00825-0314-2654, wersja AB Zespoły czujników Rosemount tom 1
UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, napraw oraz instalacji przeciwwybuchowych, ognioszczelnych lub iskrobezpiecznych (I.S.). Jeśli czujnik został zamówiony w wersji zintegrowanej z przetwornikiem temperatury Rosemount, należy się zapoznać z informacjami o konfiguracji i atestach do pracy w obszarach zagrożonych zamieszczonymi we właściwej skróconej instrukcji instalacji. Spis treści Schematy połączeń.........................................................3 Atesty urządzenia...........................................................7 Deklaracja zgodności........................................................9 2
Schematy połączeń Skrócona instrukcja uruchomienia Ilustracja 1. Kolory przewodów czujników rezystancyjnych z serii 68, 68Q, 78 i 58C Pojedynczy czujnik Podwójny czujnik (1) A. Czerwony B. Biały C. Zielony D. Czarny A A B B (1) (1) Czujniki dwuelementowe są dostępne tylko w czujnikach serii 68Q i 78. B B A C C D Uwaga W przypadku instalacji 3-przewodowych należy wykorzystać jeden przewód biały i dwa czerwone. Nie wolno łączyć ze sobą białych przewodów. Nieużywany przewód koloru białego należy odciąć i zaizolować, zabezpieczając go przed zwarciem do masy. W przypadku instalacji 2-przewodowych należy połączyć oba podwójne przewody. Procedura obcinania osłony w czujnikach z serii 58C 1. Określić długość na jakiej będzie zdjęta osłona. Obliczona długość musi uwzględniać dodatkowe 4 cm na wykonanie podłączenia zaciskowego lub 7,5 cm ma wykonanie podłączenia z dociskiem sprężynowym (patrz ilustracja 2). 2. Zdjąć i zachować koszulkę termokurczliwą z końcówki czujnika. 3. Umieścić czujnik w szczękach imadała, ale nie ściskać go zbyt mocno. Obcinak do rur umieścić we właściwym miejscu czujnika. 4. Naciąć ekran na głębokość około 1,5 mm. Aby uniknąć uszkodzenia izolacji przewodów czujnika, nie przecinać całkowicie osłony. 5. Chwycić mocno końcówkę osłony palcami lub szczypcami. Zdecydowanym ruchem usunąć odcinaną osłonę. Zachować szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić izolacji przewodów podczas usuwania osłony. Uwaga Jeśli nie jest możliwe całkowite usunięcia materiału osłony, pogłębić nacięcie i powtórzyć Krok 5. 6. Założyć ponownie koszulkę termokurczliwą. 3
Ilustracja 2. Wymiary czujników z serii 58C A B C D A. 4 przewody czujnika o długości 152 mm B. Długość X ± 6 mm C. Średnica 6,35 ±0,13 mm D. Koszulka termokurczliwa E. Nie wolno odcinać lub zginać osłony na długości 51 mm F. Element czujnikowy o długości maksymalnej 15 mm E F Ilustracja 3. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 183 Typ J Typ E + A - B + C - B Typ K Typ T + D - B + E - B A. Biały B. Czerwony C. Purpurowy D. Żółty E. Niebieski 4
Skrócona instrukcja uruchomienia Tabela 1. Dane techniczne czujników termoelektrycznych z serii 183 Typ czujnika termoelektrycznego Materiały przewodów czujnika Zakres temperatur C F Wartość graniczna błędu pomiaru (możliwość zamiany czujnika) J Żelazo/konstantan 0 do 760 32 do 1400 K Chromel/alumel 0 do 1150 32 do 2102 E Chromel/konstantan 0 do 871 32 do 1600 180 do 0 292 do 32 T Miedź/konstantan 0 do 371 32 do 700 ±1,1 C lub ±0,4% mierzonej temperatury, większa z tych wartości ±1,1 C lub ±0,4% mierzonej temperatury, większa z tych wartości ±1,0 C lub ±0,4% mierzonej temperatury, większa z tych wartości ±1,0 C lub ±1,5% mierzonej temperatury, większa z tych wartości ±0,5 C lub ±0,4% mierzonej temperatury, większa z tych wartości Uwaga W celu rozróżnienia dwóch czujników w czujnikach podwójnych 183, każda z par przewodów czujnika jest owinięta izolacją zewnętrzną. 5
Ilustracja 4. Zespoły czujników B C A DABDAB H F E I G J L K M P O N Q R S T A. Tabliczka identyfikacyjna B. Standardowy zespół adaptera czujnika C. Długość zanurzenia czujnika X D. Nominalna długość gwintu 13 mm E. Złączka wkrętna F. Długość przedłużenia G. Całkowita długość osłony termometrycznej H. Przewody czujnika i uszczelnienie I. Nominalna długość gwintu 13 mm J. Przedłużenie K. Złączka wkrętna L. Płaska lub wydłużona pokrywa aluminiowa główki przyłączeniowej M. Osłona termometryczna z przyłączem gwintowym N. Osłona termometryczna O. T + 44,5 mm P. Osłona termometryczna spawana wpustowo Q. Główka przyłączeniowa z polipropylenu R. Głębokość zanurzenia osłony termometrycznej S. Osłona termometryczna z przyłączem kołnierzowym T. Aluminiowa główka przyłączeniowa Rosemount Uwaga Zespoły czujników mogą być dostarczane bez obudów lub z obudowami pokazanymi powyżej lub w postaci gotowych zestawów z przetwornikami Rosemount. 6
Atesty urządzenia Skrócona instrukcja uruchomienia Informacje o dyrektywach europejskich Kopia Deklaracji zgodności WE znajduje się na końcu niniejszej skróconej instrukcji uruchomienia. Najnowszą wersję Deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.emersonprocess.com. Certyfikaty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta Przetworniki są standardowo badane i testowane w celu sprawdzenia ich zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi ipożarowymi. Badania prowadzone są w laboratorium akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Ameryka Północna Europa E5 Atest przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów wydawany przez producenta Certyfikat numer: 0R7A2.AE Wykorzystane normy: FM Class 3600: 2011, FM Class 3611: 2004, FM Class 3615: 2006; FM Class 3810: 2005; ANSI/NEMA 250: 1991 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II / III, strefa 1, grupy E, F i G; T6(-50 C T otoczenia 155 C); jeśli zainstalowano zgodnie ze schematem Rosemount 00068-0013; typ 4X E6 Atest przeciwwybuchowości i niezapalności pyłów CSA Certyfikat numer: 1063635 Wykorzystane normy: CSA C22.2 No. 0 M91, CSA C22.2 No. 25-1966; CSA C22.2 No. 30-M1986, CSA C22.2 No. 94-M91, CSA C22.2 No. 142-M1987; CSA C22.2 No. 213-M1987 Oznaczenia: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C, D; niezapalność pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F, G; w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C, D; (-50 C T otoczenia +85 C); jeżeli zainstalowano zgodnie ze schematami instalacyjnym Rosemount 00068-0033; typ 4X (czujniki z dociskiem sprężynowym muszą być instalowane w osłonie termometrycznej, aby zagwarantować klasę ochrony typ 4X i klasę II/III) E1 Atest ognioszczelności ATEX Numer certyfikatu: FM12ATEX0065X Odnośne normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Oznaczenia: II 2 G Ex d IIC T6 T1 Gb, T6(-50 C T otoczenia +40 C), T5 T1(-50 C T otoczenia +60 C); Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Dopuszczalne temperatury otoczenia podano w certyfikacie. 2. Niemetaliczna naklejka może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w środowisku oznaczonym jako grupa III. 3. Chronić pokrywę wyświetlacza LCD przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 4. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 7
5. Przy wyborze opcji obudowy N wymagane jest podłączenie właściwej atestowanej obudowy Ex d lub Ex tb. 6. Użytkownik końcowy musi zastosować właściwe środki dla zapewnienia, aby temperatura powierzchni zewnętrznej urządzenia i uchwytu czujnika temperatury typu DIN nie przekroczyła 130 C. Międzynarodowe E7 Atest ognioszczelności IECEx Certyfikat numer: IECEx FMG 12.0022X Wykorzystane normy: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008 Oznaczenia: Ex d IIC T6 T1 Gb, T6(-50 C T otoczenia +40 C), T5 T1(-50 C T otoczenia +60 C); Ex tb IIIC T130 C Db, (-40 C T otoczenia +70 C); IP66; Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Dopuszczalne temperatury otoczenia podano w certyfikacie. 2. Niemetaliczna naklejka może gromadzić ładunki elektrostatyczne i stać się źródłem zapłonu w środowisku oznaczonym jako grupa III. 3. Chronić pokrywę wyświetlacza LCD przed uderzeniami o energii większej niż 4 J. 4. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 5. Przy wyborze opcji obudowy N wymagane jest podłączenie właściwej atestowanej obudowy Ex d lub Ex tb. 6. Użytkownik końcowy musi zastosować właściwe środki dla zapewnienia, aby temperatura powierzchni zewnętrznej urządzenia i uchwytu czujnika temperatury typu DIN nie przekroczyła 130 C. Brazylia E2 Atest ognioszczelności INMETRO Certyfikat numer: NCC 12.1147 X Wykorzystane normy: ABNT NBR IEC 60079-0: 2008; ABNT NBR IEC 60079-1: 2009 Oznaczenia: Ex d IIC T6/T1 Gb IP66W (-40 C T otoczenia 65 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Informacje o wymiarach połączeń ognioszczelnych można uzyskać u producenta. 2. Należy zachować szczególną ostrożność, aby zapewnić, że temperatura głowicy przyłączeniowej nie przekroczy 85 C, gdy czujniki termoelektryczne lub rezystancyjne zostaną zmontowane z przetwornikami wyszczególnionymi w tabeli 2 certyfikatu NCC 12.1147X. 3. Użytkownik winien ocenić warunki użytkowe obudowy prętowej, uwzględniając jej właściwości mechaniczno-chemiczne w celu uniknięcia warunków, które doprowadziłyby do obniżenia jakości tego elementu lub medium procesowego, co mogłoby wywołać jego korozję. Atesty łączone KF Połączenie atestów E1 i E6 (opcja niedostępna dla czujników Rosemount 0183) 8
Deklaracja zgodności Skrócona instrukcja uruchomienia 9
10
Skrócona instrukcja uruchomienia 11
12
Skrócona instrukcja uruchomienia Deklaracja zgodno ci WE Nr: RMD 1059 wersja G Firma Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA deklaruje z pe n odpowiedzialno ci, e wyrób Czujniki temperatury modele 65, 68, 78, 85, 183, 185 i 1067 wyprodukowany przez Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA którego ta deklaracja dotyczy, spe nia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej cznie z ostatnimi uzupe nieniami, zgodnie z za czonym wykazem. Deklaracja zgodno ci opiera si na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych i wymaganych przypadkach, tak e certyfikatów jednostek notyfikowanych Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z za czonym wykazem. Wiceprezes ds. jako ci (stanowisko) Kelly Klein (imi i nazwisko) 16 maja 2014 (data wydania) Strona 1 z 4 Wersja dokumentu: 2013_A 13
Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Deklaracja zgodno ci WE Nr: RMD 1059 wersja G FM12ATEX0065X Certyfikat ognioszczelno ci Urz dzenie grupy II, kategoria 2 G (Ex d IIC T6...T1 Gb) Normy zharmonizowane: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007 FM12ATEX0065X Certyfikat niezapalno ci py ów Urz dzenie grupy II, kategoria 2 D (Ex tb IIIC T130 C Db) Normy zharmonizowane: EN60079-0:2012, EN60079-31:2009 Strona 2 z 4 Wersja dokumentu: 2013_A 14
Skrócona instrukcja uruchomienia Wszystkie modele Deklaracja zgodno ci WE Nr: RMD 1059 wersja G BAS00ATEX3145 Certyfikat niezapalno ci typu n Grupa urz dze II, kategoria 3 G (Ex nl IIC T5) Normy zharmonizowane: EN60079-15:2005 Inne zastosowane normy: EN60079-0:2006 (porównanie z norm EN60079-0:2009, która jest zharmonizowana, pokazuje, e nie ma znacz cych zmian odnosz cych si do tego urz dzenia, tak wi c norma EN60079-0:2006 w dalszym ci gu reprezentuje aktualny stan wiedzy.) Modele 65 i 185 IBExU03ATEX1066X Certyfikat iskrobezpiecze stwa Grupa urz dze II, kategoria 2 G (Ex ia IIC T6) Normy zharmonizowane: EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-26:2007 Jednostki notyfikowane ATEX wystawiaj ce atesty bada typu WE FM Approvals [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1725] 1151 Boston Providence Turnpike P.O. Box 9102 Norwood, MA 02062 USA BASEEFA Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania IBExU [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 0637] Fuchsmühlenweg, 7 09599 Freiberg Niemcy Strona 3 z 4 Wersja dokumentu: 2013_A 15
Deklaracja zgodno ci WE Nr: RMD 1059 wersja G Instytucja notyfikowana ATEX wystawiaj ca atesty jako ci BASEEFA Limited [numer w wykazie jednostek notyfikowanych: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Wielka Brytania Strona 4 z 4 Wersja dokumentu: 2013_A 16
Skrócona instrukcja uruchomienia 17
00825-0314-2654, wersja AB Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel.: (USA) (800) 999-9307 Tel.: (międzynarodowy) (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: + 1 954 8465030: Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Niemcy Tel.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chiny Tel.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 2014 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co. Nazwa i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Rosemount Inc. 00825-0314-2654, wersja AB, 06/14