TM Defi-B...13 7.3 Symbole...14 8. Warunki gwarancji...15 9. Załączniki...16 A1 Ogólna instrukcja i zasady użytkowania defibrylatorów...16 A2 Wykresy napięcie czas...19 A3 Kontrola bezpieczeństwa...21 PRIMEDIC TM Germany jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy METRAX GmbH, Rottweil, Wydanie I Marzec 2007 Strona 2 z 22

1. Instrukcja bezpieczeństwa Ze względu wzglądu na bezpieczne i prawidłowe funkcjonowanie defibrylatora, oraz ryzyko związane z możliwością porażenia elektrycznego człowieka należy przestrzegać następujących uwag: 1. Każde użycie defibrylatorów PRIMEDIC TM wymaga znajomości i przestrzegania wymagań niniejszej instrukcji użytkowania. 2. Defibrylatory PRIMEDIC TM zaprojektowane i przeznaczone są do zastosowań zgodnych z niniejszą instrukcją użytkowania. Używanie defibrylatora w innych celach nieopisanych w niniejszej instrukcji może stanowić ryzyko i powinno być zaniechane. 3. Zastosowanie defibrylatorów PRIMEDIC TM w celach innych niż opisanych w instrukcji jest niedopuszczalne. 4. Defibrylatory PRIMEDIC TM mogą być używane tylko przez przeszkolony i uprawniony personel. Lektura niniejszej instrukcji nie zastąpi szkolenia. 5. Każda naprawa, modyfikacja, instalacja defibrylatora PRIMEDIC TM może być przeprowadzana tylko przez uprawniony i przeszkolony przez METRAX personel. Podzespoły defibrylatora PRIMEDIC TM nie mogą być naprawiane przez użytkownika. 6. Urządzenie może być używane tylko z akcesoriami i podzespołami z odpowiednimi certyfikatami. W przeciwnym wypadku bezpieczeństwo i funkcjonalność defibrylatorów PRIMEDIC TM nie są gwarantowane. Oryginalne akcesoria PRIMEDIC TM są zgodne z wymaganiami. 7. Przed użyciem urządzenia użytkownik musi sprawdzić czy urządzenie jest sprawne. 8. Podczas użytkowania defibrylatorów PRIMEDIC TM powinny być spełnione instrukcje i wymagania zawarte w dodatku A1. 9. Urządzenie może być użyte tylko w warunkach pracy określonych w instrukcji. 10. PRIMEDIC TM Defi-N jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach zamkniętych. 11. Nie należy używać defibrylatorów PRIMEDIC TM w pobliżu urządzeń (np. urządzeń pomiarowych) wrażliwych na pola magnetyczne lub źródła zakłóceń, które mogłyby kolidować z funkcjami defibrylatora PRIMEDIC TM. Należy zachować odpowiednią odległość. 12. Nie należy ładować więcej jak 15 razy z max energią. Liczba wyładowań nie powinna przekraczać 3 na minutę. Następnie należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia na dłuższy okres czasu. Mają zastosowanie dodatkowe krajowe wymagania dotyczące urządzeń medycznych. Producent: METRAX GmbH Rheinwaldstr. 22 D-78628 Rottweil tel: +49 (0)741/257-0 fax: +49 (0)741/257-235 Wydanie I Marzec 2007 Strona 3 z 22

2. Specyfikacja urządzenia PRIMEDIC TM Defi-N M100 Rys.1 Widok ogólny PRIMEDIC TM Defi-N 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Przycisk wyładowania (defibrylacji) 3 Prawa elektroda (APEX) 4 Kabel elektrody 5 Jednostka defibrylatora z elementami obsługi 6 Kabel zasilający 7 Kabel elektrody 8 Lewa elektroda 9 Przycisk wyładowania (defibrylacji) Wydanie I Marzec 2007 Strona 4 z 22

Rys.2 Defibrylator z elementami sterowania i wyświetlania 20 Włącznik sieciowy 21 Kontrolki wielkości energii defibrylacji 22 Przyciski wyboru wielkości energii defibrylacji 23 Kontrolka ładowania energii defibrylacji 24 Przycisk rozpoczęcia ładowania energii defibrylacji 25 Kontrolka gotowości do defibrylacji 26 Kontrolka nieprawidłowej pracy urządzenia Wydanie I Marzec 2007 Strona 5 z 22

PRIMEDIC TM Defi-B M110 Rys.1 Widok ogólny PRIMEDIC TM Defi-B 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Przycisk wyładowania (defibrylacji) 3 Prawa elektroda (APEX) 4 Kabel elektrody 5 Jednostka defibrylatora z elementami obsługi 6 Kabel zasilający 7 Kabel elektrody 8 Lewa elektroda 9 Przycisk wyładowania (defibrylacji) Wydanie I Marzec 2007 Strona 6 z 22

Rys.2 Defibrylator z elementami sterowania i wyświetlania 20 Włącznik sieciowy 21 Kontrolki wielkości energii defibrylacji 22 Przyciski wyboru energii defibrylacji 23 Kontrolka ładowania energii defibrylacji 24 Przycisk rozpoczęcia ładowania energii defibrylacji 25 Kontrolka gotowości do defibrylacji 26 Kontrolka nieprawidłowej pracy urządzenia 27 Kontrolka stanu akumulatora czerwony LED 28 Kontrolka ładowania akumulatora 29 Kontrolka stanu akumulatora zielony LED defibrylator gotowy do użycia Wydanie I Marzec 2007 Strona 7 z 22

3. Wstęp Urządzenie pracuje w pozycji poziomej i pionowej. Defi-N: Umieść wtyczkę kabla zasilającego w gnieździe siciowym. Kabel zasilający ma długość 3m, tym samym pozwala na pracę w promieniu 3m od gniazdka. Defi-B: Posiada wbudowany akumulator co umożliwia pracę niezależnie od sieci zasilającej. 3.1 Ładowanie akumulatora (tylko Defi-B) Aby naładować akumulator należy za pomocą przewodu zasilającego (6) podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. Przełącznik (20) powinien być w pozycji OFF (wył.). Zielona lampka LED (28) obok symbolu ładowania akumulatora oznacza: -lampka LED miga lub świeci na stałe: akumulator jest ładowany lub urządzenie jest w trybie podtrzymania. -lampka LED nie świeci: akumulator nie będzie dłużej ładowany, ponieważ wartość limitu została przekroczona (np. temperatura lub napięcie końca ładowania). Jak tylko przekroczona wartość zostanie skasowana lampka LED będzie znów migać. Ostrzeżenie: Urządzenie może być podłączenie do sieci zasilającej tylko na czas ładowania akumulatora. Defibrylator nie może być wyzwolony (nie może być wykonana defibrylacja), jeżeli urządzenie jest podłączone do sieci zasilającej i akumulator jest rozładowany. Czas ładowania wynosi ok. 3.5 godz. Aby zagwarantować pełną gotowość do pracy, urządzenie musi być podłączane do sieci zasilającej regularnie (np. raz na tydzień). Stałe podłączenie do sieci zasilającej jest również możliwe, nie uszkodzi to akumulatora. W przypadku, kiedy defibrylatory są obsługiwane z układu czasowego (np. nocne wyłączenie) urządzenie może nie być na stałe podłączone do gniazda zasilającego. W przeciwnym razie powtórne włączenie sieci zasilającej będzie przyczyną powtórnego rozpoczęcia ładowania. Może to być przyczyną uszkodzenia akumulatora z powodu przeładowania. 4. Obsługa defibrylatora 4.1 Włączanie i wyłączanie defibrylatora / auto-test Włącz defibrylator PRIMEDIC TM włącznikiem sieciowym (20). Po uruchomieniu urządzenie przeprowadzi automatyczny test sprawności. Test trwa około 20 sekund (Defi-B), lub 11 sekund Defi-N). Po zakończeniu testu defibrylator sygnalizuje gotowość krótkim sygnałem dźwiękowym. Lampka LED (21) odpowiada poziomowi energii "20 dżuli. Ostrzeżenie: Podczas procedury wewnętrznego testu, wadliwe urządzenie może rozładować wysokie napięcie przez elektrody. Podczas testu proszę zawsze zwracać uwagę, aby elektrody były umieszczone w odpowiednich gniazdach, aby uniknąć kontaktu z pacjentem lub użytkownikiem! Wydanie I Marzec 2007 Strona 8 z 22

Jeśli, podczas testu, zostanie wykryty błąd, defibrylator zasygnalizuje to zaświeceniem czerwonej diody LED (26) oraz cyklicznym sygnałem dźwiękowym. W przypadku wykrycia błędu można ponownie przeprowadzić test naciskając przycisk ładowania (24). Lampki sygnalizujące poziom energii zaświecają się i gasną cyklicznie. W przypadku pozytywnego wyniku testu po ponownym naciśnięciu przycisku ładowania defibrylator jest gotowy do pracy. Jeżeli błąd się utrzymuje powinien zostać wezwany serwis. Obniżona gotowość do działania Jeżeli autotest potwierdzi możliwość wykonania co najmniej 20 wyładowań z energią 360 dżuli to zapala się na stałe czerwony LED stanu akumulatora (27) (tylko Defi-B). Warunkowa gotowość do działania Jeśli autotest wykryje, że ilość zgromadzonej w akumulatorze energii wystarczy na 10 lub mniej wyładowań z energią 360 dżuli wtedy gotowość do pracy będzie wskazana przez mrugający czerwony LED stanu akumulatora (27) (tylko Defi-B). Akumulator rozładowany Stan rozładowania akumulatora jest sygnalizowany przez miganie czerwonego wskaźnika LED (27) w symbolu dla stanu akumulatora jak również przez pulsowanie dźwięku. W takim przypadku urządzenie nie nadaje się do użycia. Należy podłączyć defibrylator do sieci zasilającej, aby zagwarantować naładowanie akumulatora i przywrócić gotowość dla użycia (tylko Defi-B). 4.2 Wybór energii W celu wyboru wielkości energii należy nacisnąć jeden z przycisków (22). Umieszczony bezpośrednio ponad przyciskiem LED zapala się i informuje o wybranej energii. Wymagane poziomy energii zależą od pacjenta, wagi jego ciała i stanu zdrowia. Dalsze informacje zawarte są dodatku A1. Porada: Jeśli został wybrany niewłaściwy poziom energii, możesz zmienić to przez naciśnięcie właściwego przycisku z nowym poziomem energii. Jednakże, będzie to tylko działało, jeśli nie został aktywowany w między czasie przycisk rozpoczęcia ładowania energii. Jeżeli przycisk rozpoczęcia ładowania został już naciśnięty, skorygowanie możliwe jest tylko przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia. Po czasie trwania wyłączenia (15 sekund) energia zostanie wewnętrznie rozładowana. Skasowanie energii możliwe jest również przez jednoczesne naciśnięcie dwóch przycisków umieszczonych na elektrodach. 4.3 Ładowanie energii Po wyborze wielkości energii (jeden z przycisków 22), oraz po naciśnięciu przycisku ładowania energii (24) uzyskuje się stan przygotowania do wyładowania (defibrylacji). Migająca dioda LED (23) wskazuje procedurę ładowania. Czas ładowania zależy od wybranego poziomu energii - dla pełnych akumulatorów czas ładowania wynosi około 7 sekund dla Defi-B i 9 sekund dla Defi-N, dla maksymalnej energii 360 dżuli. Pełna gotowość do defibrylacji jest dostępna przez 15 sekund i sygnalizowana jest przez sygnał dźwiękowy ciągły i zapaloną kontrolkę (25). Jeżeli w tym czasie nie będzie wykonana Wydanie I Marzec 2007 Strona 9 z 22

defibrylacja, nastąpi wewnętrzne rozładowanie. Po rozładowaniu defibrylator jest gotowy do ponownego ładowania. Jeżeli w czasie ładowania zostanie wykryty błąd będzie to sygnalizowane przez migającą diodę LED (26). Jeżeli zapali się dioda LED (26) defibrylator możne zostać przetestowany przez wyłączenie i ponowne włączenie z pomocą auto-testu. Kiedy dioda zgaśnie defibrylator jest gotowy do użycia. Jeśli dioda LED (26) świeci się ciągle pomimo wyłączenia i włączenia urządzenia, należy skontaktować się z serwisem. 4.4 Pozycjonowanie elektrod Należy chwycić elektrody (3 i 8) za rękojeści i wyjąć je z gniazd poprzez pociągniecie. Elektrody muszą zostać umieszczone wzdłuż osi serca. Elektroda APEX (APEX paddle) musi być umieszczona na lewej części klatki piersiowej, na pomocniczej linii, ponad wierzchołkiem serca. Druga elektroda musi zostać umieszczona na prawej części klatki piersiowej pod obojczykiem. Aby uniknąć poparzenia skóry, bardzo ważne jest, aby zastosować wystarczającą ilość żelu na powierzchni elektrody. Obie elektrody muszą być dociśnięte do torsu z siłą około 10 kg, aby zapewnić bezpieczną transmisję energii i uniknąć uszkadzania skóry pod elektrodami. Należy się upewnić, że między elektrodami nie ma przewodzącego żelu. Wydanie I Marzec 2007 Strona 10 z 22

4.5 Rozładowanie energii Należy nacisnąć przyciski (2) i (9) na elektrodach równocześnie, aby rozładować energię. Energia będzie rozładowana natychmiast po równoczesnym naciśnięciu przycisków. Po defibrylacji dioda LED (21) odpowiadająca poprzednio wybranemu poziomowi energii miga. Potwierdza to fakt przeprowadzenia defibrylacji. Przed i podczas wyładowania energii wszystkie osoby zajmujące się reanimacją muszą cofnąć się, w celu uniknięcia kontaktu z pacjentem albo przewodzącymi częściami (np. nosze). Na czas defibrylacji należy usunąć wszystkie połączone urządzenia nie posiadające ochrony przez defibrylacją. Należy absolutnie unikać wyładowań energii w urządzeniu (przez jednoczesne naciśnięcie przycisków wyzwalania umieszczonych na elektrodach ). W takim przypadku pętla dużego pola magnetycznego może spowodować uszkodzenie urządzenia. Energia może być wyładowywana jedynie przez pacjenta lub poprzez niezależne wewnętrzne bezpieczne 15-sto sekundowe rozładowanie. 4.6 Elektrody dla dzieci Do defibrylacji dzieci wykorzystuje się elektrody o małej powierzchni. Elektrody te są są zintegrowane z elektrodami dla dorosłych. Wymiana elektrod na pedriatryczne polega na usunięciu nakładki o dużej powierzchni przez przekręcenie jej zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara. Nakładki należy usunąć w obu elektrodach. Elektrody pediatryczne należy wyczyścić przed przymocowaniem ich do elektrod dla dorosłych Należy starannie przykręcić elektrody, aby zapewnić pewny kontakt z elektrodami dla dorosłych. 5. Konserwacja Należy zapewnić, że urządzenie zostało wyłączone i odłączone z sieci. Do czyszczenia defibrylatora można zastosować domowe środki czyszczące. Zawsze należy używać czystych szmatek. Do dezynfekcji defibrylatora można stosować handlowe środki dezynfekcyjne (np. Wydanie I Marzec 2007 Strona 11 z 22

Gigasept FF). Zabronione jest stosowanie do czyszczenia mokrych szmatek. Zabronione jest czyszczenie urządzenia przez polewanie lub zanurzanie w jakimkolwiek płynie. Bez względu na częstość używania defibrylatora należy dbać o właściwą konserwację. Należy zwrócić uwagę na: 1. Stan obudowy defibrylatora czy nie ma np. pęknięć i zarysowań, 2. Stan izolacji kabla i elektrod czy nie są uszkodzone 3. Konieczność usuwania pozostałości żelu na elektrodach pediatrycznych. Istotne tylko dla Defi-B: W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania urządzenia, musi być ono zaopatrzone w sprawny akumulator. Urządzenie musi zapewnić 15 wyładowań defibrylacyjnych. METRAX poleca, stosowanie akumulatorów naładowanych w dziale serwisu. Użytkownik może sprawdzić pojemność akumulatora przez całkowite naładowanie, a następnie przez rozładowanie wymaganych 15 wyładowań (proszę zobacz punkt 6 kontrola bezpieczeństwa technicznego). Uszkodzone części obudowy i izolacji muszą zostać natychmiast naprawione. Porada: Należy zapoznać się z aneksem A3 - dodatkowe informacje dotyczące regularnych technicznych kontroli bezpieczeństwa według wytycznych (MPBetreibV). 5.1 Konserwacja akumulatora (tylko Defi-B) Aby zwiększyć trwałości akumulatora należy wykorzystywać jak największą część zgromadzonej w nim energii. Ładowanie nie w pełni rozładowanego akumulatora może spowodować efekt pamięci i może skutkować jego uszkodzeniem. Należy stosować się do następujących porad: Ładować akumulator (minimum 4 godziny z sieci zasilającej). Wyciągać wtyczkę z sieci zasilającej. Używać defibrylatora do czasu aż czerwona dioda LED stanu akumulatora (27) zapali się sygnalizacja rezerwy 15 wyładowań z 360 J. Po rozładowaniu akumulatora defibrylatora należy podłączyć go do sieci zasilającej w celu naładowania. (defibrylator musi być wyłączony). Po naładowaniu należy odłączyć defibrylator od sieci zasilającej. Wcześniejsze ładowanie akumulatora (kiedy dioda LED (29) nadal świeci się na zielono) wiąże się z ryzykiem uszkodzenia akumulatora w perspektywie dłuższego okresu. 6. Utylizacja odpadów Po okresie użytkowania defibrylator, musi zostać przetworzony zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi.. W przypadku wątpliwości, należy poprosić o poradę właściwe przedsiębiorstwo recyklingu. Wydanie I Marzec 2007 Strona 12 z 22

7. Parametry techniczne, akcesoria, symbole 7.1 Parametry techniczne PRIMEDIC TM Defi-N Defibrylacja: Tryb pracy: Poziomy energii: Czas ładowania: Elektrody: Klasyfikacja bezpieczeństwa: Przepisy prawne: asynchroniczna, zewnętrzna defibrylacja 20, 50, 100, 160, 250, 360 J (50 Ohm) około 9 s (360 J) przy 230V / 50Hz zintegrowane elektrody dla dzieci Klasa ochronności II, część aplikacyjna typu BF, urządzenie medyczne klasy IIb, CE 0123 Produkt jest medycznym urządzeniem według dyrektywy 93/42/EEC Inne parametry: Parametry zasilania: Warunki pracy: Warunki przechowywania: Wymiary: Masa 7.2 Parametry techniczne PRIMEDIC TM Defi-B patrz tabliczka znamionowa 0 40 C, 30 95% bez kondensacji, 700 1060hPa -20 70 C, 20 95% bez kondensacji, 500 1060hPa 40x48x12 cm 8,5 kg Defibrylacja: Tryb pracy: asynchroniczna, zewnętrzna defibrylacja Poziomy energii: 20, 50, 100, 160, 250, 360 J (50 Ohm) Czas ładowania: około 7 s (360 J) Elektrody: zintegrowane elektrody dla dzieci Klasyfikacja bezpieczeństwa: Klasa ochronności II, część aplikacyjna typu BF, urządzenie medyczne klasy IIb, CE 0123 Przepisy prawne: Produkt jest medycznym urządzeniem według dyrektywy 93/42/EEC Inne parametry: Parametry zasilania: akumulator 14,4V / 1,5Ah Napięcie znamionowe: patrz tabliczka znamionowa Czas ładowania akumulatora: 3.5 h (100%) Pojemność w pełni naładowanego akumulatora: 35 wyładowań (defibrylacji) + 10 w rezerwie (360 J) Warunki pracy: 0 40 C, 30 95% bez kondensacji, 700 1060hPa Warunki przechowywania: -20 70 C, 20 95% bez kondensacji, 500 1060hPa Wymiary: 40x48x12 cm Masa 9 kg Wydanie I Marzec 2007 Strona 13 z 22

7.3 Symbole Następujące symbole są użyte na urządzeniu. Tabliczka znamionowa: Klasa ochrony przed porażeniem II IPX1 IPX4 Ochrona przed kroplami (Defi-N) Ochrona przed bryzgami (Defi-B) Przestrzegaj instrukcji użytkowania! Część aplikacyjna typu BF Elektrody / Obudowa: Niebezpieczne napięcie elektryczne ( wysokie napięcie) Niebezpieczeństwo Przymocuj elektrody przed włączeniem Elementy obsługi: Defi - N: Podłącz kabel zasilający, sieciowy. Włącz urządzenie tylko Defi-B: Symbol ładowania akumulatora tylko Defi-B: Symbol stanu akumulatora Zastosuj przewodzący żel do elektrod Wybierz poziom energii według wagi ciała 20 / 50 dżuli 10-30 kg wagi ciała 100 / 160 dżuli 30-50 wagi ciała 250 / 360 dżuli począwszy od 50 kg wagi ciała Wydanie I Marzec 2007 Strona 14 z 22

Ładowanie energii Umieść elektrody Rozładuj energię, wykonaj wyładowanie (defibrylację) Błąd systemu! Defibrylacja niemożliwa! 8. Warunki gwarancji Jako producent, METRAX daje gwarancję na urządzenie na okres 2 lat poczynając od daty zakupu. Podczas tego okresu, METRAX wyeliminuje bezpłatnie wady w urządzeniu, będące skutkiem wad materiałowych albo wad produkcyjnych. Usuwanie wad jest wykonywane przez METRAX albo jako naprawa albo wymiana. Żadna naprawa gwarancyjna nie przedłuża okresu gwarancji. Prawa do gwarancji nie mają zastosowania w wyniku niewłaściwego albo niedbałego użycia, nadmiernego nacisku albo w wyniku ekstremalnych zewnętrznych wpływów nie objętych niniejszą umową. To samo ma zastosowanie, jeśli kupujący albo trzecia strona wykonuje modyfikacje albo prace naprawcze w nieprofesjonalny sposób. Inne zobowiązanie niewynikające z warunków gwarancji są rozpatrywane zgodnie z obowiązującymi regulacjami prawnymi. Naprawy gwarancyjne realizowane są po przesłaniu urządzenia wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (np. rachunek) do uprawnionego punktu serwisowego. Serwis METRAX służy wsparciem również po okresie gwarancyjnym. Wydanie I Marzec 2007 Strona 15 z 22

9. Załączniki A1 Ogólna instrukcja i zasady użytkowania defibrylatorów Co to jest defibrylator? Podczas defibrylacji do mięśnia sercowego dostarczany jest impuls elektryczny. Powoduje to skurcz i depolaryzację przez co eliminuje się niebezpieczne arytmie. Arytmia serca oznacza nieskoordynowaną mechaniczną i elektryczną akcję mięśnia sercowego. Dysrytmia Częściowa niekoordynacja akcji mięśnia sercowego (np. migotanie przedsionków) Całkowita niekoordynacja akcji mięśnia sercowego (np. trzepotanie komorowe) Możliwe działania Synchronizowana defibrylacja Asynchroniczna defibrylacja Tabela pokazuje dwie grupy arytmii i możliwe działania. Defibrylatory PRIMEDIC TM Defi-N i Defi-B są zaprojektowane do asynchronicznej defibrylacji, dlatego synchroniczna nie jest możliwa. Procedura dwóch wersji jest różna i opisana poniżej: 1. Asynchroniczna defibrylacja Energia jest wyzwalana natychmiast jak tylko zostanie naciśnięty przycisk wyzwolenia wyładowania. Procedura ta wymaga ustanowienia jasnej i określonej diagnozy "trzepotanie komorowe lub brak pulsu. Asynchroniczne dostarczenie energii do serca może spowodować uszkodzenie serca. Jeżeli energia jest dostarczona do mięśnia sercowego podczas fazy trzepotania komorowego (około. pierwszej połowy załamka T) serce jest podatne na migotanie komorowe. 2. Synchroniczna defibrylacja (nie występuje w Defi-N i Defi-B): Defibrylacja synchroniczna możliwa jest tylko wtedy, gdy u pacjenta występuje wyraźnie rozróżnialny jest rytm sera a w przebiegu EKG występuje czytelny zespół QRS. Wyładowanie wykonujemy ok. 10 do 60 ms po załamku R. Aparat EKG zaznacza wykryty zespół QRS ze znacznikiem SYNC jako pomoc dla lekarza. W trakcie defibrylacji synchronicznej, niezbędne jest ciągłe monitorowanie przebiegu EKG. Procedura defibrylacji (asynchronicznej) Opisane poniżej etapy defibrylacji dotyczą tylko obsługi defibrylatora. Instrukcja nie zawiera informacji z zakresu stosowania środków farmakologicznych oraz innych działań np. mechanicznych. Procedura asynchronicznej defibrylacji może być przeprowadzona jedynie w przypadku komorowego migotania tj. opuszczone piki: P-, QRS- lub T- w przebiegu EKG pacjenta. Wydanie I Marzec 2007 Strona 16 z 22

1. Włącz defibrylator. 2. Nałóż żel na elektrody. Na elektrody należy nałożyć odpowiednią ilość żelu co zmniejsza rezystancję stykową. Brak właściwej ilości żelu może być przyczyną poparzenia skóry pacjenta. Żel ni może pokrywać uchwytów elektrod ponieważ grozi to porażeniem obsługi. 3. Wybierz energię. Wielkość energii do wyładowania (defibrylacji) zależy od wzrostu i wagi ciała pacjenta. Ma zastosowanie następująca praktyczna reguła: 2-3 dżule na 1 kg wagi ciała. Najodpowiedniejsza wielkość energii jest oparta na doświadczeniu i zależy od sytuacji zagrożenia. 4. Rozmieszczenie elektrod. Do klatki piersiowej pacjenta należy przyłożyć elektrody z siłą ok. 10 kg, aby zapewnić poprawny kontakt elektrod ze skórą pacjenta. Niewystarczające dociśnięcie elektrod może spowodować poparzenie pacjenta. Umiejętność wytworzenia właściwego docisku elektrod można uzyskać poprzez szkolenie, trening i doświadczenie. Pozycja elektrod decyduje o powodzeniu reanimacji. Przepływ prądu pomiędzy elektrodami przez klatkę piersiową musi płynąć przez dużą część tkanki mięśnia serca. Szansa, aby wyeliminować migotanie komór istnieje kiedy "masa krytyczna" z około 80 % serca jest wystarczająco poddana perfuzji. W przypadku nieprawidłowej pozycji elektrod większość prądu omija serce, w ten sposób jest nieefektywna. Pozycja pierwszej elektrody (Sternum): - prawa część klatki piersiowej - właściwie blisko mostku - pod obojczykiem Pozycja drugiej elektrody (Apex): - lewa, dolna część klatki piersiowej - ponad wierzchołkiem serca - linia środkowo pachowa Upewnij się, że żel nie został rozciągnięty między elektrodami na klatce piersiowej pacjenta, oraz na uchwytach elektrod. 5. Ładowanie energii. Naładowany defibrylator przechowuje energię i przez 15 sekund jest gotowy do wyładowania. Po tym okresie czasu następuje automatyczne wewnętrzne rozładowanie i staje się gotowy do ponownego naładowania. 6. Ochrona przeciw porażeniu prądem. Lekarz wykonujący defibrylację powinien przed wyładowaniem zadbać aby w pobliżu pacjenta nie znajdowały się inne osoby. Równocześnie w otoczeniu działającego defibrylatora nie powinny znajdować się inne urządzenia nie zabezpieczone przed impulsem defibrylacji. W przeciwnym przypadku grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Wydanie I Marzec 2007 Strona 17 z 22

7. Wyładowanie energii (defibrylacja). Wyzwolenie impulsu defibrylującego następuje po jednoczesnym naciśnięciu przycisków w obu elektrodach. 8. Sprawdzenie skutku defibrylacji. Po dokonanej defibrylacji należy sprawdzić stan pacjenta obserwując przebieg EKG. W zależności od stanu pacjenta można kontynuować reanimację powtarzając etapy od 3 do 8. Można równocześnie wspomagać się środkami farmakologicznymi. 9. Przechowywanie defibrylatora w stanie gotowości do użycia. Po zakończeniu reanimacji należy przygotować urządzenie do następnego użycia poprzez wyczyszczenie elektrod i kabli. Równocześnie wszystkie wykryte nieprawidłowości i błędy muszą być usunięte przez uprawniony serwis. Wydanie I Marzec 2007 Strona 18 z 22

A2 Wykresy napięcie czas Przebiegi napięcia impulsów defibrylujących w zależności od rezystancji połączenia. 1. Wykres dla 25 Ω U = 2.280 V 2 ms / div. 2. Wykres dla 50 Ω U = 2.940 V 2 ms / div. 3. Wykres dla 100 Ω Wydanie I Marzec 2007 Strona 19 z 22

U = 3.180 V 2 ms / div. 4. Wykres dla 125 Ω U = 2.800 V 2 ms / div. Wydanie I Marzec 2007 Strona 20 z 22

A3 Kontrola bezpieczeństwa Zgodnie z (MPBetreibV) 6 (kontrola bezpieczeństwa) użytkownicy defibrylatorów zobowiązani są do kontroli urządzeń. Zgodnie z (MPBetreibV) 6 METRAX nakazuje kontrolę w 12 miesięcznych cyklach. Kontrole bezpieczeństwa muszą być przeprowadzane przez osoby posiadające właściwe kwalifikacje i uprawnienia. Osoby te muszą również dysponować odpowiednią aparaturą pomiarowo-badawczą. Jeżeli kontrola bezpieczeństwa wykaże jakąkolwiek usterkę stwarzającą zagrożenie dla pacjenta, pracowników i osób trzecich, powinny zostać natychmiast poinformowane właściwe władze przez użytkownika zgodnie z MPBetreibV 3. W protokole pokontrolnym urządzenia medycznego Zgodnie z MPBetreibV 7 muszą być ujęte następujące dane: - datę wykonania pracy - nazwisko osoby lub nazwa firmy, która wykonywała pracę - zakres wykonanej pracy METRAX ponosi odpowiedzialność za treści zawarte w instrukcji obsługi. Dotyczy to w szczególności nowych ustawień, odbioru i modyfikacji urządzenia. Podczas kontroli okresowych muszą zostać wykonane następujące prace i sprawdzenia przez serwis techniczny. 1. Sprawdzenie czy urządzenie posiada uszkodzenia zewnętrzne jak: deformacja obudowy uszkodzenie kabli łączących elektrody z obudową uszkodzenie kabla sieciowego uszkodzenie elektrod uszkodzenie elektrod dla dorosłych (dostępne i przyłączone) czytelną tabliczkę znamionową 2. Sprawdzenie czy są uszkodzone elementy obsługi takie jak: czy uszkodzone mechanizmy zwalniania przycisków. czy uszkodzona pokrywa wyłącznika sieciowego czy uszkodzony wyłącznik sieciowy i ramię czy czytelna klawiatura foliowa czy uszkodzona klawiatura foliowa 3.1 Wskaźniki defibrylatora sieciowego sprawdzić lampki kontrolne LED na klawiaturze membranowej: o lampka LED umieszczona przy wybranej energii (sprawdzenie dla wszystkich poziomów wyboru energii jeden raz) o po naciśnięciu przycisku rozpoczęcia ładowania energii (5) kontrolka LED (4) musi świecić sprawdzić akustyczny sygnał ostrzegawczy Wydanie I Marzec 2007 Strona 21 z 22

3.2 Wskaźniki defibrylatora bateryjnego jedna z kontrolek LED na wyświetlaczu stanu akumulatora musi świecić kiedy urządzenie jest włączone. sprawdzić kontrolki LED na klawiaturze membranowej dla odpowiednich funkcji: o lampka LED umieszczona przy wybranej energii (sprawdzenie wszystkich poziomów wyboru energii jeden raz) o po naciśnięciu przycisku rozpoczęcia ładowania energii (5) kontrolka LED (4) musi świecić sprawdzić akustyczny sygnał ostrzegawczy 4.1 Pomiar czasu ładowania energii defibrylatora sieciowego wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć nacisnąć przycisk 360 J nacisnąć przycisk ładowania energii i równocześnie uruchomić stoper Przy zasilaniu 230V/50Hz czas ładowania nie powinien przekroczyć 9 s. Przy zasilaniu 200V/50Hz czas ładowania nie powinien przekroczyć 14 s. 4.2 Pomiar czasu ładowania energii defibrylatora bateryjnego (badanie sprawności akumulatora) wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć nacisnąć przycisk 360 J nacisnąć przycisk ładowania energii i równocześnie uruchomić stoper w pełni naładowanym akumulatorze, czas ładowania nie powinien przekroczyć 7 s. po 15 defibrylacjach z energią 360 J, ładowanie trwa tylko trochę dłużej. 5 Pomiar energii wyjściowej Kiedy sprawdzana jest energia defibrylacji dla obciążenia 50 Ohm dopuszczalne są następujące odchyłki: 20 J +/- 4 J 50 do 360 J +/- 15% Pomiaru dokonuje się dla wszystkich poziomów energii pomiędzy 20 J a 360 J. Podczas pomiarów należy zwrócić uwagę, aby nie przekraczać 3 wyładowań na minutę. Częstsze wyładowania nie powodują uszkodzenia urządzenia, ale możliwe jest, że zadziała wyłącznik termiczny w transformatorze wysokiego napięcia. Niezbędne wyposażenie do pomiaru poziomu energii posiada producent defibrylatora. 6 Wymiana akumulatora (tylko w wersji bateryjnej) Jeżeli nie możliwe jest wykonanie więcej niż 15 wyładowań z energią 360 dżuli wspomnianych w punkcie 4.2 należy wymienić akumulator. 7 Pomiar prądu upływu pacjenta : według EN 60601-1. Wydanie I Marzec 2007 Strona 22 z 22