Ocena Techniczna z dnia 8 stycznia 2014

Podobne dokumenty
Ocena Techniczna z dnia 17 czerwca 2014

Ocena Techniczna z dnia 29 maja 2015

ETA-09/0171 z dnia 18 marca 2016 Niniejsza wersja jest tłumaczeniem z języka niemieckiego oryginalna wersja w języku niemieckim

Ocena Techniczna z dnia 29 sierpnia 2014

Europejska Ocena Techniczna

Ocena Techniczna z dnia 17 października 2017

Tłumaczenie kopii elektronicznej ETA z j.niemieckiego. Carbon Fix

Europejska Ocena Techniczna. ETA-17/0450 z dnia 29 styczeń Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Designated according. to Article 29 of. and member of EOTA. Technical Assessment) Draft

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Designated according. to Article 29 of. and member of EOTA. Technical Assessment) Draft

Niniejsza wersja jest tłumaczeniem z języka niemieckiego. Oryginał dokumentu w języku niemieckim. termoz SV II ecotwist

Ocena Techniczna z dnia 30 stycznia 2015

ETA-07/0291 z 30/06/2014. Europejska Ocena Techniczna. Draft. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej

Ocena Techniczna z dnia 6 grudnia 2017

Rawlplug S.A. Ul. Kwidzyńska Wrocław Polska. Rawlplug S.A.

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0026

Designated according. to Article 29 of. Regulation (EU) No 305/2011. and member of EOTA. Technical Assessment) Draft WKTHERM S

ETA-09/0182 z 17/09/2014

ETA-11/0095 z dnia 11 marca Europejska Ocena Techniczna. Tłumaczenie z języka niemieckiego, oryginał w języku niemieckim.

Europejska Ocena Techniczna

Ocena Techniczna z dnia 23 marca 2018

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

Europejska Aprobata Techniczna ETA-04/0023

Dopuszczenie do obrotu i stosowania w budownictwie

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Europejska Ocena Techniczna ETA-14/0372 z dnia 13/01/2015

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0502

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-09/0171

Dopuszczenie do obrotu i stosowania w budownictwie

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

ETA-17/0678 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej DROP IN ANCHOR TDX

ETA-12/0398 z 29/12/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część Ogólna

Tłumaczenie na język polski przygotowane na zlecenie ARVEX GROBELNY Sp. z o.o. - wersja

Europejska Aprobata Techniczna ETA-10/0305

Niniejszy dokument jest tłumaczeniem z języka niemieckiego, oryginał został wydany w języku niemieckim.

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0232 WKTHERM 8

SDF- KB-10H ) ) 1) 1) 1) 220 1) 1) 1) 1) SDF- KB-10V SDF- S-10H SDF- KB-10V

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0013

Ocena Techniczna z dnia 26 stycznia 2015 r.

Europejska Ocena Techniczna. ETA-16/0413 z 11/07/2016. Draft. Część ogólna. FRAMID-PRO HEX i FRAMID-PRO CSK

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH DWU nr Hilti HIT-HY CPR-M 500-1/07.14

Europejska ocena techniczna. ETA-17/0508 z dnia 20 października 2017 r. Wersja angielska przygotowana przez DIBt oryginał w języku niemieckim

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-09/0394

Instrukcja Techniczna Sto-Ecotwist

Europejska Ocena Techniczna z 28/08/2017

Europejska Ocena Techniczna. ETA-10/0183 z 25 czerwca Deutsches Institut für Bautechnik

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0724 Strona 1 z czerwca 2013

Tłumaczenie z języka angielskiego Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0107 Strona 1 z maja 2013

ETA-17/0677 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna

Europejska Aprobata Techniczna ETA-08/0204. MKaM-ŁI3A 10 i MKaM-ŁI3A 10Mt

Trutek Sleeve TS kotwa tulejowa wersja z prętem i nakrętką

Europejska Aprobata Techniczna ETA-11/0231. FIXPLUG 8 i FIXPLUG 10

Deklaracja Właściwości Użytkowych

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 of Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

Wielofunkcyjny kołek ramowy MFR

Europejska Aprobata Techniczna ETA-05/0225. WKRĘT-MET-ŁIT i WKRĘT-MET-ŁIM

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ETA-12/0435 z 09/06/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

EUROPEJSKA APROBATA TECHNICZNA ETA-12/0208

Niniejszy dokument jest tłumaczeniem z języka niemieckiego, oryginał został wydany w języku niemieckim. Regulowana śruba do betonu

Wielofunkcyjny kołek ramowy MFR

EJOT TRIO JEDEN DLA WSZYSTKICH. EJOT TRIO - kołek do dociepleń UNIWERSALNY WSZECHSTRONNY BEZPIECZNY OSZCZĘDNY

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

Dopuszczenie do obrotu i stosowania w budownictwie

Tworzywowo-metalowe łączniki DiBiTi AT /2010

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /03/2017

Throughbolt TT Kotwa segmentowa wersja ocynkowana galwanicznie

Tłumaczenie na język polski z języka niemieckiego - oryginalna wersja w języku niemieckim

fischer termoz CS 8 Ekonomiczny wkręcany kołek ETICS, przeznaczony do wszystkich rodzajów ocieplenia.

KOTWY MECHANICZNE. R-HPT Rozprężna kotwa opaskowa do średnich obciążeń - beton spękany 37 A METODA OBLICZENIOWA (ETAG)

Europejska Aprobata Techniczna ETA-06/0105. WKRĘT-MET-ŁFN 10 i WKRĘT-MET-ŁFM 10

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2016

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna ETA 17/ /09/2017

Europejska Aprobata Techniczna

R-XPT-II-A4 nierdzewna kotwa opaskowa

R-LX-I-ZP wkręt w ocynku galwanicznym z gwintem wewnętrznym, część 6

Egzemplarz archiwalny. (English language translation the original version is in Polish language) R-LX

R-LX-P-ZP ocynkowany wkręt do betonu z soczewkowym, Część 6

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0572 SMPKK, SMPKK3, SMPCK, SMPCK3, SM0SP

Aplikacje Utwierdzenie elewacji Ściany osłonowe Balustrady Barierki Poręcze Regały Konstrukcje stalowe Słupki

Niniejsza wersja jest tłumaczeniem z języka niemieckiego. Oryginał dokumentu w języku niemieckim. składową niniejszej oceny.

Łączniki i kotwy rozporowe

tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego

ETA-16/0796 z 24/10/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

30 stron, z tego 3 załączniki

Tłumaczenie wykonane przez: dogadamycie.pl Sp. z o.o Koszalin ul. Generała Władysława Andersa 22KRS: NIP: PL

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

Europejska Ocena Techniczna z 8/9/2016

fischer termoz SV II ecotwist Innowacyjny kołek dociepleniowy zagłębiany w w izolacji Kołek ETICS do wszystkich rodzajów ocieplenia.

Tworzywowo-metalowe łączniki DiBiTi AT /2010

fischer termoz SV II ecotwist Innowacyjny kołek dociepleniowy zagłębiany w w izolacji Kołek ETICS do wszystkich rodzajów ocieplenia.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0584 z 24/09/2014. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Transkrypt:

Member of www.eota.eu Placówka Certyfikująca produkty budowlane i konstrukcje Urząd Badań Techniki Budowlanej Placówka prawa cywilnego prowadzona wspólnie przez Federację i Kraje Związkowe Europejska ETA-11/0192 Ocena Techniczna z dnia 8 stycznia 2014 Część ogólna Jednostka Oceny Technicznej, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną Nazwa handlowa wyrobu: Grupa, do której należy wyrób budowlany: Producent: Zakład produkcyjny: Europejska Ocena Techniczna składa się z: Europejska Ocena Techniczna wystawiona zgodnie z Rozporządzeniem (UE) nr 305/2011 na podstawie: Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej łącznik wbijany do mocowania zewnętrznych systemów izolacji termicznej z warstwą tynku w podłożach betonowych i murowych EJOT Baubefestigungen GmbH In der Stockwiese 35 57334 Bad Laasphe NIEMCY EJOT zakład produkcyjny 1, 2, 3, 4 12 stron łącznie z 8 załącznikami, które stanowią stałą część składową niniejszej oceny. Zasady udzielania Europejskiej Aprobaty Technicznej dla łączników tworzywowych do mocowania zewnętrznych systemów izolacji termicznej z warstwą tynku ETAG 014, wersja z lutego 2011, zastosowane jako Europejski Dokument Oceny (EAD) zgodnie z artykułem 66 ustęp 3 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011. Deutsches Institut fϋr Bautechnik Kolonnenstraße 30 B 10829 Berlin Tel.: +49(0)30 78730-0 Fax: +49(0)30 78730-320 E-mail: dibt@dibt.de www.dibt.de

Europejska Ocena Techniczna ETA-11/0192 Strona 2 z 12 8 stycznia 2014 Europejska Ocena Techniczna wystawiona przez Jednostkę Oceny Technicznej w języku urzędowym. Tłumaczenia Europejskiej Oceny Technicznej na inne języki powinny w całości odpowiadać oryginałowi i być oznaczone, jako tłumaczenia. Niniejsza Europejska Ocena Techniczna może być powielana także w formie elektronicznej tylko w całości i w wersji nieskróconej. Po otrzymaniu pisemnej zgody Jednostki Oceny Technicznej, która dokument wystawiła, można powielać jej fragmenty. W takim przypadku jednak należy zaznaczyć, że są to tylko fragmenty dokumentu. Wystawiająca Jednostka Oceny Technicznej, ma prawo do odwołania niniejszej Europejskiej Oceny Technicznej, w szczególności zgodnie z informacją Komisji zgodnie z artykułem 25 ustęp 3 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011.

Europejska Ocena Techniczna ETA-11/0192 Strona 3 z 12 8 stycznia 2014 Część specjalna 1 Opis techniczny produktu Łącznik wbijany składa się z poszerzonej tulei w obszarze umiejscowienia zatyczki wraz z talerzykiem wykonanym z polietylenu, zatyczki montażowej z poliamidu oraz specjalnego gwoździa ze stali ocynkowanej galwanicznie. Rozporowa część tulei jest rozcięta. Łącznik można dodatkowo stosować z talerzykiem dociskowym SBL 140 plus i VT 90. Produkt i opis produktu przedstawiono w załączniku A. 2 Specyfikacja celu zastosowania zgodnie ze stosowanym Europejskim Dokumentem Oceny Spełnienie parametrów podanych w rozdziale 3 można zakładać tylko wtedy, kiedy łącznik stosowany jest zgodnie z wytycznymi i warunkami, zgodnie z załącznikiem B. Metody badań i oceny stanowiące podstawę niniejszej Europejskiej Oceny Technicznej prowadzą do przyjęcia przewidywalnej długości użytkowania łączników wynoszącej, co najmniej 25 lat. Dane dotyczące okresu użytkowania nie są równoznaczne z gwarancją Producenta; są jedynie informacją pomocną przy wyborze odpowiedniego produktu pod kątem oczekiwanego okresu użyteczności budowli. 3 Parametry produktu i dane dotyczące metod oceny 3.1 Wytrzymałość mechaniczna i stabilność posadowienia (BWR 1) Wymagania dotyczące wytrzymałości mechanicznej i stabilności posadowienia części nienośnych budowli nie zostały ujęte w tym istotnym wymaganiu, ale należą do istotnego wymagania Bezpieczeństwo w trakcie użytkowania. 3.2 Ogniodporność (BWR 2) Nie dotyczy. 3.3 Higiena, zdrowie i ochrona środowiska naturalnego (BWR 3) W odniesieniu do substancji niebezpiecznych produkty w zakresie obowiązywania Europejskiej Oceny Technicznej mogą podlegać dalszym wymaganiom (np. wdrożone ustawodawstwo europejskie i krajowe przepisy prawne i administracyjne). Aby spełnić postanowienia Rozporządzenia (UE) nr 305/2011, również te wymagania muszą zostać spełnione. 3.4 Bezpieczeństwo w trakcie użytkowania (BWR 4) cecha parametr nośność charakterystyczna na wyrywanie patrz załącznik C 1 rozstaw łączników i wymiary podłoża patrz załącznik B 2 współczynnik przenikania ciepła w punkcie patrz załącznik C 2 sztywność talerzyka patrz załącznik C 2 przemieszczenie patrz załącznik C 2

Europejska Ocena Techniczna ETA-11/0192 Strona 4 z 12 8 stycznia 2014 3.5 Ochrona dźwiękowa (BWR 5) Nie dotyczy. 3.6 Oszczędność energii i ochrona ciepła (BWR 6) Nie dotyczy. 3.7 Długotrwałe użytkowanie surowców naturalnych (BWR 7) Długotrwałe użytkowanie surowców naturalnych nie zostało zbadane dla niniejszego produktu. 3.8 Aspekty ogólne Dowód trwałości stanowi część składową badania istotnych cech. Trwałość jest zapewniona tylko wtedy, jeżeli zachowane zostaną szczególne postanowienia dotyczące celu zastosowania zgodnie z załącznikiem B. 4. Zastosowany system oceny i zbadania stałości parametrów z podaniem podstawy prawnej Zgodnie z decyzją Komisji z 27 czerwca 1997 roku (97/463/WE) (Dz. U. L 198 z 25.07.1997 roku s. 31-32) obowiązuje system oceny i badania stałości parametrów (AVCP) (patrz załącznik V i artykuł 65 ustęp 2 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011) zgodnie z poniższą tabelą. produkt właściwości poziom lub klasa system łącznik tworzywowy do zastosowania w betonie i murze do zastosowania w rozwiązaniach systemowych, np. systemy fasadowe, do mocowania lub kotwienia elementów, które mają wpływ na stabilność systemów - 2+ 5. Szczegóły techniczne konieczne do przeprowadzenia systemu oceny i zbadania stałości parametrów zgodnie z zastosowanym Europejskim Dokumentem Oceny Szczegóły techniczne, które są konieczne do przeprowadzenia systemu oceny i zbadania stałości parametrów podane w planie badań złożonym w Niemieckim Instytucie Techniki Budowlanej. Sporządził w Berlinie dnia 8 stycznia 2014 roku Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej. Gerhard Breitschaft Prezes poświadczono (-) podpis nieczytelny [okrągła pieczęć Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej]

Strona 5 Europejskiej Oceny Technicznej termoizolacja podłoże legenda: h D h ef h h 1 t tol = grubość termoizolacji = głębokość zakotwienia = grubość podłoża (ściana / mur) = głębokość wierconego otworu montażowego = warstwa wyrównująca lub nienośna warstwa tynku opis produktu produkt w stanie zamontowanym załącznik A 1

Strona 6 Europejskiej Oceny Technicznej oznaczenie głębokości zakotwienia wytłoczenie: znak zakładu (EJOT) typ łącznika (H1 eco) długość łącznika (np. 175) gwóźdź specjalny zatyczka montażowa długość łącznika 95 mm: gwóźdź specjalny obtryskany tabela A1: wymiary typ łącznika kolor d nom tuleja łącznika h ef naturalny 8 25 min L a max L a 95 295 zatyczka montażowa min l s max l s 32 110 d n gwóźdź specjalny c 1 c 2 4,5 14 25 min l n max l n 60 180 l u 90 ustalenie maksymalnej grubości materiału izolacyjnego h D dla : h D = L a t tol h ef (L a = np. 95, t tol = 10) np. h D = 95 10 25 h Dmax = 60 opis produktu oznakowanie i wymiary łącznika gwóźdź specjalny załącznik A 2

Strona 7 Europejskiej Oceny Technicznej tabela A2: surowce nazwa tuleja łącznika surowiec polietylen, PE-HD, żółty, pomarańczowy, czerwony, niebieski, szary zatyczka montażowa poliamid, PA GF 50 gwóźdź specjalny stal ocynkowana galwanicznie 5µm zgodnie z EN ISO 4042:2001-01, pasywacja niebieska f uk 670 N/mm 2 SBL 140 plus kolor naturalny d d 20,0 d 2,0 surowiec 1)2) VT 90 kolor naturalny d d 17,5 d 1,2 surowiec 1)2) 1) Poliamid, PA 6 2) Poliamid, PA GF 50 opis produktu surowce talerzyki dociskowe dedykowane dla załącznik A 3

Strona 8 Europejskiej Oceny Technicznej obciążenie kotwienia: dane dotyczące celu zastosowania: łącznik może być wykorzystywany tylko do przenoszenia siły ssącej wiatru, a nie do przenoszenia ciężaru własnego systemu izolacji cieplnej. Ciężar własny należy zniwelować poprzez wykonanie warstwy klejącej izolacji cieplnej do podłoża podłoże kotwienia: beton zwykły (kategoria użytkowania A) zgodnie z załącznikiem C1 cegła pełna murarska (kategoria użytkowania B) zgodnie z załącznikiem C1 cegła dziurawka / szczelinówka (kategoria użytkowania C) zgodnie z załącznikiem C1 w przypadku innych podłoży kategorii użytkowania A, B lub C można ustalić nośność charakterystyczną łączników poprzez próby ich wyrywania bezpośrednio na placu budowy zgodnie z ETAG 014, wersja: luty 2011, załącznik D zakres temperatur: pomiar: montaż: 0 C do 40 C (maks. temperatura krótkotrwała +40 C i maks. temperatura długotrwała +24 C) pomiar kotwień następuje w zgodności z ETAG 014, wersja: luty 2011 na odpowiedzialność inżyniera posiadającego uprawnienia konstrukcyjne przy uwzględnieniu kotwionych obciążeń należy przygotować możliwe do sprawdzenia obliczenia i rysunki konstrukcyjne mocowania można stosować tylko jako mocowanie wielokrotne dla systemów nienośnych, zgodnie z ETAG 014, wersja: luty 2011 przestrzeganie procesu wiercenia zgodnie z załącznikiem C1 montaż łącznika przez odpowiednio wyszkolony personel pod nadzorem kierownika budowy temperatura podczas osadzania łącznika powinna wynosić w zakresie od 0 C do +40 C wpływ promieniowania UV poprzez bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego na nieosłonięty łącznik, tzn. brak pokrycia tynkiem 6 tygodni cel zastosowania warunki załącznik B1

Strona 9 Europejskiej Oceny Technicznej tabela B1: parametry montażowe łącznik średnica znamionowa wiertła d 0 8 średnica wykrawania wiertła d cut 8,45 głębokość otworu montażowego h 1 35 efektywna głębokość zakotwienia h ef 25 tabela B2: odległości łącznika oraz wymiary podłoża typ łącznika minimalny odstęp osiowy s min = 100 minimalny odstęp od brzegu / krawędzi c min = 100 minimalna grubość elementu budowlanego h min = 100 schemat rozmieszczenia łączników: cel zastosowania parametry montażowe, odległości łącznika oraz minimalne wymiary podłoża załącznik B 2

Strona 10 Europejskiej Oceny Technicznej Instrukcja montażu Otwór wykonać prostopadle do powierzchni podłoża. Czyszczenie otworu montażowego: 3x. Włożyć łącznik do otworu montażowego. Dolna strona talerzyka musi opierać się o płaszczyznę termoizolacji. Wbić za pomocą młotka gwóźdź specjalny. Stan po zamontowaniu. cel zastosowania instrukcja montażu załącznik B 3

Strona 11 Europejskiej Oceny Technicznej tabela C1: nośność charakterystyczna na wyrywanie N Rk w betonie i murze dla łącznika w [kn] typ łącznika podłoże kotwienia beton C12/15 C50/60 EN 206-1:2000-12 cegła murarska, Mz np. zgodnie z DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07 piaskowiec wapienny pełny, KS np. zgodnie z DIN V 106:2005-10 EN 771-2:2011-07 cegła dziurawka, Hlz np. zgodnie z DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07 cegła dziurawka, Hlz np. zgodnie z DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07 piaskowiec wapienny, szczelinowy, KSL np. zgodnie z DIN V 106:2005-10 EN 771-2:2011-07 klasa gęstości ρ [kg/dm 3 ] minimalna wytrzymałość na ściskanie f b [N/mm 2 ] 1,8 12 1,8 12 1,2 20 0,9 12 1,4 12 uwagi rodzaj wiercenia EJOT H1 eco N Rk [kn] EN 206-1 udarowe 0,90 przekrój zredukowany do 15% poprzez wiercenie prostopadle do powierzchni osadzenia przekrój zredukowany do 15% poprzez wiercenie prostopadle do powierzchni osadzenia przekrój zredukowany o ponad 15% i mniej niż 50% poprzez wiercenie prostopadle do powierzchni osadzenia przekrój zredukowany o ponad 15% i mniej niż 50% poprzez wiercenie prostopadle do powierzchni osadzenia przekrój zredukowany do 15% poprzez wiercenie prostopadle do powierzchni osadzenia udarowe 0,90 udarowe 0,90 obrotowe 0,75 1) obrotowe 0,60 2) obrotowe 0,90 3) 1) Wartość obowiązuje tylko dla zewnętrznych grubości tynku 14 mm, w innym wypadku należy ustalić nośność charakterystyczną na wyrywanie, poprzez wykonanie prób wyrywania na budowie. 2) Wartość obowiązuje tylko dla zewnętrznych grubości tynku 11 mm, w innym wypadku należy ustalić nośność charakterystyczną na wyrywanie, poprzez wykonanie prób wyrywania na budowie. 3) Wartość obowiązuje tylko dla zewnętrznych grubości tynku 20 mm, w innym wypadku należy ustalić nośność charakterystyczną na wyrywanie, poprzez wykonanie prób wyrywania na budowie. parametry nośność charakterystyczna na wyrywanie załącznik C 1

Strona 12 Europejskiej Oceny Technicznej tabela C2: współczynnik przenikania ciepła w punkcie według EOTA Technical Report TR 025:2007-06 typ łącznika grubość izolacji h D współczynnik przenikania ciepła w punkcie χ [W/K] 60 260 0,001 tabela C3: sztywność talerzyka według EOTA Technical Report TR 026:2007-06 typ łącznika średnica talerzyka nośność talerzyka [kn] sztywność talerzyka [kn/mm] 60 1,4 0,6 tabela C4: przemieszczenie podłoże kotwienia klasa gęstości minimalna wytrzymałość na ściskanie siła wyrywająca przemieszczenie ρ [kg/dm 3 ] f b [N/mm 2 ] N [kn] δ m (N) beton C16/20-C50/60 (EN 206-1:2000-12) cegła murarska, Mz (DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07) piaskowiec wapienny pełny, KS (DIN V 106:2005-10 EN 771-2:2011-07) cegła dziurawka, Hlz (DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07) cegła dziurawka, Hlz (DIN 105-100:2012-01 EN 771-1:2011-07) piaskowiec wapienny, szczelinowy, KSL (DIN V 106:2005-10 EN 771-2:2011-07) 0,3 0,3 1,8 12 0,3 0,3 1,8 12 0,3 0,3 1,2 20 0,25 0,4 0,9 12 0,2 0,2 1,4 12 0,3 0,3 parametry współczynnik przenikania ciepła w punkcie sztywność talerzyka i przemieszczenie załącznik C 2