! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.



Podobne dokumenty
Grzałki do zbiorników

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Pierścień tłumiący DT i DTV

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

Nakrętka zaciskowa KTR

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Instrukcja montażu i obsługi

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Termostat bezpieczeństwa Elektromechaniczny STB zgodnie z DIN 3440

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

PRESOSTATY INFORMACJE OGÓLNE

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED3

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

Termostat regulacyjny / RAZ-ST... Termostat bezpieczeństwa Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i STB zgodnie z DIN 3440

Lamp LED 9 x 3W REBEL IP67 UNDERGR

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Zawór stałej mocy LV 06 Elementy sterowania dla typoszeregu 5 i typoszeregu E/C

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Termostat przylgowy BRC

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Produkt serwisowy: stopień ochronyz puszką przewodową / Patrz tabela u dołu. Czas włączenia 100 % Materiały:

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Karta danych technicznych

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Wyłączniki Linkowe bezpieczeństwa serii 1CPS

NRG Instrukcja montażu

Wymiana układu hydraulicznego

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

Ciśnienie różnicowe Picostat

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Capanivo Seria CN 4000

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

DS21...H Manometr różnicowy / przełącznik ciśnienia do pracy w strefach zagrożenia 1, 2, 21, 22

Niezależny od ciśnienia zawór regulacyjny ze zintegrowanym ogranicznikiem przepływu AVQM (PN 25) - montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Termostat bezpieczeństwa

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne typu EV251B 10-22

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Termostat ograniczający

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Dla wymagających aplikacji przemysłowych Model PSM-550

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B

Zawór regulacyjny może być regulowany przez regulator elektroniczny ECL współpracujący z siłownikiem elektrycznym AMV(E) firmy Danfoss.

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ 6UREE6 z zaworem krzyżowym. do 35MPa

Karta danych technicznych

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Manometr różnicowy Model A2G-10

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Transkrypt:

4033 PL z 7 służy do sterowania temperaturą, wyświetlania i monitorowania procesów chłodzenia i podgrzewania, jak również do zapobiegania przegrzaniu układów maszyn. Regulatory stosowane są w hydraulice siłowej, układach smarowania i układach wyrównywania temperatur. Wskazówki ogólne Proszę zapoznać z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem i uruchomieniem regulatora. Proszę zwrócić szczególną uwagę na zapisy dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania regulatora. Prawa autorskie niniejszej instrukcji zastrzeżone przez KTR Kupplungstechnik. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa STOP NIEBEZPIECZEŃ STWO Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i utraty zdrowia. OSTROŻ NIE Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. UWAGA Szczególnie ważna informacja. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa STOP NIEBEZPIECZEŃ STWO Podczas montażu, regulacji oraz czynności konserwacyjnych regulatora przemysłowego należy bezwzględnie upewnić się, że cały układ jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem i nie znajduje się pod ciśnieniem. Gorący lub/i znajdujący się pod ciśnieniem olej hydrauliczny niesie ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Z tego powodu należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów: Wszystkie czynności związane ze sprzęgłem muszą być wykonane zgodnie z zasadą - Po pierwsze - bezpiecznie". Przed przystąpieniem do prac należy upewnić się czy został odłączony układ hydrauliczny oraz współpracujące urządzenia. Należy zabezpieczyć układ przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika zasilania. Właściwe użytkowanie Do montażu lub demontażu regulatora przemysłowego, może przystąpić osoba która dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję posiada odpowiednie kwalifikacje i została upoważniona może być używany jedynie zgodnie z danymi technicznymi. Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu regulatora są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji regulatorów przemysłowych, prowadzących do ich ulepszenia. Regulatory przemysłowe określone w instrukcji, odpowiadają stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji. ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

4033 PL 2 z 7 Zasada działania Regulatory przemysłowe KTR pozwalają na dokładne monitorowanie temperatury cieczy hydraulicznych i regulację temperatury zgodnie z wymaganiami. Regulatory przemysłowe KTR działają korzystając z rozszerzalności cieczy. Czujnik temperatury jest połączony przez rurkę kapilarną z membraną w sterowniku. Zmiana objętości porusza membranę. Ruch membrany jest przekazywany przez dźwignię do mikroprzełącznika. Regulator reaguje precyzyjnie nawet na powolne zmiany temperatury. Szybkie, chwilowe zmiany temperatury nie mają wpływu na dokładność. Sondy i mikroprzełączniki różnych funkcji regulatora działają oddzielnie. Termometry pracują z układem sprężyn oraz niezależnymi sondami. Wszystkie sondy znajdują się w jednej tulei zanurzeniowej. Dane techniczne Tabela : wymiary obudowy rysunek : wymiary obudowy liczba funkcji A B C typ S - S 3 D E d 82 80 85 70 94 5,2 2 20 80 85 08 94 5,2 3 60 80 85 48 94 5,2 4 / 5 / 6 / 7 240 20 00 228 34 5,2 Długość węży S = 500 mm, S 3 = 2 x 500 mm Tabela 2: wymiary tulei zanurzeniowej typ/el - mm długość montażowa 00 200 300 400 500 900 ET - mm minimalna głębokość zanurzenia w mm w odniesieniu do liczby wbudowanych funkcji - 3 funkcje mm 90 4-6 funkcji mm 80 7 funkcji mm 270 ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

Typ i położenie tulei zanurzeniowej 4033 PL 3 z 7 rysunek 2: typ H (pole odczytu: od góry) rysunek 3: typ U rysunek 4: typ L rysunek 5: typ R rysunek 6: typ S Na zamówienie wykonanie z kontrolą poziomu cieczy ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

Regulatory i wskaźniki temperatury Tabela 3: 4033 PL 4 z 7 typ funkcja zakres temperatur [ C] maks. temperatura sondy [ C] różnica przełączania [Kelvin] 00 regulator nastawny - 30 do + 40 + 80 ~ 5 02 regulator nastawny 0 do + 80 + 20 ~ 5 03 regulator nastawny + 0 do + 20 + 60 ~ 5 05 regulator nastawny + 60 do + 60 + 200 ~ 5 07 ogranicznik nastawny* 0 do + 50 + 200 ~ 5 T termometr 0 do + 20 + 40 T2 termometr - 40 do + 80 + 00 * nastawa ręczna Przyłącza elektryczne A0 standard: Przyłącze płaskie 6,3 x 0,8; w załączeniu wtyczka płaska wg DIN 46247/3 A02 typ specjalny: przyłącze wg DIN 43650, 3 + PE, maks. funkcja na wtyczkę A03 typ specjalny: przyłącze wg DIN 4365, 6 + PE, maks. 2 funkcje na wtyczkę A04 typ specjalny: Europejska listwa zaciskowa, kompletnie okablowana A05 typ specjalny: Przyłącze M2-4 styki Schemat połączeń na jeden regulator regulator... X styk 6,3 A wtyczka izolowana Wskaźnik(i) poziomu cieczy styk 2,5 mm 2 dla końcówki przyłączeniowej przełącznik dolny (pierwszy) przełącznik górny (drugi) ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

4033 PL 5 z 7 Kod identyfikacyjny IR 200 - H - A0-03 - 02-02 - T Żądany regulator lub termometr (max. 7), kolejność wg żądanej zabudowy. Jeśli zamawiana jest dioda LED, w symbolu regulatora należy zastąpić 0 odpowiednim indeksem (patrz tabela 4), np. regulator 02 i czerwona dioda LED = 32. przyłącze elektryczne położenie tulei zanurzeniowej (rysunki 2 do 6) długość tulei zanurzeniowej (tabela 2) typ Tabela 4: Indeksy kontrolek LED LED LED indeks 2 24 V 230 V indeks zielony 2 zielony 5 czerwony 3 czerwony 6 czerwony + zielony 4 czerwony + zielony 7 Dane techniczne typ przełącznika unipolarny materiał styku srebro twarde (Ag) zakres regulacji ~ + 30 C do + 60 C dokładność przełączania ~ 4 C temperatura otoczenia ~ + 35 C do + 80 C certyfikat VDE 063, NF, SEMKO, Demko, ÖVE, KEMA izolacja zgodnie z VDE stopień ochrony IP 65 dławik kablowy M6 z odciążeniem maks. ciśnienie robocze tulei zanurzeniowej 6 bar wskazanie termometru ~ + 30 C do + 60 C dokładność wskazania klasa 3 zgodnie z DIN 6203 materiał obudowy poliwęglan (makrolon) tuleja zanurzeniowa.430 dławik kablowy poliamid sonda i kapilara Cu moc znamionowa przełączana 6 A (2,5)/250 VAC 0 A (,5)/400 VAC 0,5 A/24 VDC inne dane na życzenie dielektryczność 2000 VAC pomiędzy stykiem a masą 50 VAC pomiędzy stykami ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

Montaż KTR Kupplungstechnik 4033 PL 6 z 7 UWAGA Miejsce montażu powinno być łatwo dostępne i wolne od drgań. Nie wolno przekraczać dopuszczalnej temperatury otoczenia (należy pamiętać o potencjalnym promieniowaniu cieplnym). Można wybrać dowolną pozycję pracy regulatora. Odłączyć tuleję zanurzeniową od regulatora przez odkręcenie nakrętki śrubunku. OSTROŻ NIE Nie wolno przekręcać tulei zanurzeniowej bez odkręcenia nakrętki śrubunku, ponieważ rurki kapilarne mogą ulec uszkodzeniu. Wkręcić tuleję zanurzeniową we właściwe miejsce (zbiornik lub rura) i uszczelnić odpowiednim materiałem. Włożyć sondy z kapilarami do tulei zanurzeniowej i dokręcić nakrętkę śrubunku. UWAGA Sonda temperatury musi być ułożona w kierunku przepływu i znajdować się pod lustrem cieczy nad jej całkowitej aktywnej długości. Zakończenie sondy powinno posiadać poosiowo ok. 0 mm wolnej przestrzeni. Otworzyć przezroczystą pokrywę obudowy, po wykręceniu śrub pokrywy. Wykręcić śruby mocujące i ostrożnie podnieść płytkę szyldu. OSTROŻ NIE Rurki kapilarne mogą ulec uszkodzeniu. Należy wykonać instalację połączeń elektrycznych zgodnie ze schematem połączeń (patrz str. 4). OSTROŻ NIE Połączenia elektryczne mogą być wykonane wyłącznie przez specjalistę. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów. Po wykonaniu instalacji połączeń elektrycznych należy ponownie zamontować płytkę szyldu i pokrywę obudowy. Standardowe wykonanie umożliwia bezpośrednie połączenie do płaskich zacisków wg DIN (patrz str. 4). Wykonanie standardowe: UWAGA Należy sprawdzić czy rurki kapilarne i przewody elektryczne nie zostały uszkodzone. rysunek 7: zaciski płaskie wg DIN ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione:

4033 PL 7 z 7 Montaż Wykonanie specjalne: rysunek 8: przyłącze wg DIN 43650 rysunek 9: przyłącze wg DIN 4365 rysunek 0: przyłącze okrągłe M2 Regulacja nastawy Otwórz przezroczystą pokrywę obudowy i dokonaj nastawy za pomocą wkrętaka obracając oś ogranicznika lub regulatora nastawnego. Reset ogranicznika rysunek : płyta czołowa regulatora Mając nastawioną temperaturę zadziałania ogranicznika należy zresetować zielony przycisk. Dźwignię przesunąć równolegle do płyty w kierunku skali. OSTROŻ NIE Proszę nie naciskać dźwigni, ponieważ może doprowadzić to do uszkodzenia regulatora. OSTROŻ NIE Wszystkie niezbędne ustawienia oraz działania regulacyjne zostały opisane w niniejszej instrukcji. W przypadku pojawienia się jednak jakichkolwiek trudności podczas uruchomienia regulatora, nie wolno wprowadzać nieautoryzowanych zmian w regulatorze lub sposobie jego podłączenia. Niezastosowanie się do powyższej uwagi może skutkować utratą gwarancji. Prosimy o skontaktowanie się z KTR Kupplungstechnik. ISO 606 podpisano: 2.09.2 Pz zastępuje: --- sprawdzono: 26.09.2 Pz zastąpione: