Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek. Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN



Podobne dokumenty
Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Kombinovaná trouba vestavná Kombinovaná rúra vstavaná Piekarnik kombinowany do zabudowy Built-In Combined Oven

PODĚKOVÁNÍ. Technické parametry. Příkon dolního topného tělesa. Příkon grilovacího tělesa Rozsah nastavení teploty C. Vnitřní objem ETV6360

SVE Elektrický multifunkční sporák se sklokeramickou deskou volně stojící Elektrický multifunkčný sporák so sklokeramickou doskou voľne stojaci

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Mikrovlnná trouba vestavná Mikrovlnná rúra vstavaná Kuchenka mikrofalowa do zabudowy Built-in microwave oven

Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Built-in induction plate

MM4230 Concept Professional Multi

Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher

Register and win!

EOL5821 EOR CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 30

Vestavná myčka nádobí Vstavaná umývačka riadu Zmywarka do zabudowy Built-in Dishwasher

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 23 Chłodziarko-zamrażarka S93820CMX2

47035VD CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 33

FAVORIT naczyń

RM3230. Kuchyňský robot s odšťavovačem Kuchynský robot s odšťavovačom Robot kuchenny z sokowirówką

L FL L FL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34

SANTO KG. mrazničkou

návod k použití instrukcja obsługi manual de instruções návod na používanie

Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie

návod k použití instrukcja obsługi

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA OBSŁUGI I UTRZYMANIA

A71100TSW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SL ZAMRZOVALNIK NAVODILA ZA UPORABO 35

DIGITÁLNÍ JOGURTOVAČ DIGITÁLNY JOGURTOVAČ JOGURTOWNICA DIGITÁLIS JOGHURTKÉSZÍTŐ DIGITALNI APARAT ZA JOGURT

Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

F88030VI. Instrukcja obsługi

DOMÁCÍ PEKÁRNA DOMÁCA PEKÁREŇ WYPIEKACZ DO CHLEBA KENYÉRSÜTŐGÉP APARAT ZA PEKO KRUHA GZ-635

CZ SK PL HU LV EN DE

návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie

VAKUOVÁ BALIČKA VÁKUOVÁ BALIČKA PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉP APARAT ZA VAKUUMSKO PAKIRANJE GZ-300

FAVORIT I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46

Návod k použití BUBNOVÁ SUŠIČKA

CSA CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I

FAVORIT I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń

FAVORIT Instrukcja obsługi

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

EWP W... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 28

TRC 282 DRU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GYERMEKBIZTONSÁG A gyerekzár funkció be van kapcsolva, és tiltsa le a hosszú lökést 5. A kijelzőn megjelenik a szimbólum gomb.

návod k použití instrukcja obsługi

návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod na používanie

... CS CHLADNIČKA S ENN2800AJW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 ZAMRAŻARKA

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie

FS SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA SKRIŇOVÁ MRAZNIČKA STOJĄCY ZAMRAŻARKI ZAMRZOVALNA OMARA FAGYASZTÓSZEKRÉNY

KGE.. cs Návod na použití sk Návod na obsluhu. pl Instrukcja obsługi

HSA PL SK CZ HU. Instrukcja obsługi. Návod na používanie. Návod k použití. Használati útmutató

Condor BR 1100S series

163.4TpsYKDpOsr (CZ) NÁVOD K OBSLUZE...2 (SK) NÁVOD NA OBSLUHU...35 IOAK-1220 ( /1)


ECO D58 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO

CS CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I. CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I. HŰTŐ-ÉS FAGYASZTÓGÉP I-es típusú

CZ/SK D28217 D28128 D28129 D28151(K) D28152 D28153 D28154(K) D28155(K) D28156 D28157 D28187

SC800 INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 11/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EHF46241FK

FAVORIT VI. Instrukcja obsługi

NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Česky. Magyar. Polski. Slovensky

FAVORIT I CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 46

ULS4805FE. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Instruction Manual Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

ERN1501AOW... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37

SR1900 INSTRUCTIONS FOR USE. 3/07 revised 9/11 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

DW432 DW CZ/SK

BR850S, BR1050S INSTRUCTIONS FOR USE. 2/10 revised 9/12 FORM NO Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató

9/12 FORM NO

Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -

HL24285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használatı utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

FAVORIT 45270VI. Instrukcja obsługi

VHO200 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C402-CZ-SK-PL-H 09/2014

DV5X306 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DVD PŘEHRÁVAČ / DVD PREHRÁVAČ / ODTWARZACZ DVD / DVD PLAYER


TVL UMP2 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

Elektrický gril Elektrický gril Grill elektryczny

ŘEZAČKA DLAŽBY S LOŽISKY

!"#$%& &'# (! &) *%# ""# + &,%# - #"!%

TVL LED NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO KBH 0950 X / KBH 0950 W / KBH 0950 S / KBH 0960 X / KBH 0960 W / KBH 0960 S

CHA27000 CHA23000 PL CZ SK. Instrukcja Obsługi. Pokyny pro používání. Návod na použitie

IO 00436/3 OSC 510, OSC 510W OSC 610, OSC 610W. Návod k obsluze. Kuchyňská digestoř. Návod na obsluhu. Kuchyňská digestoř

TH-S33 TH-S11 DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA DVD CYFROWY SYSTEM KINA DOMOWEGO DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER

CR 1100, CR Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 2/04 revised 9/10 FORM NO

Topinkovaè Hriankovaè Toster

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

FSA X PL SK CZ. Instrukcja Obsługi. Pokyny pre pouzitie. Pokyny pro používání

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

SCRUBTEC R 6 MODEL: (R 6 71), (R 6 71C) (R 6 86), (R 6 100) 5/12 revised 10/12 FORM NO.

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

Návod k obsluze 2 Ďäçăßĺň ńţóçň 10 Instrukcja obsugi 18 Kullanma Kýlavuzu 26

DV2X311D NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI. DVD přehrávač DVD prehrávač DVD player DVD odtwarzacz

EVA GB H PL 2-6. Plastová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Plastová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU Electric kettle USER MANUAL 17-21

Eliptical MASTER E09

Dräger Alcotest 6820 Měřič obsahu alkoholu v dechu Urządzenie do pomiaru stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu

DXDB 215 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL

INOA GREEN WISZACY KONDENSACYJNY KOCIOŁ GAZOWY PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHNI MIKROFALOWEJ KMO 251 G X / KMO 251 G B

VÝROBNÍK LEDU VÝROBNÍK ĽADU KOSTKARKA DO LODU JÉGFAGYASZTÓ APARAT ZA PRIPRAVO LEDU

Transkrypt:

Multifunkční hrnec Multifunkčný hrniec Wielofunkcyjny garnek Többfunkciós edény Multifunctional pot CK 5000 CZ SK PL HU LV EN

CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické parametry Napětí Příkon Objem 220 240 ~ 50 Hz 1500 W 6 l DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s uzemněním. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. Tento spotřebič není určen pro činnost pomocí vnějšího časového spínače nebo odděleného systému dálkového ovládání. Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla. Teplota přístupných povrchů, může být vyšší, pokud je přístroj v provozu. Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí. Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče minimálně 10 cm od hořlavých materiálů jako je nábytek, záclony, závěsy, přikrývky, papír, oblečení apod. Během provozu na spotřebič nic nepokládejte. Předtím, než naplníte spotřebič olejem nebo tukem a připojíte k elektrické síti, se přesvědčte, zda všechny díly jsou zcela suché a zda v ohřívací nádobě nezůstaly kapky vody. Nikdy nelijte vodu do horkého oleje. Nepřeplňujte koš, protože rozpálený olej nebo tuk by mohl přetéct přes okraj ohřívací nádoby. Nepřenášejte spotřebič zapnutý nebo s horkým obsahem. Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte držadla a úchyty. Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. CK 5000 3

CZ Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Vždy připojujte přívodní kabel nejprve ke spotřebiči a pak až do zásuvky na stěně. Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. Po skončení nastavte regulátor teploty na minimum a odpojte spotřebič ze sítě. Olej vylívejte z ohřívací nádoby až v okamžiku, kdy zcela vychladne. Nikdy nelijte studenou vodu do horké ohřívací nádoby. Nikdy nepřilévejte vodu do horkého oleje. Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. 1 POPIS VÝROBKU 1 Držadlo víka 2 Poklice z tvrzeného skla 3 Mřížka na páru a na pečení ve formě 4 Nádoba s nepřilnavým povrchem 5 Tělo hrnce z nerezové oceli 6 Držadla hrnce 7 Ovládací panel 8 LCD displej 9 Forma na pečení 10 Stojan na sous vide 11 Fritovací koš 12 Držadlo koše 9 10 2 3 4 6 5 8 7 12 11 4 CK 5000

CZ popis panelu 1 Vypínač ON/OFF 2 Tlačítko START/STOP 3 Tlačítko MENU 4 LCD DISPLAY 5 Tlačítko TIMER/TEMP 6 Tlačítka +/- 3 4 POZNÁMKA Povrch nádoby je potažený kvalitním teflonem. Aby nedošlo k poškrábání nepřilnavého povrchu, používejte dřevěné nebo plastové náčiní. 2 1 VLASTNOSTI A FUNKCE 6 4 6 SAUTE Soté: Použití tohoto režimu umožňuje nastavení teploty mezi 190 C 220 C a času 5 120 min. STEAM Vaření v páře: Tento program umožňuje vaření v páře s možností nastavení času 20 90 min. STEW Dušení: Tento program umožňuje vaření a dušení v časech od 2 4 hod. SLOW COOK HI/LOW Pomalé vaření: Podle druhu připravovaného pokrmu zvolte ze dvou přednastavených teplot HI (Vysoká) nebo LOW (Nízká) a nastavte časovač v rozmezí 4 12 hod. FRY Fritování: Použití tohoto režimu umožňuje nastavení teploty mezi 150 C 190 C a času 1 30 min. BAKE Pečení: Vyberte režim BAKE a nastavte teplotu mezi 150 C 190 C a čas v programu pečení od 30 min až 4 hod. ROAST Smažení: Vyberte režim ROAST a nastavte teplotu mezi 150 C 180 C a čas smažení od 30 min až 3 hod. RICE Vaření rýže: Stejně jako u všech standardních hrnců na vaření rýže je tento režim plně automatický. Vaření rýže nevyžaduje nastavování teploty ani časovače. SOUS VIDE: Použití tohoto režimu umožňuje nastavení teploty mezi 45 C 95 C a času 30 min 72 hod. KEEP WARM Udržení teploty: Udržování teploty v tomto hrnci lze nastavit mezi 1 4 hod. OVLÁDACÍ PANEL Vypínač: Slouží pro zapnutí/vypnutí přístroje. START/STOP tlačítko: Spustí nebo zruší zvolenou funkci. Tlačítko MENU: Pomocí tohoto tlačítka můžete procházet a vybírat mezi funkcemi. Šipka na displeji ukazuje na vybranou funkci Soté, vaření v páře, dušení, pomalé vaření, fritování, pečení, smažení, vaření rýže, sous vide a udržování teploty. LCD DISPLAY: Na levé straně displeje se ukazuje teplota, na pravé straně displeje se zobrazuje naprogramovaný čas vaření. TIMER/TEMP tlačítko: Tlačítko slouží k přepínání mezi nastavením času a teploty. Tlačítka +/-: Tato tlačítka slouží pro nastavení hodnot času nebo teploty. CK 5000 5

CZ NÁVOD K OBSLUZE 1. Před prvním použitím se přesvědčte, že výrobek není viditelně poškozen. Odstraňte všechny obaly a marketingové materiály. Očistěte vnější části spotřebiče vlhkým hadříkem. Koš, ohřívací nádobu a poklici omyjte v horké vodě se saponátem, opláchněte a nechte oschnout. Ovládací panel čistěte pouze vlhkou utěrkou. Nádobu, formu na pečení a poklici je možné mýt v myčce na nádobí. Mřížka pro vaření v páře není určena pro mytí v myčce. DŮLEŽITÉ: Neponořujte tělo spotřebiče do vody. Otřete pouze vlhkým hadříkem. 2. Nádobu umístěte do těla hrnce. Nikdy nepoužívejte multifunkční hrnec bez nádoby dodávané spolu se spotřebičem. 3. Připojte zařízení do sítě. 4. LCD displej jednou modře blikne a pípne. 5. Stiskněte tlačítko POWER. LCD displej se modře rozsvítí a ukáže 888 C 88:88 Poznámka: Dlouhým stisknutím tlačítka TIME/TEMP přepnete C na F a obráceně. 6. Další popis nastavení funkcí naleznete v další části tohoto návodu. POZNÁMKA Během prvních 15 minut používání přístroje může dojít ke vzniku mírného zápachu a kouři. Jde o zcela normální a neškodný jev, který po pár použitích zmizí. Tabulka nastavení Funkce Výchozí teploty Přednastavená doba vaření Rozsah doby vaření Rozsah teplot při vaření Pomalý hrnec SLOW COOK (HI) Pomalý hrnec SLOW COOK (LOW) Udržení teploty KEEP WARM 6:00 h 8:00 h 2:00 h Vaření v páře STEAM 0:30 h Smažení ROAST 180 C 1:00 h Pečení BAKE 150 C 2:00 h Fritování FRY 190 C 0:15 h SOUS VIDE 56 C 8:00 h Soté SAUTE 200 C 0:05 h Dušení STEW 2:00 h 4:00 12:00 h po 30 min intervalech 4:00 12:00 h po 30 min intervalech 1:00 4:00 h po 30 min intervalech 0:20 1:30 h po 10 min intervalech 0:30 3:00 h po 1 min intervalech 0:30 4:00 h po 10 min intervalech 0:01 0:30 h po 1 min intervalech 0:30 72:00 h po 30 min intervalech 0:05 2:00 h po 5 min intervalech 2:00 4:00 h po 10 min intervalech 150 C 180 C (+ 10 C) 150 C 190 C (+ 10 C) 150 C 190 C (+ 10 C) 45 C 95 C (+ 1 C) 190 C 200 C (+ 10 C) Rýže RICE 6 CK 5000

CZ Režim SAUTE (SOTÉ) 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Vložené suroviny rovnoměrně rozvrstvěte. Nezakrývejte poklicí. 3. Připojte hrnec do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 4. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici SAUTE. 5. Nastavení teploty vaření: Stiskněte tlačítko TIME/TEMP. Na displeji bude blikat výchozí teplota 200 C. Jinou teplotu zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlejší zvýšení/snížení hodnoty. 6. Nastavení doby vaření: Znovu stiskněte tlačítko TIMER/TEMP. Na displeji bude blikat výchozí čas 00:10. Jinou dobu dušení zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 7. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. 8. Připravovaný pokrm během vaření míchejte pomocí nekovových předmětů. 9. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim SLOW COOK (pomalé vaření) Velká 6litrová kapacita multifunkčního hrnce je ideální pro vaření jídel pro celou rodinu. Pro lepší výsledek můžete pokrm nejprve osmahnout pomocí funkce SAUTÉ na 190 C 220 C. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Vložené suroviny rovnoměrně rozvrstvěte. Přikryjte poklicí. Maximální kapacita pro tento režim je 5 l. 3. Připojte hrnec do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 4. Pokud je třeba připravovaný pokrm předvařit, postupujte podle pokynů uvedených v této příručce pod funkcí SOTÉ. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici SLOW COOK (HI) nebo (LOW), v závislosti na receptu. 5. Nastavení teploty vaření: Stiskněte tlačítko TIME/TEMP. Na displeji bude blikat výchozí teplota 200 C. Jinou teplotu zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlejší zvýšení/snížení hodnoty. 6. Nastavení doby vaření: Znovu stiskněte tlačítko TIMER/TEMP. Na displeji bude blikat výchozí čas 6:00 hod na (HI) nebo 8:00 hod na LOW. Jinou dobu vaření zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 7. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. 8. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim RICE (Vaření rýže) 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce, vložte propláchnutou rýži (maximální kapacita 1,8 l) a zalijte vodou cca 2 cm nad povrch rýže. Přikryjte poklicí. 2. Připojte hrnec do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER 3. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici RICE. 4. V režimu vaření rýže není potřeba nastavovat čas ani teplotu, vše je nastaveno automaticky. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 5. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. 6. Po dokončení vaření přístroj bude pokračovat zahřívat pokrm po dobu 2 hodin (uslyšíte indikátor 3 pípnutí). Poté, co časovač odpočítá 2 hodiny, přístroj se vypne. CK 5000 7

CZ Režim Keep Warm (Udržení teploty) Multifunkční hrnec můžete použít také pro uchování potravin v teplém stavu, po dobu 1 4 hodin. A to pro potraviny v tomto hrnci právě uvařené, nebo připravené jiným způsobem. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Vložené suroviny rovnoměrně rozvrstvěte. Přikryjte poklicí. Maximální kapacita pro tento režim je 5 3. Připojte hrnec do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 4. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici KEEP WARM. 5. Stiskněte tlačítko TIMER / TEMP, na displeji začne blikat přednastavená doba 2: 00 hod. Jinou dobu ohřevu zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 6. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. 7. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim ROAST (smažení) Teploty od 150 C 180 C jsou ideální pro pečení masa a zeleniny. Programovatelný časovač lze nastavit v 10 minutových intervalech na maximálně 3 hodiny. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Na dno nádoby nalijte podle potřeby olej. 3. Připojte hrnec do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 4. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici ROAST. 5. Stiskněte tlačítko TIMER / TEMP, na displeji začne blikat přednastavená teplota 180 C. Jinou teplotu zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlejší zvýšení/snížení hodnoty. 6. Jakmile se požadovaná teplota zobrazí na LCD displeji, stiskněte znovu tlačítko Timer /Temp. Na displeji začne blikat přednastavená doba 30 min. Jinou dobu vaření zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 7. Vložte potraviny určené pro smažení. 8. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. V průběhu doby smažení potraviny kontrolujte, nezapomeňte je obracet. 9. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim BAKE (pečení): Nastavení teploty od 150 C 190 C umožňuje připravit chléb, pečivo i zákusky. Programovatelný časovač lze nastavit v 10 minutových intervalech až na 4 hodiny. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. Do ní vložte mřížku. Na mřížku položte formu naplněnou těstem. V závislosti na druhu těsta plňte do max. 1 2 až 1 3 formy. Přikryjte poklicí. 2. Zapojte přístroj do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 3. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici BAKE. 4. Stiskněte tlačítko TIMER / TEMP, na displeji začne blikat přednastavená teplota 150 C. Jinou teplotu zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlejší zvýšení/snížení hodnoty. 5. Jakmile se požadovaná teplota zobrazí na LCD displeji, stiskněte znovu tlačítko Timer /Temp. Na displeji začne blikat přednastavená doba 2:00hod. Jinou dobu pečení zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty. 8 CK 5000

CZ Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 6. Pro odstartování pečení stiskněte tlačítko START/STOP. 7. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Poznámka: Lité moučníky můžete péct přímo v nádobě. Při manipulaci s pečící formou používejte ochranné kuchyňské chňapky, hrozí nebezpečí popálení. Režim STEAM (Vaření v páře) Vaření v jídla v páře patří mezi nejzdravější způsob přípravy pokrmů. Potraviny si zachovávají svůj tvar, barvu a strukturu, a hlavně cenné vitamíny a minerální látky. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. Do ní vložte mřížku. 2. Do nádoby nalijte vodu, 0,5 2 l, podle potřeby. Obecně platí, že 1 2 šálky vody poskytují přibližně 5 10 minut páry. 3. Na mřížku vyskládejte připravované potraviny. Přikryjte poklicí. Poznámka: Pokud je při vaření zapotřebí další voda, opatrně zvedněte poklici směrem od sebe a přidejte vodu o pokojové teplotě. Hladina vody by neměla přesáhnout parní koš, ani se dotýkat potravin. 4. Zapojte přístroj do zásuvky a stiskněte tlačítko POWER. 5. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici STEAM. 6. Stiskněte tlačítko TIMER / TEMP, na displeji začne blikat přednastavená doba 0:30 hod. Jinou dobu vaření zvolíte stisknutím tlačítka + nebo -. Podržte pro rychlé zvýšení/snížení hodnoty; Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 7. Pro odstartování vaření stiskněte tlačítko START/STOP. 8. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim STEW (dušení) Dušení je proces vhodný pro přípravu masa. Doporučujeme nejprve prudce opéct maso v multifunkčním hrnce a poté nakrájet na kousky pro dušení. 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Připojte zařízení do sítě a stiskněte tlačítko POWER. 3. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici STEW. Maximální kapacita pro tento režim je 5 4. Stiskněte jednou tlačítko TIMER/TEMP na displeji začne blikat standardní doba přípravy 2:00hod. Stisknutím tlačítka + nebo se změní požadovaný čas vaření o 10 min. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 5. Jednoduše jednou stiskněte tlačítko START/STOP pro zahájení vaření. Poznámka: Časovač nezačne odpočítávat, dokud nedosáhne požadované teploty. 6. Do nádoby vlijte malé množství tuku, po chvilce vložte maso a krátce orestujte. Poté podlijte vodou a přikryjte poklicí. Postup upravte v závislosti na připravovaném receptu. 7. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. Režim SOUS VIDE Sous vide je způsob vaření, při kterém se pokrmy připravují ve vzduchotěsném obalu (zavakuované) ve vodní lázni při stabilní teplotě. Můžete tak připravovat především maso, ryby, zeleninu, ale i ovoce. Záměrem je zachovat přirozenou chuť, šťávu a texturu kvalitní potraviny při stejnoměrném ohřívání v přesně teplotně kontrolované vodní lázni. CK 5000 9

CZ 1. Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Připojte zařízení do sítě a stiskněte tlačítko POWER. 3. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici SOUS VIDE. 4. Stiskněte jednou tlačítko TIMER/TEMP na displeji začne blikat standardní doba přípravy 2:00hod. Stisknutím tlačítka + nebo se změní požadovaný čas vaření o 30 min. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 5. Jednoduše jednou stiskněte tlačítko START/STOP pro zahájení vaření. Poznámka: Časovač nezačne odpočítávat, dokud nedosáhne požadované teploty. 6. Do nádoby vlijte 4 5 l vody, v závislosti na množství vkládaných zavakuovaných sáčků. Malé kusy můžete vložit do dodávaného stojánku, pokud připravujete větší kusy, sáček vložte přímo do vody bez stojánku. 7. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3 pípne a vypne se. K zavakuování doporučujeme použít vakuovačky značky Concept, více na www.my-concept.com. Režim FRITOVÁNÍ Umístěte nádobu do těla multifunkčního hrnce Vlijte do ní max. 2,5 l oleje. 1. Připojte zařízení do sítě a stiskněte tlačítko POWER. 2. Stiskem tlačítka MENU posuňte indikátor na pozici FRY. 3. Stiskněte jednou tlačítko TIMER/TEMP na displeji začne blikat standardní doba přípravy 15 min. Stisknutím tlačítka + nebo se změní požadovaný čas vaření o 1 min. Poznámka: Pokud není po zvolení programu stisknuto žádné jiné tlačítko, např. volba teploty, zařízení začne odpočítávat 10 sekund, a po jejich uplynutí začne hrnec pracovat. 4. Stiskněte tlačítko START/STOP. 5. Po nahřátí oleje (vyzkoušejte vložením 1 ks potraviny nebo pár drobky strouhanky: pokud se okolo nich začnou tvořit bublinky, můžete začít fritovat), vložte suroviny připravené k fritování ve fritovacím koši do nádoby. Přikryjte poklicí. Během fritování potraviny stále kontrolujte. Při přípravě předsmažených produktů postupujte podle návodu na obalu potravin, při přípravě vlastních bramborových hranolek je před vložením do rozpáleného oleje důkladně osušte. 6. Po uplynutí nastaveného času hrnec 3x pípne a vypne se. Po skončení používání multifunkčního hrnce se ujistěte, že je vypnutý. Poté jej odpojte od elektrické sítě a nechte před další manipulací úplně vychladnout. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při manipulaci s horkým jídlem buďte opatrní. POZNÁMKA:Únik páry mezi poklicí a nádobou je zapříčiněn zvýšením tlaku v hrnci při dosažení určité teploty. Recepty na www.my-concept.com ČIŠTĚNÍ Čistěte spotřebič po každém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty, napečených zbytků potravin a vzniku nepříjemného pachu. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku a základnu spotřebiče do vody ani do jiné kapaliny. Základnu ani víko nikdy nemyjte v myčce. Před zahájením čištění se přesvědčte, zda spotřebič vychladl a zda je odpojen ze sítě elektrického napětí. 10 CK 5000

CZ Nikdy nelijte studenou vodu do horké nádoby. Ohřívací nádobu, víko, koš, mřížku myjte v teplé vodě se saponátovým přípravkem. Základnu spotřebiče čistěte pouze vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Před sesazením spotřebiče nechte všechny části řádně oschnout. ÚDRŽBA Nikdy nelijte studenou vodu na horkou ohřívací nádobu. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Požívejte pouze dřevěné nebo horku odolné kuchyňské náčiní. Nikdy neponořujte základnu do vody nebo jiné kapaliny. Otřete ji čistým vlhkým hadříkem. Nikdy nelijte vodu do horkého oleje. Na závady vzniklé nevhodnou či nedostatečnou údržbou se záruční podmínky nevztahují. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. CK 5000 11

SK POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom. Technické parametre Napätie Príkon Objem 220 240 ~ 50 Hz 1500 W 6 l DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Používajte len zásuvky elektrického napätia s uzemnením. Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. Tento spotrebič nie je určený na činnosť pomocou vonkajšieho časového spínača alebo oddeleného systému diaľkového ovládania. Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla. Teplota prístupných povrchov môže byť vyššia, ak je prístroj v prevádzke. Spotrebič nezakrývajte, hrozí nebezpečenstvo prehriatia. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča minimálne 10 cm od horľavých materiálov ako sú nábytok, záclony, závesy, prikrývky, papier, oblečenie a pod. Počas prevádzky na spotrebič nič neklaďte. Skôr ako spotrebič naplníte olejom alebo tukom a pripojíte ho k elektrickej sieti, presvedčte sa, či sú všetky diely úplne suché a či v ohrievacej nádobe nezostali kvapky vody. Nikdy nelejte vodu do horúceho oleja. Neprepĺňajte kôš, pretože rozpálený olej alebo tuk by mohol pretiecť cez okraj nádoby. Neprenášajte spotrebič zapnutý alebo s horúcim obsahom. Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a úchytky. Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby do otvorov prenikli cudzie telesá. Mohli by spôsobiť skrat, poškodenie spotrebiča alebo požiar. Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak ho nepoužívate. Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte. Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s obsluhou. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca. CK 5000 13

SK Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku. Spotrebič neťahajte a neprenášajte držiac ho za prívodný kábel. Spotrebič držte bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkom. Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku ani spotrebič do vody alebo inej kvapaliny. Prívodný kábel pripájajte vždy najskôr k spotrebiču a až potom do zásuvky na stene. Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený spotrebič alebo prívodný kábel. Nezapínajte poškodený spotrebič. Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. Po skončení nastavte regulátor teploty na minimum a odpojte spotrebič zo siete. Olej vylievajte z ohrievacej nádoby až vtedy, keď úplne vychladne. Nikdy nelejte studenú vodu do horúcej ohrievacej nádoby. Nikdy neprilievajte vodu do horúceho oleja. Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1 Držadlo veka 2 Pokrievka z tvrdeného skla 3 Mriežka na paru a na pečenie vo forme 4 Nádoba s nepriľnavým povrchom 5 Telo hrnca z nerezovej ocele 6 Držadlá hrnca 7 Ovládací panel 8 LCD displej 9 Forma na pečenie 10 Stojan na sous vide 11 Fritovací kôš 12 Držadlo koša 10 1 2 3 4 6 5 8 9 7 12 11 14 CK 5000

SK Displej 1 Vypínač ON/OFF 2 START/STOP tlačidlo 3 Tlačidlo MENU 4 LCD DISPLAY 5 TIMER/TEMP tlačidlo 6 Tačidla +/- 3 4 POZNÁMKA Povrch nádoby je potiahnutý kvalitným teflónom. Aby nedošlo k poškriabaniu nepriľnavého povrchu, používajte drevené alebo plastové náradie. 2 1 VLASTNOSTI A FUNKCIE: SAUTE Soté: Použitie tohoto režimu umožňuje nastavenie teploty medzi 190 C 220 C a času 5 120 min. STEAM Varenie v pare: Tento program umožňuje varenie v pare s možnosťou nastavenia času 20 90 min. STEW Dusenie: Tento program umožňuje varenie a dusenie v časoch od 2 4 hod. SLOW COOK HI/LOW Pomalé varenie: Podľa druhu pripravovaného pokrmu zvoľte z dvoch prednastavených teplôt HI (Vysoká) alebo LOW (Nízka) a nastavte časovač v rozmedzí 4 12 hod. FRY Fritovanie: Použitie tohto režimu umožňuje nastavenie teploty medzi 150 C 190 C a času 1 30 min. BAKE Pečenie: Vyberte režim BAKE a nastavte teplotu medzi 150 C 190 C a čas v programe pečenia od 30 min až 4 hod. ROAST Smaženie: Vyberte režim ROAST a nastavte teplotu medzi 150 C 180 C a čas smaženia od 30 min až 3 hod. RICE Varenia ryže: Rovnako ako u všetkých štandardných hrncov na varenie ryže je tento režim plne automatický. Varenie ryže nevyžaduje nastavovanie teploty ani časovača. SOUS VIDE: Použitie tohto režimu umožňuje nastavenie teploty medzi 45 C 95 C a času 30 min 72 hod. KEEP WARM Udržanie teploty: Udržovanie teploty v tomto hrnci je možné nastaviť medzi 1 4 hod. OVLÁDACÍ PANEL 6 4 6 Vypínač: Slúži na zapnutie/vypnutie prístroje. START/STOP tlačidlo: Spustenie alebo zruší zvolenú funkciu. Tlačidlo MENU: Pomocou tohto tlačidla môžete prechádzať a vyberať medzi funkciami. Šípka na displeji ukazuje na vybranú funkciu Soté, varenie v pare, dusenie, pomalé varenie, fritovanie, pečenie, smaženie, varenie ryže, sous vide a udržovanie teploty. LCD DISPLAY: Na ľavej strane displeja sa ukazuje teplota, na pravej strane displeja sa zobrazuje naprogramovaný čas varenie. TIMER/TEMP tlačidlo: Tlačidlo slúži k prepínaniu medzi nastavením času a teploty. Tlačidla +/-: Tieto tlačidlá slúžia na nastavenia hodnôt času alebo teploty. CK 5000 15

SK NÁVOD K OBSLUZE 1. Pred prvým použitím sa presvedčte, že výrobok nie je viditelne poškodený. Odstráňte všetky obaly a marketingové materiály. Očistite vonkajšie časti spotrebiča vlhkou handričkou. Kôš, ohrievaciu nádobu a pokrievku umyte v horúcej vode se saponátom, opláchnite a nechajte uschnúť. Ovládací panel čistite len vlhkou utierkou. Nádobu, formu na pečenie a pokrievku je možné umývať v umývačke na riad. Mriežka na varenie v pare nie je určená na umývanie v umývačke. DôLEŽITÉ: Neponárajte telo spotrebiča do vody. Utrite len vlhkou handričkou. 2. Nádobu umiestnite do tela hrnce. Nikdy nepoužívajte multifunkčný hrniec bez nádoby dodávanej spolu so spotrebičom. 3. Pripojte zariadenie do siete. 4. LCD displej raz modro blikne a pípne. 5. Stlačte tlačidlo POWER. LCD displej sa modro rozsvieti a ukáže 888 C 88:88 Poznámka: Dlhým stlačením tlačidla TIME/TEMP prepnite C na F a obrátene. 6. Ďalší popis nastavenia funkcie nájdete v ďalšej časti tohoto návodu. POZNÁMKA Počas prvých 15 minút používania prístroja môže dôjsť ku vzniku mierneho zápachu a dymu. Ide o celkom normálny a neškodný jav, ktorý po pár použitiach zmizne. Tabuľka nastavení Funkcia Východzie teploty Prednastavená doba varenia Rozsah doby varenia Rozsah teplôt pri varenie Pomalý hrniec SLOW COOK (HI) Pomalý hrniec SLOW COOK (LOW) Udržanie teploty KEEP WARM 6:00 h 8:00 h 2:00 h Varenie v pare STEAM 0:30 h Smaženie ROAST 180 C 1:00 h Pečenie BAKE 150 C 2:00 h Fritovanie FRY 190 C 0:15 h SOUS VIDE 56 C 8:00 h Soté SAUTE 200 C 0:05 h Dusenie STEW 2:00 h 4:00 12:00 h po 30 min intervaloch 4:00 12:00 h po 30 min intervaloch 1:00 4:00 h po 30 min intervaloch 0:20 1:30 h po 10 min intervaloch 0:30 3:00 h po 1 min intervaloch 0:30 4:00 h po 10 min intervaloch 0:01 0:30 h po 1 min intervaloch 0:30 72:00 h po 30 min intervaloch 0:05 2:00 h po 5 min intervaloch 2:00 4:00 h po 10 min intervaloch 150 C 180 C (+ 10 C) 150 C 190 C (+ 10 C) 150 C 190 C (+ 10 C) 45 C 95 C (+ 1 C) 190 C 200 C (+ 10 C) Ryža RICE 16 CK 5000

SK Režim SAUTE (SOTÉ) 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. 2. Vložené suroviny rovnomerne rozvrstvite. Nezakrývajte pokrievkou. 3. Pripojte hrniec do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER. 4. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu SAUTE. 5. Nastavenie teploty varenia: Stlačte tlačidlo TIME/TEMP. Na displeji bude blikať východzia teplota 200 C. Inú teplotu zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchlejšie zvýšenie/zníženie hodnoty. 6. Nastavenie doby varenia: Znovu stlačte tlačidlo TIMER/TEMP. Na displeji bude blikať východzí čas 00:10. Inú dobu dusenia zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 7. Pro odštartovaní varenia stlačte tlačidlo START/STOP. 8. Pripravovaný pokrm počas varenia miešajte pomocou nekovových predmetov. 9. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Režim SLOW COOK (pomalé varenie) Veľká 6- litrová kapacita multifunkčného hrnca je ideálna na varenie jedál pre celú rodinu. Pre lepší výsledok môžete pokrm najskôr osmažiť pomoou funkcie SAUTÉ na 190 C 220 C. 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. 2. Vložené suroviny rovnomerne rozvrstvite. Prikryte pokrievkou. Maximálna kapacita pre tento režim je 5 l. 3. Pripojte hrniec do zásuvky a stlačte tlačilo POWER. 4. Pokiaľ je potrebné pripravovaný pokrm predvariť, postupujte podľa pokynov uvedených v tejto príručke pod funkciou SOTÉ. 5. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu SLOW COOK (HI) alebo (LOW), v závislosti na recepte. 6. Nastavenie teploty varenia: Stlačte tlačidlo TIME/TEMP. Na displeji bude blikať východzia teplota 200 C. Inú teplotu zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchlejšie zvýšenie/zníženie hodnoty. 7. Nastavenie doby varenia: Znovu stlačte tlačidlo TIMER/TEMP. Na displeji bude blikať východzí čas 6:00 hod na (HI) alebo 8:00 hod na LOW. Inú dobu varenia zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stisknuté žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 8. Pro odštartovaní varenia stlačte tlačidlo START/STOP. 9. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Režim RICE (Varenie ryže) 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnce, vložte prepláchnutú ryžu (maximálna kapacita 1,8 l) a zalejte vodou cca 2 cm nad povrch ryže. Prikryte pokrievkou. 2. Pripojte hrniec do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER 3. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu RICE. 4. V režime varenia ryže nie je potrebné nastavovať čas ani teplotu, všetko je nastavené automaticky. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 5. Pro odštartovaní varenia stlačte tlačilo START/STOP. 6. Po dokončení varenia prístroj bude pokračovať zahrievať pokrm po dobu 2 hodín (budete počuť indikátor 3 pípnutie). Potom, čo časovač odpočíta 2 hodiny, prístroj sa vypne. CK 5000 17

SK Režim Keep Warm (Udržanie teploty) Multifunkčný hrniec môžete použiť tiež pre uchovanie potravín v teplom stave, po dobu 1 4 hodín. A to pre potraviny v tomto hrnci práve uvarené, alebo pripravené iným spôsobem. 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. 2. Vložené suroviny rovnomerne rozvrstvite. Prikryte pokrievkou. Maximálna kapacita pre tento režim je 5l 3. Pripojte hrniec do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER. 4. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu KEEP WARM. 5. Stlačte tlačidlo TIMER / TEMP, na displeji začne blikať prednastavená doba 2: 00 hod. Inú dobu ohrevu zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolenie programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenia začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 6. Pro odštartovaní varenia stlačte tlačidlo START/STOP. 7. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Režim ROAST (smaženie) Teploty od 150 C 180 C sú ideálna pre pečenie mäsa a zeleniny. Programovateľný časovač je možné nastaviť v 10 minútových intervaloch na maximálne 3 hodiny. 1. Umiestnite nádobu do těla multifunkčného hrnca. 2. Na dno nádoby nalejte podľa potreby olej. 3. Pripojte hrniec do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER. 4. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu ROAST. 5. Stlačte tlačidlo TIMER / TEMP, na displeji začne blikať prednastavená teplota 180 C. Inú teplotu zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchlejšie zvýšenie/zníženie hodnoty. 6. Akonáhle sa požadovaná teplota zobrazí na LCD displeji, stlačte znovu tlačidlo Timer /Temp. Na displeji začne blikať prednastavená doba 30 min. Inú dobu varenia zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 7. Vložte potraviny určené na smaženie. 8. Pro odštartovaní varenia stlačte tlačidlo START/STOP. V priebehu doby smaženia potraviny kontrolujte, nezabudnite ich obracať. 9. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Režim BAKE (pečenie) Nastavenie teploty od 150 C 190 C umožňuje pripraviť chlieb, pečivo i zákusky. Programovateľný časovač je možné nastavit v 10 minútových intervaloch až na 4 hodiny. 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. Do nej vložte mriežku. Na mriežku položte formu naplnenú cestom. V závislosti na druhu cesta plňte do max. 1 2 až 1 3 formy. Prikryte pokrievkou. 2. Zapojte prístroj do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER. 3. Stlačením tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu BAKE. 4. Stlačte tlačidlo TIMER / TEMP, na displeji začne blikať prednastavená teplota 150 C. Inú teplotu zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchlejšie zvýšenie/zníženie hodnoty. 5. Akonáhle sa požadovaná teplota zobrazí na LCD displeji, stlačte znovu tlačidlo Timer /Temp. Na displeji začne blikať prednastavená doba 2:00hod. Inú dobu pečenia zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty. 18 CK 5000

SK Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 6. Pre odštartovanie pečenia stlačte tlačidlo START/STOP. 7. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Poznámka: Liate múčniky môžete piecť priamo v nádobe. Pri manipulácii s pečiacou formou používajte ochranné kuchynské chňapky, hrozí nebezpečenstvo popálenia. Režim STEAM (Varenie v pare) Varenie jedla v pare patrí medzi najzdravší spôsob prípravy pokrmov. Potraviny si zachovávajú svoj tvar, farbu a štruktúru, a hlavne cenné vitamíny a minerálne látky. 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. Do nej vložte mriežku. 2. Do nádoby nalejte vodu, 0,55 2 l, podľa potreby. Obecne platí, že 1 2 šálky vody poskytujú približne 5 10 minút pary. 3. Na mriežku vyskladejte pripravované potraviny. Prikryte pokrievkou. Poznámka: Pokiaľ je pri varení potrebná ďalšia voda, opatrne zdvihnite pokrievku smerom od seba a pridajte vodu izbovej teploty. Hladina vody by nemala presiahnuť parný kôš, ani sa dotýkať potravín. 4. Zapojte prístroj do zásuvky a stlačte tlačidlo POWER. 5. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu STEAM. 6. Stlačte tlačidlo TIMER / TEMP, na displeji začne blikať prednastavená doba 0:30hod. Inú dobu varenia zvolíte stlačením tlačidla + alebo -. Podržte pre rýchle zvýšenie/zníženie hodnoty; Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 7. Pre odštartovanie varenia stlačte tlačidlo START/STOP. 8. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Režim STEW (dusenie) Dusenie je proces vhodný na prípravu mäsa. Odporúčame najskôr prudko opiecť mäso v multifunkčnom hrnci a potom nakrájať na kúsky na dusenie. 1. Umiestěte nádobu do těla multifunkčního hrnce. 2. Pripojte zariadenie do siete a stlačte tlačidlo POWER. 3. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu STEW. Maximálna kapacita pre tento režim je 5 4. Stlačte raz tlačidlo TIMER/TEMP na displeji začne blikať štandardná doba prípravy 2:00hod. Stlačením tlačidla + alebo sa zmení požadovaný čas varenia o 10 min. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 5. Jednoducho raz stlačíte tlačidlo START/STOP na zahájenie varenia. Poznámka: Časovač nezačne odpočítavať, kým nedosiahne požadovanú teplotu. 6. Do nádoby vlejte malé množstvo tuku, po chvíľke vložte mäso a krátko orestujte. Potom podlejte vodou a prikryte pokrievkou. Postup upravte v závislosti od pripravovaného receptu. 7. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. CK 5000 19

SK Režim SOUS VIDE Sous vide je spôsob varenia, pri ktorom sa pokrmy pripravujú vo vzduchotesnom obale (zavákuované) vo vodnom kúpeli pri stabilnej teplote. Môžete tak pripravovať predovšetkým mäso, ryby, zeleninu, ale i ovocie. Zámerom je zachovať prirodzenú chuť, šťavu a textúru kvalitnej potraviny pri rovnoměrném ohrievaní v presne teplotne kontrolovanom vodnom kúpeli. 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. 2. Pripojte zariadenie do siete a stlačte tlačidlo POWER. 3. Stiskom tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu SOUS VIDE. 4. Stlačte raz tlačidlo TIMER/TEMP na displeji začne blikať štandardná doba prípravy 2:00 hod. Stlačením tlačiadla + alebo sa zmení požadovaný čas varenia o 30 min. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenie začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 5. Jednoducho raz stlačte tlačidlo START/STOP pre zahájenie varenia. Poznámka: Časovač nezačne odpočítavať, kým nedosiahne požadovanú teplotu. 6. Do nádoby vlejte 4 5 l vody, v závislosti na množstve vkladaných zavákuovaných vreciek. Malé kusy môžete vložiť do dodávaného stojánčeka, ak pripravujete väčšie kusy, vrecko vložte priamo do vody bez stojančeka. 7. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. K zavákuovaniu odporúčame použiť vákuovačky značky Concept, viac na www.my-concept.com. Režim FRITOVANIE 1. Umiestnite nádobu do tela multifunkčného hrnca. Vlejte do nej max. 2,5 l oleja. 2. Pripojte zariadenie do siete a stlačte tlačidlo POWER. 3. Stlačením tlačidla MENU posuňte indikátor na pozíciu FRY. 4. Stlačte raz tlačidlo TIMER/TEMP na displeji začne blikať standardní doba prípravy 15 min. Stlačením tlačidla + alebo sa zmení požadovaný čas varenia o 1 min. Poznámka: Pokiaľ nie je po zvolení programu stlačené žiadne iné tlačidlo, napr. voľba teploty, zariadenia začne odpočítavať 10 sekúnd, a po ich uplynutí začne hrniec pracovať. 5. Stlačte tlačidlo START/STOP. 6. Po nahriatí oleja (vyskúšajte vložením 1 ks potraviny alebo pár omrviniek strúhanky: pokiaľ sa okolo nich začnú tvoriť bublinky, môžete začať fritovať), vložte suroviny pripravené k fritovaniu vo fritovacom koši do nádoby. Prikryte pokrievkou. Počas fritovania potraviny stále kontrolujte. Pri príprave predmrazených produktov postupujte podľa návodu na obale potravín, pri príprave vlastných zemiakových hranoliek ich pred vložením do rozpáleného oleja dôkladně osušte. 7. Po uplynutí nastaveného času hrniec 3 pípne a vypne sa. Po skončení používánia multifunkčného hrnca sa uistite, že je vypnutý. Potom ho odpojte od elektrickej siete a nechajte pred ďalšou manipuláciou úplne vychladnúť. DôLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri manipulácii s horúcim jedlom buďte opatrní. POZNÁMKA: Únik pary medzi pokrievkou a nádobou je zapríčinený zvýšením tlaku v hrnci pri dosiahnutí určitej teploty. Recepty na www.my-concept.com 20 CK 5000

SK ČISTENIE Spotrebič čistite po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, pripečených zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku ani základňu spotrebiča do vody alebo inej kvapaliny. Základňu ani pokrievku nikdy neumývajte v umývačke riadu. Pred začatím čistenia sa presvedčte, či spotrebič vychladol a či je odpojený zo siete elektrického napätia. Nikdy nelejte studenú vodu do horúcej nádoby. Ohrievaciu nádobu, pokrievku, kôš, mriežku umývajte v teplej vode so saponátom. Základňu spotrebiča čistite len vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. Pred zostavením spotrebiča nechajte všetky časti poriadne uschnúť. ÚDRŽBA Nikdy nelejte studenú vodu do horúcej ohrievacej nádoby. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá. Používajte len drevené alebo teplovzdorné kuchynské náčinie. Základňu nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. Utrite ju čistou vlhkou handričkou. Nikdy nelejte vodu do horúceho oleja. Na poruchy, ktoré vzniknú nevhodnou či nedostatočnou údržbou, sa záručné podmienky nevzťahujú. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. CK 5000 21

PL PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie Pobór mocy Pojemność 220 240 ~ 50 Hz 1500 W 6 l WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z uziemionego gniazda elektrycznego. Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru. Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji przy użyciu zewnętrznego timera lub samodzielnego systemu sterowania. Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od innych źródeł ciepła. Temperatura powierzchni stycznych może być wyższa w czasie eksploatacji urządzenia. Nie wolno zakrywać urządzenia, ponieważ grozi to jego przegrzaniem. Urządzenie powinno być umieszczone w bezpiecznej odległości co najmniej 10 cm od materiałów łatwopalnych, takich jak meble, firanki, zasłony, koce, papier, ubrania i podobne. W trakcie pracy urządzenia nie należy umieszczać na nim żadnych przedmiotów. Przed napełnieniem frytkownicy olejem lub tłuszczem i jej podłączeniem do sieci elektrycznej należy przekonać się, czy wszystkie jej części są całkowicie suche i czy w naczyniu grzewczym nie pozostały krople wody. Nie wolno wlewać wody do gorącego oleju! Nie należy przepełniać kosza, ponieważ rozpalony olej lub tłuszcz mógłby wykipieć z naczynia grzewczego. Nie należy przenosić urządzenia, kiedy jest włączone lub kiedy znajduje się w nim gorąca zawartość. Nie wolno dotykać gorącej powierzchni. Należy korzystać z rączek i uchwytów. Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie należy pozwolić, aby ciała obce przedostały się poprzez otwory do środka. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. W czasie, kiedy urządzenie elektryczne nie jest używane, należy je odłączyć od sieci. Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. CK 5000 23

PL Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci. Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go na mokrych powierzchniach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym. Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Przewód zasilający należy zawsze podłączyć najpierw do urządzenia, a następnie do gniazdka elektrycznego. Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia. Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia. Po zakończeniu pracy z urządzeniem, należy ustawić regulator temperatury na minimum i odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Olej należy wylać z naczynia grzewczego dopiero po kompletnym wystudzeniu. Nie wolno wlewać zimnej wody do gorącego naczynia grzewczego. Nie wolno wlewać wody do gorącego oleju. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. 24 CK 5000