między niebem a ziemią ANTONI RUT



Podobne dokumenty
I pójść dalej, aż rozwidni się duszy horyzont

ANTONI RUT meandry przestrzeni

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

konkurs fotograficzny ZDJĘCIE MIESIĄCA

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

III Konkurs Fotograficzny ZDJĘCIE MIESIĄCA

Industrial Landscape Eustachy Kossakowski, 1950s and 60s

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

V MIĘDZYNARODOWEGO BIENNALE PASTELI NOWY SĄCZ 2010 THE 5 TH INTERNATIONAL BIENNIAL PASTEL EXHIBITION NOWY SĄCZ 2010

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

II Konkurs Fotograficzny ZDJĘCIE MIESIĄCA

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

A L E R G I A FO N TO O PLASTYK Antoni Rut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Jakże wiele dostrzegł on w naszej ziemi, tej na przysłowiowe wyciągnięcie ręki. Ileż, dzięki temu, będziemy mogli sami sprawdzić, zainspirowani jego

WYSTAWA FOTO I GRAFIKA 2017 R

EGZAMIN MATURALNY 2012

Zalecenia Małopolskiego Kuratorium Oświaty przy organizacji wycieczek zagranicznych.

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD

Darmowy fragment

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE. Session 2010 POLONAIS LANGUE VIVANTE 2. Série L : 3 heures coefficient 4

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce

"Wibracje i rozmowy koloraturowe"

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

P i o t r Ś l a s k i : Ł a t w e f o t o g r a f o w a n i e 1

PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Twierdzenie Ponceleta Sławomir Cynk

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

FOTOFERIA INTERNATIONAL EXHIBITION

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KAZIMIERZ TWARDOWSKI KAZIMIERZ TWARDOWSKI

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRACOWNIA FOTOGRAFII. Nie można stworzyć dzieła sztuki, jeśli nie jest ono zorganizowane jednoczącą je myślą. E.G. Craig

Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

GNIAZDO. 40 lat. Wystawa Czesława Wasiłowskiego

SZYMPANSY Z AZYLU FAUNA

Najstarsza prywatna fabryka papierosów w Polsce THE Oldest private cigarettes factory in poland

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Warszawa Śródmieście, ul. Mokotowska

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

RESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Mistrzowie fotografii. Yana Kotina

Bielawa, ul. Czesława Niemena

BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE

ŻYCIORYS ARTYSTYCZNY

Opracowanie graficzne i skład: KotBury. Opracowanie tekstu: Jolanta Florczak, Sebastian Szulfer. Wybór zdjęć: Sebastian Szulfer

Nowosielski- sztuka sakralna. Podlasie, Warmia i Mazury, Lublin

Wydawca Muzeum Miejskie w Tychach. Instytucja finansowana z budżetu miasta Tychy

OBLICZA FOTOGRAFII. mała galeria fotografii MIĘDZY HISTORIĄ A WSPÓŁCZESNOŚCIĄ

Sebastian Krzywak. Nagrody i stypendia Laureat konkursu Salted Candy 2009 Stypendysta BZ WBK 2004/2005

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Jolanta Chowańska. Praca zaliczeniowa Przedmiot: Elementy historii fotografii i historii sztuki. Czym jest dla mnie piktorializm

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

Tatiana Konderak Opracowanie testu ustnego z języka francuskiego na podstawie piosenki

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Mieczysław Cybulski afrp, hon. zdfp

* Zakład Technologii i Technik Malarskich WSP UMK

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Internationales Symposium. Strategien der Geschichtspolitik in Europa seit 1989 Deutschland, Frankreich und Polen im internationalen Vergleich

Pierre-Luc MIGNOT Thales Communications & Security Durcissement, Instrumentation et Sûreté des Systèmes

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

KONKURS FOTOGRAFICZNY REGULAMIN PROJEKTU

Jarosław Szymanek Système politique de la France contemporaine. Le point de vue polonais... 11

Najpiękniejsze krajobrazy pomorskie

REGULAMIN. XVII Ogólnopolski Przegląd Fotograficzny Ponidzie 2013

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

KONKURS FOTOGRAFICZNY TYTUŁ W KADRZE

Plan pracy z plastyki do programu nauczania Do dzieła!. Klasa VI

Iwona Ochnio - Kwiatecka artystka niezależna malarstwo

Transkrypt:

między niebem a ziemią ANTONI RUT

entre ciel et terre Antoni Rut

Patronat Honorowy Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Szwajcarii JANUSZ NIESYTO Mecenat Władz Miasta Poznania organizatorzy: Stowarzyszenie Twórców Fotoklub Rzeczypospolitej Polskiej Muzeum Zamek Górków * Szamotuły * Poland Centre Gryonnais * Gryon * Switzerland G A L E R I A F O T O P L AS T Antoni Rut Y K O N Galeria Fotografii Fotoplastykon * Poznań * Poland sponsor patronat medialny

między Według Jean Paula sztuka to jedyny drugi świat na tym świecie, którego miarą i wagą jest wyobraźnia. Świat przedstawiony na zdjęciach Antoniego Ruta podszyty jest emocjami charakterystycznymi dla stanów świadomości, które nazywamy symbolicznymi, onirycznymi, jak przede wszystkim uczucie jednoczesnej fascynacji i emocji utożsamiających tęsknotę. Zauważamy różne fragmenty konsekwentnej, zastanej rzeczywistości, na której artysta stara się wysublimować nurtujące, uderzające go piękno. Powierzchnia zdjęć przestaje być lustrem przedmiotów, stając się ekspresją, wyrazem potencjału dostrzegania. Atmosfera niedopowiedzeń opanowuje wszystko, łącząc się z nieledwie rodzajowym traktowaniem tematów. Łudzi się nas, iż pozostajemy w sferze realiów, podczas gdy jesteśmy już w obszarze czystych a nieokreślonych znaczeń. Oko Antoniego umie rozróżnić hipostazy dotykalnych przedmiotów. Jego fotograficzny los krzepnie w dziełach oczyszczonych z wszelkich przypadkowości, wewnętrznie zgodnych i uspokojonych, harmonijnych i koniecznych. Zawsze chce zespalać w jedno rzeczywistość i marzenie. W krajobrazie form zauważamy specyficzny świat, bogactwo zjawisk skalnych, różnorodność geologiczną akcentowaną dla tej orogenezy charakterystycznymi jednostkami tektonicznymi i symbolicznymi liniami geomorfologicznymi. Interesujący jest dobór barw za pomocą których fotograf oddaje swoje górskie wrażenia. W autorskim opisie Alp, podobnie jak u poetów tatrzańskich, góry są przede wszystkim białe, srebrne, szare, ołowiane, sine, błyszczą brylantowo i na zmianę czernieją objawiając zarazem najsubtelniej załamane odcienie barw pryzmatycznych. Natomiast fotografie pewnego zbliżenia, pewnej bliskości ukazują zawężony kąt widzenia, patrzenia na wycinek zbocza, bez horyzontu i nieba, zanurzonego w bieli przesianej szarymi planami kamieni. Antoni Rut nie kładzie nacisku na wydobywanie czy odsłanianie kontrastu materii, lecz na odkrywanie delikatnej, dyskretnej orkiestracji szarości, czerni, błękitu i bieli. Patrząc naturalistycznie bez zbędnych dopowiedzeń i ubarwień, dochodzi w pokazywaniu wycinka świata, widzianego jednak nieuchronnie pod kątem nastroju, do fantastycznych obrazów kosmologicznych opisanych wręcz metafizycznie. Leszek Lesiczka niebem a ziemią

drżą kamienie pod gradem pocałunków poplątanych chmur les cailloux fremissent sous le grele de baisers de nuages confondus stones shiver under the hail of kisses of tangled clouds

kamieniu otrząśnij się i chwyć słońce łaskoczące cię swymi promieniami pierre! debarasse-toi et prend le soleil qui te chatouille par ses rayons solaires stone, shudder and catch the sun tickling you with its beams

oświetlony lód, to otwarte okno istnienia piękna

la glace ecliairee est une fenetre ouverte de l`existence de la beaute lightened ice is an open window of beauty

w górach zrozumieć wartość darowanej chwili comprendre l`importance du momment dans les montagnes to understand the value of a presented moment in the mountainsi

widzialny w splocie z niewidzialnym świat prawdziwy

le visible s`entrelace avec l`invisible du monde reel true world visible braided with the invisible

barwne kamienie usiłujące zgarnąć całe istnienie les cailloux de couleur qui essaient empocher toute l`existence colourful stones trying to gather the whole existence

przywracanie skałom blasku utraconego

le retablissement du lustre spelndide de rochers, qu`ils ont predus restoring the lost shine to the rocks

woda kołysze kamienie, odbija się rozlana i iskrząca, pod niebem usianym chmurami l`eau berce les cailloux, elle se reflete debordee et etincelant, sous le ciel remplie de nuages water rolls the stones and deflects spilt and sparkling, underneath the sky strewn with clouds

ANTONI RUT * autoportret * grafika komputerowa Fotograf, Mistrz Rzemiosła Artystycznego, członek Stowarzyszenia Twórców Fotoklub Rzeczypospolitej Polskiej, Związku Polskich Artystów Fotografików, Związku Artystów Plastyków. Klasyk fotografii krajobrazu, czystej fotografii, wyrafinowanego warsztatu, specyficznego gatunku nacechowanego pełnią światła i wirującym powietrzem wypełniającym głębię nieba. Jest jednym z najważniejszych inicjatorów i twórców lobby fotograficznego w Polsce. Wsłuchuje się w siebie, w swoje wnętrze, w swoją duszę i serce by lepiej, pełniej, głębiej oddać w swoich fotografiach piękno przyrody. Swoje prace prezentował 321 razy m.in. w 42 wystawach indywidualnych (42 tytułów) eksponowanych w muzeach i galeriach w Polsce, Francji, Szwajcarii, Niemczech i na Ukrainie, a przede wszystkim we własnej galerii fotografii Fotoplastykon w Poznaniu, gdzie uroku dodawał stojący w niej ponad 50 lat fotoplastykon kiedyś służący do oglądania przezroczy stereoskopowych. W latach 1996-1999 wiceprezes Okręgu Wlkp. Związku Polskich Fotografików Przyrodniczych. W latach 1999-2002 sekretarz, a w latach 2002-2005 wiceprezes Okręgu Wlkp. Związku Polskich Artystów Fotografików. W latach 2003-2005 wiceprezes Oddziału Poznańskiego Związku Artystów Plastyków. Jego prace znajdują się w Muzeach, Galeriach i zbiorach prywatnych w Polsce, Niemczech, Francji, Szwajcarii i na Ukrainie. Jest autorem albumu Wierzby Wielkopolskie. Za swą działalność odznaczony został przez Stowarzyszenie Twórców Fotoklub Rzeczypospolitej Polskiej Srebrnym Medalem Zasłużony dla Fotografii Polskiej, a przez Marszałka Województwa Wielkopolskiego odznaczeniem Zasłużony dla Województwa Wielkopolskiego.(L.L.) Monsieur Antoni Rut, artiste photographe, Maitre de la Photographie Artisanalle, est un membre de l'association des Créateurs Fotoclub de la Republique Polonaise et aussi de l`association des Artistes d`art Plastiques. Il est un photographe classique du paysage aux habiletes rafinees, creant un art specifique plein de lumiere et de l`air vibrant remplissant l`image du ciel. Monsieur Antoni Rut est un des plus importants inventeurs et fondateurs de Lobby photographique en Pologne. Il ecoute soi-meme: son ame et son coeur pour mieux presenter et plus profondement exprimer la beaute de la nature. L`auteur a présenté ses oeuvres 321 fois, entre autres, 42 fois pendant les expositions individuelles des themes diferentes (42 titres d`exposition), exposees aux musees et aux galeries en Pologne, en France, en Allemagne, en Ukraine et en Suisse. Ses travaux étaient presentés aux musées, galeries, mais surtout dans sa propre galerie de photographie: Fotoplastykon a Poznań. Jadis Fotoplastykon, qui etait sur place depuis 50 ans, servait á regarder les photos stéréo, aujourdhui, il ajoute le charme a cette galerie. Entre 1996 et 1999, l`artiste gardait un poste de vice-président président d'arondisement de Grande Pologne de l'association des Artistes Polonais de Photographie en Nature. Dans les annees 1999-2002, monsieur Antoni Rut etait secretaire, et dans les annees 2002-2005 il etait vice-président d'arondisement de Grande Pologne de l' Association des Artistes Polonais de Photographie. Ses oeuvres se trouvent aux musees, aux galeries et dans des collections privees en Pologne, en France, en Allemagne, en Ukraine et en Suisse. La creation artistique de Monsieur Rut a ete soulignee par une Medaille Argent:,,Bien Merité pour la Photographie Polonaise offerte par de l'association des Créateurs Fotoclub de la Republique Polonaise. Le Marechal de l'arondisement de Grande Pologne a ordonne aussi une medaille:,, Bien Merité pour Arondisement de Grande Pologne. (L.L.) Photographer, a Master of Artistic Craft, a member of the Union of Polish Art Photographers, Union of Graphic Artists, Polish Republic's Photoclub - Association of Authors. Landscape photography artist, the master of pure photography, refined technique, specific genre full of light and whirling air filling the sky. He is one of the best initiators and authors of the Polish photographers' lobby. He listens to himself, to his soul and heart to picture the nature in the best way. His works were presented 321 times including 42 individual exhibitions organized in museums and art galleries in Poland, France, Switzerland, Germany, Ukraine and first of all in his own gallery of photography Fotoplastykon in Poznań. What created special atmosphere of the gallery was a more than 50-year-old fotoplastykon. Now a museum piece, it used to serve our parents and grandparents showing stereoscopic slides. In the years 1996-1999 Antoni Rut was a vice-president of the regional branch of the Union of Polish Wildlife Photographers. In the years 1999-2002 - secretary and 2002-2005 - vice-president of the regional branch of the Union of Polish Art Photographers. 2003-2005 - vice-president of the regional branch of the Union of Graphic Artists. His artworks are presented in museums, galleries and private collections in Poland, Germany, France, Switzerland and Ukraine. He is the author of album Wierzby Wielkopolskie. He was rewarded by the Polish Republic's Photoclub - Association of Authors with silver medal Contributed to Polish Photography and by the authorities of Wielkopolska Voivodship with Medal for a Worthy Resident of Wielkopolska Voivodship. (L.L.)

G A L E R I A F O T O P L AS T Antoni Rut Y K O N wydawca: FOTO EXPRESS FUJI FOTOPLASTYKON ANTONI RUT 61-664 Poznań, ul. Starowiejska 5/14 tel.: +48 61 8216 845 www.fotoplastykon.com.pl e-mail:fotoplastykon@fotoplastykon.com.pl projekt katalogu, opracowanie, skład komputerowy Antoni Rut kopiowanie, reprodukowanie całości lub fragmentów bez zgody wydawcy zabronione Antoni Rut podpisy pod fotografiami pochodzą z Notatnika górskiego Leszek Lesiczka ekspozycja: Centre Gryonnais * Gryon * Switzerland * 2006 Muzeum Zamek Górków * Szamotuły * Poland * 2006 ISBN 83-913142-9-4