INSTRUKCJA OBSŁUGI Piwniczka do wina z podwójną strefą temperatury Ten produkt służy wyłącznie do przechowywania wina

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE : VN6K VN8K

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MINI PIEKARNIK R-2148

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi GRILL R-256

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Szklany czajnik z regulacją temperatury

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Przenośny wentylator (2w1)

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Oczyszczacz powietrza

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

* MODEL: LKK-50 & LKK-90

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

MIKSER DO FRAPPE R-4410

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI CVD102DZ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA.

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Mobicool Nr produktu

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

MIKSER DO FRAPPE R-447

Lampa LED montowana na lustrze

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm


Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Instrukcja użytkowania

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Kuchenka indukcyjna MODEL:

DYSPENSERY DO WINA DVV4 / DVV6 / DVV6SS / DVV8

Transkrypt:

ECS135.2Z ECS70.2Z ECS40.2Z ECS25.2Z INSTRUKCJA OBSŁUGI Piwniczka do wina z podwójną strefą temperatury Ten produkt służy wyłącznie do przechowywania wina

1. Struktura (1) Pokrywa górnego zawiasu (3) Rama drzwi (5) Zawias dolny (7) Wylot gorącego powietrza (9) Panel sterowania (dół) (11) Półka (13) Panel sterowania (góra) (2) Uszczelnienie drzwi (4) Klamka drzwi (6) Podnóżek (8) Wlot powietrza (10) Wylot zimnego powietrza (12) Pokrywa czujnika (14) Obudowa Górna komora musi być zawsze ustawiona na niższą temperaturę niż komora dolna. Różnica temperatur między górą a dołem nie może przekroczyć 10 C

Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia, należy uważnie zapoznaćć się z niniejszą instrukcją, wraz z ostrzeżeniami oraz zaleceniami, przed pierwszym zainstalowaniem i użyciem urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i/lub obrażeń ciała, osoby korzystające z urządzenia powinny być w pełni zaznajomione z jego działaniem i funkcjami bezpieczeństwa. Instrukcje te należy przechowywać w pobliżu urządzenia, w celu późniejszego wykorzystania i upewnić się, że dokument zostanie przekazany wraz z urządzeniem, jeśli zostanie ono sprzedane lub w przypadku jego przeniesienia. Zapewni to optymalną pracę urządzenia. Niniejszą instrukcję należy zachować w celu uniknięcia ryzyka obrażeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku błędów obsługi/użytkowania urządzenia. Bezpieczeństwo dzieci i innych osób wymagającej szczególnej uwagi Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby upośledzone fizycznie, sensorycznie lub umysłowo, lub osoby, które nie nauczyły się korzystać z urządzenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane przez osobę zaznajomioną z urządzeniem i która jest świadoma związanego z tym ryzyka. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i serwisowaniem wykonywane przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. Wszystkie opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia. Jeśli zdecydujesz się na złomowanie urządzenia, odłącz je od gniazdka sieciowego, odetnij kabel połączeniowy (jak najbliżej urządzenia) i wyjmij drzwiczki, aby uniemożliwić zabawę dzieciom, co mogłoby doprowadzić do ryzyka porażenia elektrycznego lub uwięzienia w środku. Jeśli urządzenie z magnetycznie uszczelnianymi drzwiami zostanie zastąpione innym urządzeniem z zatrzaskiem na drzwiach lub na uszczelce, należy się upewnić, że zatrzask zostanie odłączony przed sprzedażą lub złomowaniem starego urządzenia. Dzięki temu urządzenie to nie stanie się pułapką dla dzieci.

Urządzenie to i jego kabel zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.

Bezpieczeństwo ogólne UWAGA Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego. UWAGA Nigdy nie przechowuj w urządzeniu substancji łatwopalnych, takich jak aerozole, ponieważ może dojść do ich wycieku lub uwolnienia płynów. UWAGA Uszkodzony przewód zasilający powinien zostać niezwłocznie wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanego sprzedawcę, aby uniknąć ryzyka porażenia a prądem elektrycznym. UWAGA Otwory wentylacyjne powinny być dobrze otwarte i zapewniać cyrkulację powietrza, zwłaszcza jeśli urządzenie jest wpuszczone w ścianę. UWAGA Nie wolno uszkodzić obwodu chłodzącego. UWAGA Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komory, chyba że są one dopuszczalne przez producenta. UWAGA Systemy chłodnicze i izolacyjne zawierają łatwopalne gazy. Po zezłomowaniu urządzenia, należy je zdeponować w akredytowanym centrum zbiórki. Nie należy wystawiać urządzenia na ogień. Płyn chłodzący Obwód chłodzący w urządzeniu wykorzystuje chłodzący izobutan (R600a), który jest wysoce łatwopalnym gazem ziemnym i dlatego jest niebezpieczny dla środowiska. Podczas transportu lub instalacji urządzenia należy się upewnić, że żaden element obwodu chłodzącego nie jest uszkodzony. Płyn chłodniczy (R600a) jest łatwopalny. Uwaga: Ryzyko pożaru W przypadku uszkodzenia obwodu chłodzącego: - Unikaj otwartego ognia lub jakiegokolwiek źródła zapłonu. - Upewnij się, że pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie, jest dobrze wentylowane. Zmiana specyfikacji urządzenia w jakikolwiek sposób jest niebezpieczna. Uszkodzenia kabla zasilającego mogą spowodować zwarcie i/lub porażenie prądem.

Bezpieczeństwo elektryczne Zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności w przypadku wypadków spowodowanych niewłaściwą instalacją elektryczną. Nie należy przedłużać kabla zasilającego. Nie należy używać przedłużacza, przejściówki ani gniazda z wieloma wyjściami. Sprawdź, czy gniazdko ścienne nie jest uszkodzone. Gniazdko ścienne, które jest w złym stanie, może spowodować przegrzewanie się i wybuch urządzenia. Sprawdź, czy gniazdko Nigdy nie ciągnij za głów Upewnij się, że urządze Jeśli gniazdko ścienne jest obluzowane, nie podłączaj do niego kabla, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Nie używaj urządzenia, j zainstalowana. Odłącz urządzenie przed wymianą żarówki. ścienne używane do urządzenia jest łatwo dostępne. wny przewód zasilający. enie jest zawsze uziemione elektrycznie. jeśli pokrywa wewnętrznego oświetlenia nie jest Urządzenie działa na zasilaniu jednofazowym 220~240 V / 50 Hz. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazdka ściennego, zgodnie z odpowiednimi zaleceniami. Nie próbuj wymieniać uszkodzonego kabla zasilającego, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, ale znajdować się poza zasięgiem dzieci. W razie wątpliwości należy skontaktować się z instalatorem. Codzienne wykorzystanie Nie przechowuj łatwopalnych substancji lub płynów wewnątrz urządzenia. Stwarzałoby to ryzyko wybuchu. Nie używaj innych urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia (mikserów, wirników do lodów, itd.). Odłączając urządzenie kabel. należy chwycić za wtyczkę, a nie ciągnąć za Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Trzymaj urządzenie z dala od świec, opraw świetlnych i otwartego ognia, aby uniknąć ryzyka pożaru.

Urządzenie to jest przez Urządzenie jest ciężkie. znaczone wyłącznie do przechowywania win i napojów.. Zachowaj ostrożność podczas jego przenoszenia. Jeśli Twoje urządzenie jest wyposażone w kółka, należy pamiętać, że są one zaprojektowane tylko w celu ułatwienia drobnych ruchów. Nie przenoś urządzenia na duże odległości. Nie należy opierać się ani wspinać po urządzeniu ani jego elementach. W celu uniknięcia spadających obiektów oraz aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy przeciążać przegród urządzenia. Uwaga! Czyszczenie i serwisowanie Przed przystąpieniem do serwisowania, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie. Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno używać metalowych przedmiotów, systemów parowych, płynów lotnych, rozpuszczalników organicznych ani substancji ściernych. Nie należy używać ostrych ani spiczastych przedmiotów do usuwania lodu. Należy używać plastikowego skrobaka. Ważne informacje dotyczące instalacji! Aby zapewnić prawidłowe połączenie elektryczne, należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji. Rozpakuj urządzenie i sprawdź je wizualnie, czy nie jest ono uszkodzone. Nie podłączaj uszkodzonegoo urządzenia. Poinformuj sprzedawcę lub punkt sprzedaży o wszelkich uszkodzeniach. W takim przypadku należy zachować opakowanie. Zaleca się, aby urządzenie zostało pozostawione przez 4 godziny w spokoju, aby mogło się osiąść, przed jego podłączeniem do zasilania elektrycznego, aby płyn sprężający się unormował. Prawidłowa cyrkulacja powietrza jest niezbędna, aby uniknąć przegrzewania. Aby zapewnić wystarczającą wentylację, należy przestrzegaćć zaleceń dotyczących instalacji. Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy się upewnić, że urządzenie nie ma kontaktu ze ścianami lub elementem gorącym (sprężarka, skraplacz). Należy przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji. Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu grzejników lub płyt indukcyjnych ani pierścieni gazowych.

Sprawdź, czy gniazdka elektryczne pozostają dostępne po zainstalowaniu urządzenia. OSZCZĘDZANIE ENERGII Aby ograniczyć zużycie energii elektrycznej urządzenia: Zainstaluj je w odpowiednim miejscu (patrz Instalowanie urządzenia ). Drzwi powinny być otwarte przez jak najkrótszy okres czasu. Aby się upewnić, że urządzenie działa poprawnie, należy regularnie czyścić skraplacz (patrz Rutynowa konserwacja urządzenia ). Należy regularnie sprawdzać uszczelki drzwi i upewnić się, że się prawidłowo zamykają. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z obsługą posprzedażną. Rozwiązywanie problemów Wszelkie prace elektryczne powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego i odpowiedniego technika. Urządzenie powinno zostać naprawione przez akredytowane centrum napraw, używając wyłącznie oryginalnych części zapasowych producenta. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Producent zrzeka się jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku jego innego użytkowania.

R600a Instrukcje bezpieczeństwa Uwaga: Nie należy zasłaniać kratek wentylacyjnych urządzenia. Uwaga: Nie należy przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak aerozole zawierające gaz palny. Uwaga: Nie wolno uszkodzić obwodu chłodzącego w urządzeniu. Uwaga: Jednostki chłodnicze wykorzystują izobutan (R600a), inie należy ich umieszczać w pobliżu źródeł zapłonu (np. styków elektrycznych, które są odsłonięte lub otwartych styków, które mogą być zamknięte przez płyn chłodzący w przypadku wycieku). Typ płynu chłodniczego jest podany na tabliczce identyfikacyjnej szafy zasilającej. Uwaga: Nie należy używać urządzeń elektrycznych w przegrodach urządzenia, chyba że są one zgodne z typem zalecanym przez producenta. Urządzenie to spełnia wymagania wszystkich obowiązujących dyrektyw europejskich oraz ich poprawek, a w szczególności jest zgodne z następującymi normami: 1907/2006 (REACH) 2011/65/UE (ROHS) 2006/95/WE w odniesieniu do bezpieczeństwa elektrycznego 2004/108/WE w odniesieniu do kompatybilności elektromagnetycznej 2008/48 w odniesieniu do pól elektromagnetycznych 2010/30 i 1060/2010 w odniesieniu do etykiet energetycznych

OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowania tego urządzenia mogą być poddane recyclingowi. Poddaj je recyclingowi i wspomóż ochronę środowiska poprzez wrzucenie ich do określonych pojemników przeznaczonych do tego celu. Twoje urządzenie zawiera również wiele materiałów, które można poddać recyclingowi. Dlatego posiada ono logo, które informuje o tym, że złomowane urządzenia nie powinny być mieszane z innymi odpadami. W związku z tym, urządzenie będzie poddane recyclingowi przez producenta, w optymalnych warunkach, zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego. Skontaktuj się z lokalnym urzędem miejskim lub sprzedawcą, aby znaleźć najbliższe punkty zbiórki złomowanych urządzeń. Dziękujemy za Twoją pomoc w ochronie środowiska.

3. Ustawianie temperatury Zakres ustawień temperatury szafki wynosi 5 ~ 20 (41-68 ) Możesz zresetować temperaturę zgodnie z aktualnymi wymaganiami. Silnik szafki na wino będzie działał, aż do osiągnięcia pożądanej temperatury. Przełącz C na F : Naciśnij i przytrzymaj górny i dolny przycisk temperatury przez 5 sekund. Temperatura górnej komory musi być niższa niż temperaturę dolnej komory, lub musi być ustawiona na tą samą temperaturę co komora dolna, nigdy na wyższą. GórnyPanel Sterowania WŁ/WYŁ górnej strefy systemu WŁ/WYŁ wewnętrzne oświetlenie LED Zwiększenie temperatury Zmniejszenie temperatury Dolny Panel Sterowania WŁ/WYŁ dolnej strefy systemu WŁ/WYŁ wewnętrzne oświetlenie LED Zwiększenie temperatury Zmniejszenie temperatury

4.Wkładanie i Przechowywanie Butelek Wina: Metoda wkładania butelek: Pojemność drewnianej półki (zależna od modelu): 5, 9 lub 11 butelek/półkęzachowaj minimum 20 mm między butelką a tylną płytą W celu zapewnienia bezpieczeństwa butelki oraz półki, należy sprawdzić następujące wskazówki: A. Rozmieść butelki równomiernie na półkach, najbardziej jak to możliwe, aby waga nie koncentrowała się w jednym punkcie; i upewnij się, że butelki nie dotykają tylnej części szafki B. Upewnij się, że butelki nie są zgrupowane razem na górze lub dole szafki. C. Postępuj zgodnie z instrukcjami ładowania podanymi w rozdziale 6.1, w zależności od rodzaju opraw do przechowywania, w które wyposażona jest Twoja szafka, i nigdy nie układaj butelek na przesuwanej półce. Procent wilgotności wewnątrz szafki: 50%-80% 5.Instalowanie uchwytu Zamontuj uchwyt zgodnie z następującymi czterema krokami: 1. Wyciągnij uszczelkę drzwiową z drzwi w obszarze otworów na śruby uchwytu 2. Wyjmij śruby z torby i umieść je w odpowiednich otworach 3. Przykręć klamkę za pomocą śrubokręta 4. Ponownie zamontuj uszczelkę drzwiową w odpowiedniej pozycji

6.Wymiana półki drewnianej Jeśli należy wymienić półkę drewnianą, należy sprawdzić, jaki rodzaj suwaka został użyty, między dwoma suwakami: (A) (B) Jeśli suwak to (A), wówczas po prostu wyjmij półkę i zastąp ją inną nową półką. Upewnij się, że drewniane otwory pasują do zaczepów suwaka. Jeśli suwak to (B), wówczas musisz postępować w następujący sposób: 1. Odkręć drewnianą półkę z suwakaa 2. Wyjmij starą drewnianą półkę i wymień ją na nową 3. Ponownie przykręć drewnianą półkę do suwaka 7.Konserwacja Aby zapewnić wydajność i trwałość produktu, wykonaj proste czynności konserwujące oraz czyszczące w sposób przedstawiony poniżej: - Upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony przed czyszczeniem tylnej części szafy lub przed jej przeniesieniem. - Dokładnie wyczyść wnętrze szafy raz w roku, po jej odłączeniu oraz rozładowaniu (użyj wody i łagodnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie je opłucz). - Aby zapewnić długotrwałą i niezawodną pracę szafki na wino, należy regularnie sprawdzać i informować swojego sprzedawcę o wszystkich nieprawidłowościach. 8. Pozycja zimowa: Jak to działa? Funkcja zimowa działa tylko w dolnej komorze 1. Kiedy ustawiona temperatura jest niższa niż wewnętrzna temperatura szafki, urządzenie rozpocznie chłodzenie. Kontrolka działania obiegu chłodzącego będzie włączona (kolor zielony). 2. Kiedy ustawiona temperatura jest wyższa niż wewnętrzna temperatura szafki, urządzenie przerwie chłodzenie; przewód grzejny zacznie działać, aby utrzymać temperaturę w szafce.

9. Analizy podstawowych zagadnień Problem Sprężarka nie działa Głośna praca sprężarki lub niestabilna praca Urządzenie nie jest wystarczająco chłodne Analiza problemu Rozwiązanie Zasilanie nie jest podłączone Sprawdź zasilanie Uszkodzony przewód lub kabel Skontaktuj się z dystrybutorem lub punktem zasilający serwisowym Uszkodzony bezpiecznik Błąd obwodu wewnętrznego Wyłączone zasilanie Proces ogrzewania Zasilanie nie jest stabilne Szafka nie jest na płaskim podłożu Ustawionaa temperatura jest zbyt wysoka Drzwi otwierają się zbyt długo lub zbyt często Uszczelka drzwi uszkodzona Dioda LED się nie świeci Problem obwody elektrycznego Drzwi się nie zamykają prawidłowo Uszkodzona dioda LED Szafka nie jest prosta Nieprawidłowy montaż drzwi Prawidłowo zamontuj drzwi po zmianie strony drzwi Półka poza pozycją Wymień bezpiecznik Skontaktuj się z dystrybutorem lub punktem serwisowym Sprawdź, czy doszło do odcięcia zasilania Normalne zjawisko. Kiedy temperatura w szafce jest niższa niż w ustawieniach, szafka zacznie się automatycznie nagrzewać Wyłącz zasilanie, uruchom je ponownie 3 minuty później Dostosuj przednie podnóżki, aby wyprostować urządzenie Sprawdź temperaturę, zresetuj ją Otwieraj je tylko w razie potrzeby Skontaktuj się z dystrybutorem lub punktem serwisowym Skontaktuj się z dystrybutorem lub punktem serwisowym Skontaktuj się z dystrybutorem lub punktem serwisowym Dostosuj przednie nóżki, aby wyprostować urządzenie Umieść półkę z powrotem we właściwej pozycji Jeśli po wykonaniu powyższych czynności problemy nadal występują, skontaktuj się z centrum serwisowym lub sprzedawcą.

Uwaga: normalne działanie dla następujących zjawisk: A) Sprężarka Sprężarka się nie uruchomi jeśli temperatura w pomieszczeniu będzie niższa od wymaganej, ale urządzenie nadal pracuje z wewnętrznym ogrzewaniem, aby osiągnąć pożądaną temperaturę. Sprężarka przestanie działać, gdy układ chłodzenia w szafce osiągnie temperaturę zadaną i ponownie rozpocznie pracę, aż do osiągnięcia pożądanej temperatury. Przed ponownym uruchomieniem należy odczekać co najmniej 5 minut. B) Rosa Na powierzchni szafki na wino może pokazać się nieco szronu, zwłaszcza na szklanych drzwiach, jeśli przedmiot zostanie umieszczony w wilgotnym pomieszczeniu. Jest to spowodowane wilgocią powietrz wchodzącego w kontakt z szafką. Należy ją wytrzeć suchą szmatką. C) Dźwięk Kiedy sprężarka zaczyna lub przestaje działać można usłyszeć dźwięk, odgłos przepływającego czynnika chłodniczego w układzie chłodzącym lub odgłos parowania czynnika chłodniczego w parowniku. D) Kondensacja W pomieszczeniu o dużej wilgotności lub jeśli drzwi szafki na wino pozostały otwarte przez dłuższy czas lub były zbyt często otwierane, może dojść do kondensacji; proszę zetrzeć wodę z drzwi i ścian oraz pozostawić drzwi zamknięte tak długo, jak to możliwe. E) Światło Kiedy temperatura wewnątrz szafki przekroczy zakresu ustawionej temperatury, zaświeci się wskaźnik górny i dolny. Kiedy temperatura osiągnie ustawioną temperaturę, światło automatycznie zgaśnie. La Sommelière FRIO ENTREPRISE 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 ARNAGE Francja