BUDVARCentrumSA ul. Przemysłowa 36, 98-220 Zduńska Wola, tel. + 48 ( 43) 824 31 32, fax + 48 ( 43) 824 31 33, e-mail:info@budvar.



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA KONSERWACJI

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

1. Metody oceny jakości szyb zespolonych i pojedynczych formatek szkła.

WARUNKI GWARANCJI. 2 lata na stolarkę aluminiową przeciwpożarową i/lub dymoszczelną, z wyjątkiem:

2 KARTA GWARANCYJNA. Numer zamówienia Producenta:

KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:

Zakład produkcyjny: Kalisz ul. Szczypiornicka tel tel fax

Karta gwarancyjna. Art. 1. Art. 2

Ogólne informacje serwisowe

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Stolarka okienna i drzwiowa

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

CZYSZCZENIE /KONSERWACJA/ WENTYLACJA OKIEN PCV Z PROFILI REHAU: 1. Instrukcja obsługi okuć firmy WINKHAUS:

Roto NT E5 Konserwacja, dozór techniczny i regulacja.


NORMA ZAKŁADOWA. 2.2 Grubość szkła szlifowanego oraz jego wymiary

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Dowód Odporność na obciążenie wiatrem Szczelność na zacinający deszcz Przepuszczalność powietrza Siły eksploatacyjne

Instrukcja obsługi.

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

Załącznik nr 1a do siwz SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Oświadczenie nabywcy i sprzedawcy. Warunki gwarancji na nowe samochody SEAT

Jak właściwie konserwować i czyścić stolarkę okienną?

Gwarancja na systemy przeszkleń

Zgłoszenie reklamacyjne

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05


JAK ZŁOŻYĆ REKLAMACJĘ? Katarzyna du Vall

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

K A R T A G W A R A N C Y J N A

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA STOLARKA

Napęd drzwiowy DDS 54/500

INSTRUKCJA INSTALACJI BRAM WAHADŁOWYCH

Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen

T TAN. Instrukcja obsługi. i konserwacji. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN ip, TITAN AF, FAVORIT.

WARUNKI WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH U DRZWI DREWNIANE

WARUNKI GWARANCYJNE. Firma NEO Wojciech Chmura gwarantuje najwyższą jakość produkowanych przez siebie wyrobów.

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT. na zadanie: Remont bud p na terenie JW Toruń ul Okólna 37

WYMIANĘ STOLARKI OKIENNEJ W BUDYNKACH OŚWIATOWYCH W PABIANICACH: SZKOŁA PODSTAWOWA NR 3 SZKOŁA PODSTAWOWA NR 5 PRZEDSZKOLE MIEJSKIE NR 4

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Instrukcjaobsługi ikonserwaci

WARUNKI GWARANCJI produktów marki DEANTE

Dokumentacja projektowa oraz specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót

KRYTERIA OCENY JAKOŚCIOWEJ WYROBÓW GOTOWYCH

Głubczyce październik 2012 r.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA S-06.00

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Jesteśmy zaszczyceni, że wybraliście produkt marki ASILO, jednocześnie pozostajemy w przekonaniu, że oddajemy efekt naszej pracy w dobre ręce.

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

U M O W A Nr.. /2011

WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a ŁÓDŹ

KARTA GWARANCYJNA. Gwarant: Tel Fax / 6

Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła

Projekt budowlany rozbudowy szkoły podstawowej w Chłapowie, Chłapowo, ul. Władysławowska 87, dz. nr 319/2 i 319/3

Brodziki 1/4 koła Deep Eco z obudową

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Wykonania I Odbioru Robót Budowlanych

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI KAISAI

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI TITAN. Instrukcja obsługi i konserwacji: TITAN AF, TITAN ip, FAVORIT. Window systems Door systems Comfort systems

Wyłaz dachowy SKYLIGHT LOFT

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

CENNIK STOLARKI ALUMINIOWEJ

Instrukcja obsługi, konserwacji i utrzymania dobrego stanu technicznego dla drewnianych okien i drzwi

Ograniczona gwarancja

Instrukcja obs ugi i konserwac i

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

= = =

CT1-RBS. Instrukcja obsługi Czujnik temperatury. Wydanie CT1-RBS

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI UNIFON U-400B

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA

OGÓLNE ZASADY GWARANCJI

Załącznik nr 5 KARTA GWARANCYJNA

TUTO. 45 min. Meble łazienkowe. Instrukcja montażu

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA A. OPIS TECHNICZNY B. CZĘŚĆ RYSUNKOWA :


L L

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

Transkrypt:

I. BUDVAR Centrum Spółka Akcyjna z siedzibą przy ul. Przemysłowej 36, 98-220 Zduńska Wola, zobowiązana jest do usunięcia wad fabrycznych sprzedanego przez nią towaru lub usługi, wskazanych w niniejszym dokumencie, jeśli wady te ujawnią się, licząc od dnia wystawienia faktury sprzedaŝy, w ciągu: 1) 5 lat i dotyczyć będą stabilności konstrukcji lub trwałości barwy okna, 2) 2 lat i dotyczyć będą stabilności konstrukcji lub trwałości drzwi, 3) 5 lat i dotyczyć będą szczelności wkładu z szyb zespolonych lub funkcji okucia okna lub drzwi, 4) 1 roku i dotyczyć będą klamek, pochwytów, samozamykaczy, wkładek bębenkowych, zamków, Ŝaluzji międzyszybowych, rolet zewnętrznych, roletek materiałowych, Ŝaluzji, parapetów wewnętrznych i zewnętrznych, nawiewników itp., 5) 3 lat i dotyczyć będą usług montaŝowych, które zostały wykonane przez BUDVAR Centrum SA. II. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obowiązuje na terenie Rzeczpospolitej Polskiej i obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej, tj. nie obejmuje powstałych po wydaniu towaru odbiorcy: 1) uszkodzeń mechanicznych, termicznych i chemicznych, w tym powstałych w trakcie montaŝu wykonanego przez inny podmiot aniŝeli gwarant, jak równieŝ będących skutkiem niewłaściwej lub niestabilnej konstrukcji budynku, 2) skutków przemarzania, wyraszania i podobnych zjawisk, wywołanych niewłaściwymi warunkami klimatycznymi panującymi wewnątrz pomieszczenia lub niesprawną wentylacją, 3) skutków niewłaściwej eksoatacji lub braku albo niedostatecznej konserwacji. III. Za wadę nie uznaje się: 1) cech wyrobu, które zostały podane do wiadomości kupującego przy zawieraniu umowy sprzedaŝy jako niestanowiące wad lub niezgodności towaru z umową, 2) uszkodzeń niewidocznych po zamontowaniu wyrobu, niemających wpływu na wartość uŝytkową rzeczy, 3) występowania interferencji na szkle oraz podobnych zjawisk optycznych właściwych szybom. IV. Regulacja okuć obwiedniowych w okresie eksoatacji towaru nie wchodzi w zakres zobowiązań gwaranta. V. Wada nie podlega usunięciu, jeŝeli: 1) faktycznie nie występuje, 2) nie została zgłoszona w ciągu 14 dni od daty jej stwierdzenia, bądź daty, w której w normalnym toku czynności w rozumieniu powszechnym mogła zostać stwierdzona, 3) towar został sprzedany jako niepełnowartościowy, 4) kupujący nie uiścił zapłaty ceny sprzedaŝy towaru lub usługi objętych gwarancją.

VI. Usunięcie wady następuje wg wyboru gwaranta: albo poprzez naprawę albo przez wymianę towaru bądź jego części na wolne od wad w moŝliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 30 dni od otrzymania zawiadomienia, pod warunkiem umoŝliwienia gwarantowi przez uprawnionego z gwarancji dokonania niezbędnych czynności. W razie konieczności wykonania ekspertyzy termin ten moŝe ulec przedłuŝeniu. VII. Zawiadomienie o wadzie z Ŝądaniem jej usunięcia w ramach gwarancji winno nastąpić u sprzedawcy z jednoczesnym okazaniem ksiąŝki gwarancyjnej. VIII. JeŜeli w wykonaniu obowiązków gwarancyjnych uprawniony z gwarancji otrzymał zamiast rzeczy wadliwej rzecz wolną od wad albo doszło do istotnej naprawy towaru objętego gwarancją, termin gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia rzeczy wolnej od wad lub od naprawy o charakterze istotnym. IX. Wadliwe towary i ich części, wymienione na wolne od wad, stają się własnością gwaranta. X. Niniejsza gwarancja nie daje uprawnionemu prawa do Ŝądania wymiany towaru oraz domagania się wyrównania straconych korzyści. XI. Warunkiem waŝności ksiąŝki gwarancyjnej jest jej prawidłowe wypełnienie oraz dołączenie dowodu zakupu towaru, a następnie wykazu konserwacji. XII. Wszelkie naprawy gwarancyjne, muszą być odnotowane w ksiąŝce gwarancyjnej. XIII. Wpisów do ksiąŝki gwarancyjnej dokonywać mogą jedynie przedstawiciele gwaranta oraz pracownicy autoryzowanych przez gwaranta grup montaŝowych. XIV. W przypadku konieczności usunięcia usterek nieobjętych gwarancją wszelkie koszty związane z ich usunięciem pokrywa uŝytkownik. XV. Po upływie 12 a przed upływem 14 miesięcy od daty sprzedaŝy towaru, a następnie po upływie kaŝdych kolejnych miesięcy i przed upływem 14 miesięcy od tej daty, towar naleŝy poddać okresowej konserwacji wykonywanej na Ŝądanie i koszt uŝytkownika przez serwis gwaranta. Przeprowadzenie konserwacji serwis odnotowuje w ksiąŝce gwarancyjnej. XVI. Niewykonanie czynności opisanych w punkcie XV powoduje utratę gwarancji. XVII. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. INFORMACJA O TOWARZE ORAZ INSTRUKCJA KONSERWACJI I UśYTKOWANIA OKIEN I DRZWI (OKNA PVC i ALU) Szanowni Państwo. Stolarka i ślusarka okienna i drzwiowa produkowana przez BUDVAR Centrum SA spełnia wymogi przepisów o wyrobach budowlanych oraz posiada aktualne aprobaty, certyfikaty i świadectwa badań. Zgodnie z normami towar nie wykazuje wad (niezgodności z umową), jeŝeli oględziny normalnym lub skorygowanym wzrokiem z odległości 1m, prostopadle do powierzchni, w świetle dziennym padającym pod kątem 45 stopni względem kierunku północnego lub w ekwiwalentnym świetle ze sztucznego źródła światła wykazują, Ŝe: - barwa kształtowników jest taka sama i jednolita na wszystkich powierzchniach lub

częściach powierzchni, które mogą być widoczne po zamontowaniu stolarki wykonanej z kształtowników, - powierzchnie kształtowników są gładkie, płaskie i czyste, wolne od wgłębień, zanieczyszczeń, wŝerów oraz innych widocznych wad, - krawędzie kształtowników są czyste i pozbawione zadziorów, - linie wytłaczania, powstałe w wyniku procesu, nie są raŝące wizualnie. Przy zakupie prosimy wziąć pod uwagę, Ŝe sprzedany Państwu towar nadaje się do celu, do jakiego jest zwykle uŝywany, a jego właściwości odpowiadają właściwościom cechujących towar tego rodzaju takŝe wtedy, gdy zdarzy się, Ŝe: 1) wystąpi ugięcie ościeŝnicy bądź skrzydła (pod warunkiem, Ŝe zamknięte skrzydło przylega równomiernie do ościeŝnicy, zapewniając szczelność między tymi elementami), 2) rysunek usłojenia na okleinie drewnopodobnej okaŝe się mało wyrazisty, 3) w szkle szyby zespolonej o powierzchni do 1 m2 wystąpi 1 pęcherz zamknięty o średnicy do 2 mm, a w pasie brzeŝnym do 3 mm, 4) w szkle szyby zespolonej o powierzchni powyŝej 1 m2 wystąpią 2 pęcherze zamknięte o średnicy do 2 mm, a w pasie brzeŝnym do 3 mm, nieskupione, 5) na szkle szyby o powierzchni do 1 m2 wystąpią rysy liniowe o łącznej długości do 30 mm i maksymalnej długości pojedynczej rysy do 15 mm, a w pasie brzeŝnym pojedyncze o długości do 20 mm, 6) na szkle szyby o powierzchni powyŝej 1 m2 wystąpią rysy liniowe o łącznej długości do 35 mm i maksymalnej długości pojedynczej rysy do 15 mm, a w pasie brzeŝnym do 20 mm, nieskupionych o największym wymiarze do 3 mm, 7) szyba o powierzchni do 1 m2 wykazywać będzie przy krawędziach do 4 wyszczerbień i odprysków nieskupionych o największym wymiarze do 3 mm, 8) szyba o powierzchni powyŝej 1 m2 wykazywać będzie przy krawędziach do 5 wyszczerbień i odprysków nieskupionych o największym wymiarze do 3 mm, 9) ramki dystansowe pomiędzy szybami gięte w naroŝach lub cięte, łączone będą na bokach w 3 miejscach, 10) odstęp w miejscu łączenia ramek sięgnie 1 mm, 11) na szkle szyb wystąpi zjawisko interferencji, anizotropii lub odchylenia barwy, a przy stosowaniu podwójnych szyb efekt kondensacji pary wodnej na powierzchniach zewnętrznych, zwilŝalności szkła izolacyjnego wskutek wilgoci lub odchylenia barwy, 12) na poziomym brzegu wkładu szybowego, w ramce dystansowej, wystąpią maksymalnie dwa zaworki gazowe, 13) pakiet szyb zespolonych nie utrzyma trwałości przy róŝnicy temperatur pomiędzy powietrzem atmosferycznym za zewnątrz i wewnątrz pomieszczenia przekraczającej 50 o C, 14) wystąpi tzw. dzwonienie szprosów. Aby zapewnić sobie pełne wykorzystanie wyprodukowanych przez nas wyrobów, powinni Państwo przy ich uŝytkowaniu zastosować się do kilku waŝnych rad znajdujących się poniŝej. NaleŜy zwracać uwagę na zanieczyszczenia powstałe w czasie montaŝu okna lub drzwi np. zabrudzenia zaprawami. MoŜe dojść tu do powstania wŝerów, których nie da się usunąć. ŚwieŜe odpryski

zaprawy naleŝy usuwać czystą wodą. Nieodpowiedni sposób usuwania stwardniałych resztek zaprawy moŝe doprowadzić do porysowania profili. Z tego względu naleŝy resztki te usuwać przez delikatne ostukiwanie drewnianą lub astikową szpachelką. Pozostające w okuciach i uszczelkach resztki zaprawy powodują zakłócenie funkcjonowania wyrobu, muszą być więc stamtąd usunięte. Szczególną uwagę naleŝy poświęcić oczyszczeniu otworów odwadniających, znajdujących się w dolnej części ramy okna. UWAGA Po zamontowaniu okien lub drzwi naleŝy pamiętać o niezwłocznym usunięciu taśmy ochronnej z kształtowników. PoniewaŜ profile okienne i drzwiowe mają gładką powierzchnię, są łatwe w czyszczeniu i pielęgnacji, najlepiej do czyszczenia uŝywać lekkiego roztworu środka myjącego na bazie mydła. Przy jego pomocy moŝna szybko usunąć zanieczyszczenia spowodowane przez kurz i deszcz. W wypadku silniejszych zabrudzeń spowodowanych pisakiem, gumą, kredką, rdzą itp. do czyszczenia zalecane są środki piorące lub czyszczące nierysujące powierzchni. Nie naleŝy stosować do czyszczenia okien gruboziarnistych środków szorujących lub zdrapujących środków pomocniczych (gąbki stalowe, czyścidła do garnków), mocno alkalicznych środków czyszczących lub kwaśnych oraz benzyn i rozpuszczalników (rozcieńczalnik nitro itp.). Miałyby one wpływ na własności powierzchni, które mogłyby ulegać porysowaniu i przebarwieniu. Stosując środki do mycia szyb na bazie amoniaku naleŝy zwracać szczególną uwagę, aby środki te nie miały styczności z profilem okiennym i okuciami obwiedniowymi. Styczność amoniaku z profilem okiennym moŝe spowodować przebarwienie profilu, a zetknięcie z okuciem niszczy powłokę antykorozyjną. KONSERWACJA Warunkiem sprawności i lekkiego działania mechanizmu okucia obwiedniowego jest smarowanie/oliwienie okuć. NaleŜy stosować smar lub olej maszynowy bez zawartości Ŝywic i kwasów. Regularne smarowanie i oliwienie (minimum 1 raz na rok) wszystkich zasadniczych, z punktu widzenia funkcjonowania, elementów okucia na skrzydle i ościeŝnicy zapewni lekkość działania okuć i uchroni je przed wcześniejszym zuŝyciem. Stalowe zaczepy antywywaŝeniowe wymagają ciągłego smarowania, by uniknąć niepotrzebnego tarcia. Ponadto, naleŝy regularnie sprawdzać stabilność połączeń śrubowych i ewentualnie niezwłocznie dokręcić poluzowane śruby. Po upływie 12 a przed upływem 14 miesięcy od daty sprzedaŝy towaru, a następnie po upływie kaŝdych kolejnych miesięcy i przed upływem 14 miesięcy od tej daty, towar naleŝy poddać okresowemu przeglądowi i konserwacji wykonywanej na Ŝądanie i koszt uŝytkownika przez serwis producenta lub sprzedawcy.

UWAGA JeŜeli okna, drzwi balkonowe i inne zamknięcia otworów zewnętrznych o duŝej szczelności uniemoŝliwiają infiltrację powietrza zewnętrznego w ilości niezbędnej do potrzeb wentylacyjnych, o czym moŝe świadczyć pojawiająca się na szybach rosa, w pomieszczeniu naleŝy przewidzieć nawiewną wentylację mechaniczną lub odpowiednie urządzenia nawiewne. Uszczelkę naleŝy wymieniać tylko wtedy, gdy parametry wodoszczelności i przepuszczalności okien lub drzwi ulegną pogorszeniu (np. w wyniku mechanicznego uszkodzenia), lub w przypadku przedwczesnego zestarzenia się materiału, przy sprzyjających ku temu warunkach atmosferycznych. PAKOWANIE Okna dla danego klienta są oznakowane, mają naklejony na ramie i skrzydle numer zamówienia, którego dotyczą. Wszystkie dodatki (np. łączniki, poszerzenia, klamki, kotwy itp.) są spakowane i ofoliowane. Posiadają tak samo jak okna numer zamówienia i kody kreskowe słuŝące do ich identyfikacji. TRANSPORTOWANIE Zaleca się do składowania i przewozu towarów uŝywanie na odpowiednich podstawach zabezpieczających przed obsunięciem oraz przewróceniem się profila (palety, stojaki transportowe) i zabezpieczenie ich odpowiednio pasami. Okna, drzwi oraz wszelkie stojaki stacjonarne i na środkach transportu winny być wyposaŝone w osłony uniemoŝliwiające obtarcie (np. gumy, filc, gruba tektura, itp). Szczególną ostroŝność naleŝy zachować przy przemieszczaniu i transportowaniu okien okleinowanych. Okna od spodu posiadają listwy transportowe, dzięki którym w bezpieczny i łatwiejszy sposób wykonuje się załadunek, rozładunek i transportowanie okien do magazynu czy klienta finalnego. PRZECHOWYWANIE Okna i drzwi powinny być przechowywane i składowane w taki sposób, aby nie powodować ich uszkodzenia (odkształcenia, wyginania, wgniatania). Muszą być chronione przed zabrudzeniem. Okna od spodu mogą być wyposaŝone są w listwy transportowe, które naleŝy wykorzystywać do ich przemieszczania i składowania. PodłoŜe powinno być utwardzone, poziome, równe. Wyroby powinny być przechowywane w jednej, lub kilku warstwach w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami przy zachowaniu warunków zabezpieczeń, w pozycji pionowej. Ewentualne nakrywanie wzgl. pakowanie elementów okiennych nie powinno wpłynąć na ich jakość (np. pakując w białą oraz w jasną folię unikamy nadmiernego przegrzania).