Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 6 Chłodziarka do wina Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Strona 10 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Strona 14 chłodziarka do wina ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 8

Instrukcja obsługi. Strona 8 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi. Strona 10 EN. Wielo-temperaturowa szafka na wino

Instrukcja obsługi Strona 12 PL. Winiarka ze strefami temperatur Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina

Instrukcja obsługi Humidor do przechowywania cygar

Instrukcja obsługi. Chłodziarka Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym włączeniem chłodziarki

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

Instrukcja obsługi Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona 12 PL

Instrukcja obsługi Strona 14 Chłodziarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja montażu Chłodziarka do zintegrowanego użytkowania, z przesuwnymi drzwiami

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem sprzętu. INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK DO WIN LIEBHERR

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKI

Instrukcja obsługi Zamrażarka skrzyniowa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Strona GTI

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja obsługi Strona 16 Zamrażarka Przed pierwszym włączeniem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi strona 28 Witryna klimatyzacyjna do win WT 17

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Mobicool Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

A. Korzystanie z panelu sterowania

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Specyfikacja techniczna:

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Instrukcja obsługi strona 28 Klimatyzowana szafa do win

Instrukcja obsługi strona 34 Klimatyzowana szafa do win

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMRAŻARKI LIEBHERR. MODELE FDv 4613, FDv 3613

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIAREK LIEBHERR. MODELE LKexv: 2600, 3600, 5400.

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Instrukcja obsługi strona 34 Witryna klimatyzacyjna do win

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKA DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWT 1682

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Instrukcja obsługi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Chłodziarka termoelektryczna Nr produktu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Ekspres do kawy z timerem 550 W

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Higrometr z pomiarem temperatury Voltcraft

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Strona 14 PL Chłodziarka Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi chłodziarka do wina

BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Strona 12 Chłodziarka do wina 7083 487-01 WKt

Uwagi dotyczące utylizacji Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio utylizować nie z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia, które nie są już potrzebne, należy utylizować w profesjonalny i właściwy sposób, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami i ustawami. Podczas utylizacji urządzenia należy upewnić się, że obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanym wyciekom znajdującego się w nim czynnika (dane na tabliczce znamionowej) i oleju. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę zasilania. Przeciąć kabel przyłączeniowy. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo uduszenia w związku z zastosowaniem materiału opakowaniowego i plastikowej folii! Nie pozwalać dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Zabrać materiał opakowaniowy do punktu zbiórki. Oszczędzanie energii - Należy zawsze zapewnić odpowiednią wentylację. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. - Nigdy nie zasłaniać szczelin wentylatora. - Nie umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub obok kuchenki, grzejnika lub podobnego przedmiotu. - Zużycie energii zależy od warunków instalacji, na przykład temperatury otoczenia. - Czas otwarcia urządzenia skrócić do minimum. Nagromadzony pył zwiększa zużycie energii: - Raz do roku należy usuwać pył z agregatu chłodniczego i znajdującej się w tylnej części urządzenia metalowej siatki wymiennika ciepła. Zakres stosowania urządzenia Urządzenie służy wyłącznie do chłodzenia wina w środowisku domowym lub podobnym. Obejmuje to, na przykład, użytkowanie: - w kuchniach pracowniczych, pensjonatach, - przez gości w domkach letniskowych, hotelach, motelach i innych formach zakwaterowania, - w gastronomii i podobnych usługach w handlu hurtowym. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zwyczajowo przyjęty w środowisku domowym. Wszystkie pozostałe sposoby użytkowania są niedopuszczalne. Urządzenie nie służy do przechowywania i chłodzenia lekarstw, osocza, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów objętych przez Dyrektywę 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia lub zepsucia przechowywanych towarów. Ponadto, urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Opis urządzenia Blokada Elementy obsługi i sterowania Oświetlenie wewnętrzne (Listwa LED) Uwaga Krótką półkę należy umieszczać w górnym położeniu. Półki Filtr z węglem aktywnym Tabliczka znamionowa Stopy o regulowanej wysokości 12

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia, urządzenie powinno być zdekompresowane i ustawiane przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia urządzenia w trakcie dostawy, należy skontaktować się z dostawcą bezpośrednio przed podłączeniem do zasilania elektrycznego. Aby zapewnić bezpieczną eksploatację, należy upewnić się, że urządzenie jest skonfigurowane i podłączone w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie wystąpienia usterki urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej. Wyciągnąć wtyczkę, wyłączyć lub wyjąć bezpiecznik. Przy odłączaniu urządzenia, należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu powinny być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta, ponieważ praca, na którą nie uzyskano zezwolenia może okazać się bardzo niebezpieczna dla użytkownika. Ta sama uwaga odnosi się do zmiany kabla zasilania. Nie wprowadzać otwartego ognia lub źródeł zapłonu do wnętrza urządzenia. Podczas transportu i czyszczenia urządzenia należy sprawdzić, czy obieg czynnika chłodniczego nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia należy upewnić się, że w pobliżu nie ma źródeł zapłonu i dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Nie wolno stawać na cokole, szufladach lub drzwiach, ani wykorzystywać ich do podpierania innych przedmiotów. Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci poniżej 8 roku życia, a także przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadającymi doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Unikać dłuższego kontaktu skóry z zimnymi powierzchniami lub schłodzoną i zamrożoną żywnością. Może to powodować bóle, drętwienie i odmrożenia. W przypadku długotrwałego kontaktu ze skórą, należy stosować środki ochronne, np. zakładać rękawice. Nie wolno spożywać jedzenia, które było przechowywane zbyt długo, ponieważ może spowodować zatrucie pokarmowe. Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych ani aerozoli z palnymi propelentami, takimi jak butan, propan, pentan itp. Podzespoły elektryczne mogą spowodować samozapłon ulatniającego się gazu. Użytkownik może zidentyfikować takie aerozole na podstawie drukowanej treści lub symbolu płomienia. Nie wolno używać urządzeń elektrycznych we wnętrzu urządzenia. Jeśli urządzenie jest zamykane, nie należy przechowywać klucza w pobliżu urządzenia lub w miejscu dostępnym dla dzieci. Urządzenie jest przeznaczone do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Nie obsługiwać urządzenia na zewnątrz lub w miejscach, gdzie jest ono narażone na zachlapanie wodą lub wilgoć. Listwa LED oświetla wnętrze urządzenia. Nie nadaje się do oświetlenia pomieszczenia. Podczas transportu lub obsługi urządzenia na wysokości ponad 1500 m n.p.m., szyba w drzwiach może pęknąć z powodu spadku ciśnienia powietrza. Rozbite fragmenty mają ostre krawędzie i mogą spowodować poważne obrażenia. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna wskazuje zakres temperatur w pomieszczeniu, w którym urządzenie może być użytkowane w celu osiągnięcia pełnej wydajności chłodniczej. Klasa klimatyczna jest podana na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Klasa klimatyczna SN N ST SN-ST T SN-T Temperatura w pomieszczeniu +10 C do +32 C +16 C do +32 C +16 C do +38 C +10 C do +38 C +16 C do +43 C +10 C do +43 C Nie obsługiwać urządzenia poza określonym zakresem temperatury pomieszczenia. 13

Ustawianie Unikać ustawiania urządzenia w miejscu nasłonecznionym lub w pobliżu kuchenek, grzejników i podobnych źródeł ciepła. Podłoga, na której stoi urządzenie, powinna być pozioma i równa. Nierówności podłogi kompensować za pomocą regulowanych nóżek. Nie zakrywać otworów ani kratek wentylacyjnych. Norma EN 378 określa, że pomieszczenie, w którym zostanie ustawione urządzenie, musi mieć kubaturę 1 m3 na 8 g czynnika chłodniczego R600a w urządzeniu, tak aby uniknąć tworzenia się wybuchowej mieszaniny gazu z powietrzem w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie,w razie nieszczelności w obwodzie czynnika chłodniczego. Ilość czynnika chłodniczego zastosowanego w danym urządzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia. Urządzenie należy zawsze ustawiać bezpośrednio przy ścianie. Ustawić urządzenie w końcowym położeniu w miejscu montażu. Ustawiać regulowaną stopę na dole wspornika zawiasu, aż oprze się na podłodze, a następnie wykonać obrót o dalsze 90. Elementy obsługi i sterowania 1 Wskaźnik temperatury 2 Przyciski ustawiania temperatury 3 Wyłącznik dźwiękowego sygnału ostrzegawczego 4 Symbol aktywacji blokady klawiatury 5 Włącznik 6 Włącznik wentylatora 7 Symbol włączonego wentylatora 8 Wyłącznik oświetlenia wewnętrznego Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk On/Off, aż zaświeci wskaźnik temperatury. Wyłączanie urządzenia Przytrzymać przycisk On/Off wciśnięty przez ok. 3 sekundy, aż wskaźnik temperatury zgaśnie. Wymiary WKt 4552 WKt 5552 A = 1650 mm A = 1920 mm Ustawianie temperatury Zwiększanie temperatury Nacisnąć przycisk Up (W górę). Zmniejszanie temperatury Nacisnąć przycisk Down (W dół). Podłączenie elektryczne Urządzenie użytkować wyłącznie z prądem zmiennym (AC). Dopuszczalne napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. Gniazdko musi być prawidłowo uziemione i zabezpieczone bezpiecznikiem. Prąd zadziałania bezpiecznika musi wynosić między 10 A a 16 A. Gniazdko nie może znajdować się z tyłu urządzenia i musi być łatwo dostępne. Nie wolno podłączać urządzenia za pomocą przedłużacza lub rozgałęziacza. Nie stosować falowników autonomicznych (konwersja prądu stałego na prąd zmienny/trójfazowy) lub wtyczek energooszczędnych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia elektronicznego układu sterowania! - Po naciśnięciu jednego z przycisków po raz pierwszy, wyświetlacz zacznie migać. - Ponowne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę ustawień temperatury. - Sterowanie elektroniczne przełączy się automatycznie około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku, a na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura. Przechowywanie wina W przypadku przechowywania wina przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze między 10 C a 14 C. Jest to temperatura panująca w winiarniach i jest odpowiednia dla właściwego dojrzewania wina. Poniżej podano zakresy temperatury zalecane dla picia różnych rodzajów wina. Czerwone wina: Różowe wina: Białe wina: Wina musujące, Prosecco: Szampan: +14 C do +18 C +10 C do +12 C +8 C do +12 C +7 C do +9 C +5 C do +7 C 14

Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 60 sekund, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Jeśli drzwi muszą być otwarte przez dłuższy czas w celu umieszczenia przedmiotów wewnątrz urządzenia, należy anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Po zamknięciu drzwi alarm przełącza się w tryb czuwania. Alarm temperatury Jeśli temperatura we wnętrzu wykracza poza dopuszczalny zakres, wyemitowany zostanie dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Po długiej awarii zasilania temperatura we wnętrzu może wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu. Po przywróceniu zasilania spadek temperatury można monitorować na wyświetlaczu. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Wskaźnik temperatury przestanie migać, gdy temperatura we wnętrzu osiągnie zadaną wartość. Alarm temperatury po awarii urządzenia Jeżeli w urządzeniu wystąpi usterka, temperatura we wnętrzu może wzrosnąć zbyt wysoko lub spaść zbyt nisko. Zostanie wyemitowany dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, a wyświetlacz temperatury zacznie migać. Jeśli wyświetlana temperatura jest zbyt wysoka (ciepło), należy najpierw sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. Jeżeli wskaźnik temperatury nadal wykazuje wartość, która jest zbyt wysoka lub zbyt niska, po jednej godzinie, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Anulować dźwiękowy sygnał ostrzegawczy przez naciśnięcie przycisku Alarm. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się F1 urządzenie doznało usterki. W tym przypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Włącznik wentylatora Wewnętrzny wentylator zapewnia stałą i równomierną temperaturę wnętrza i odpowiedni klimat do przechowywania wina. Wilgotność powietrza w urządzeniu można zwiększyć jeszcze bardziej poprzez aktywację przełącznika wentylatora. Ma to szczególnie pozytywny wpływ na długotrwałe przechowywanie. Funkcje dodatkowe W trybie ustawień można ustawić blokadę rodzicielską i jasność wyświetlacza. Blokadę rodzicielską zaprojektowano w celu ochrony urządzenia przed przypadkowym wyłączeniem. Aktywacja blokady rodzicielskiej Nacisnąć przez 5 sekund. Dezaktywacja blokady rodzicielskiej Nacisnąć przez 5 sekund. Zwiększony poziom wilgotności zapobiega wysychaniu korków. Włączanie: Przytrzymać przycisk Alarm, a następnie nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie). Zaświeci się dioda LED. Wyłączanie: Przytrzymać przycisk Alarm, a następnie nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie). Dioda LED zgaśnie. Uwaga Jeśli urządzenie jest użytkowane w niskiej temperaturze otoczenia, wentylator może również działać, gdy funkcja wentylatora jest wyłączona. 15

Funkcje dodatkowe Regulacja jasności wyświetlacza Nacisnąć przez 5 sekund. Oświetlenie wewnętrzne Wnętrze urządzenia jest oświetlone za pomocą listwy LED umieszczonej u góry wewnętrznego zbiornika. Oświetlenie wewnętrzne urządzenia włącza się zawsze podczas otwierania drzwi. Nacisnąć przycisk Light (Oświetlenie), jeśli oświetlenie wnętrza ma pozostać włączone nawet przy zamkniętych drzwiach. Użyć przycisków i, aby wybrać żądane ustawienie. h1 = minimalna jasność h5 = maksymalna jasność Intensywność oświetlenia LED odpowiada klasie lasera 1/1M. Ważne Osłonę oświetlenia może zdejmować tylko personel serwisowy. Po zdjęciu pokrywy nie należy patrzeć bezpośrednio na światło przez soczewki optyczne z bliskiej odległości. Może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Jasność regulacji zostanie aktywowana po upływie jednej minuty. Uwaga Po naciśnięciu przycisku wyświetlacz świeci się przez jedną minutę z maksymalną jasnością. Po uruchomieniu urządzenia, ustawiona jasność będzie aktywna tylko po osiągnięciu ustawionej temperatury we wnętrzu urządzenia. Tryb demonstracyjny Tryb demonstracyjny można włączyć do prezentacji urządzenia na wystawach lub w salonach sprzedaży tak, jak w normalnym trybie pracy. W tym trybie układ chłodzący jest wyłączany! Jeżeli ten tryb zostanie uruchamiany przypadkowo, można go wyłączyć w sposób opisany poniżej. Nacisnąć + przez 5 sekund. Blokada bezpieczeństwa Zamek w drzwiach urządzenia jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający. Blokowanie urządzenia Włożyć klucz, jak wskazuje strzałka 1. Obrócić klucz o 180. Aby odblokować urządzenie, tę samą procedurę należy powtórzyć w tej samej kolejności. Wymiana powietrza poprzez filtr z węglem aktywnym. Sposób dojrzewania wina zależy od warunków otoczenia. Jakość powietrza to zatem czynnik decydujący o zachowania dobrej jakości wina. Zalecamy raz do roku wymienić filtr przedstawiony na ilustracji. Filtry można uzyskać u sprzedawcy. Wymiana filtra: Chwycić filtr za uchwyt. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo i wyjąć. Wkładanie filtra: Włożyć uchwytem w położeniu pionowym. Obrócić go o 90 w lewo lub w prawo, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu. Włącza się urządzenie chłodnicze. Miga wskaźnik temperatury. Urządzenie jest teraz w normalnym trybie pracy. 16

Schematy przechowywania dla 750 ml butelek wina Bordeaux WKt 5552 Liczba butelek Liczba butelek WKt 4552 18 18 26 40 40 Razem 201 butelek Razem 253 butelki Podana pojemność przechowywania jest możliwa do uzyskania tylko z półkami ustawionymi w tej konfiguracji. WKt 4552 WKt 5552 Etykiety Urządzenie jest dostarczane z uchwytem na etykiety z etykietami dla każdej półki. Można z nich korzystać w celu oznaczenie rodzaju wina przechowywanego na każdej półce. Dodatkowe etykiety można uzyskać u sprzedawcy. Wcisnąć uchwyt etykiet na miejsce i wsunąć etykietę z boku. Ważne Maksymalne obciążenie półki wynosi 60 kg. 17

Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć/wykręcić bezpiecznik. Oczyścić wnętrze, wyposażenie i ściany zewnętrzne letnią wodą i niewielką ilością detergentu. Nie wolno używać ściernych lub kwaśnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych. Zamiana zawiasów Zawiasy drzwi może zamieniać tylko przeszkolony specjalista. Zamiana zawiasów musi być przeprowadzana przez dwie osoby. Do czyszczenia szklanych powierzchni należy używać płynu do czyszczenia szyb, natomiast do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej należy używać dostępnego w sprzedaży środka do czyszczenia stali nierdzewnej. 2 Nie stosować urządzeń czyszczących parą, ze względu na niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Upewnić się, że woda stosowana do czyszczenia nie przenika do elementów elektrycznych lub do kratki wentylacyjnej. Unikać uszkodzenia i nie usuwać tabliczki znamionowej wewnątrz urządzenia. Jest to bardzo ważne dla celów czynności serwisowych. Usterki Na wyświetlaczu pojawia się F1. - Urządzenie doznało usterki. Należy skontaktować się z działem obsługi klienta. 1 1. Otworzyć drzwi pod kątem 130. 2. Wykręcić śrubę ze wspornika zawiasu i wykonać 3 do 4 obrotów w sworzeń zawiasu. Poniższe usterki można usunąć samodzielnie sprawdzając ewentualne przyczyny. 3 Urządzenie nie działa: - Czy urządzenie jest włączone? - Czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe? - Czy bezpiecznik jest nienaruszony? Wkładając wtyczkę, urządzenie chłodnicze nie włącza się, ale na wyświetlaczu temperatury pokazywana jest wartość. - Tryb demonstracyjny jest aktywowany Dezaktywować tryb demonstracyjny, jak opisano w rozdziale Funkcje dodatkowe - tryb demonstracyjny. Głośne dźwięki podczas pracy: - Czy urządzenie jest stabilnie ustawione na podłodze? - Czy urządzenie wprawia w drgania znajdujące się w pobliżu meble lub przedmioty? Należy pamiętać, że odgłosów powodowanych przez obwód czynnika chłodniczego nie da się uniknąć. Temperatura nie jest wystarczająco niska: - Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe (patrz "Ustawianie temperatury")? - Czy termometr zainstalowany oddzielnie wskazuje prawidłowy odczyt? - Czy układ wentylacji działa prawidłowo? - Czy urządzenie jest ustawione zbyt blisko źródła ciepła? 4 Ważne Drzwi muszą być przytrzymywane przez drugą osobę. 3. Wyciągnąć sworzeń zawiasu. 4. Przechylić lekko drzwi na bok i dopiero wtedy zdjąć je pociągając do góry. Jeżeli nie jest to żadna z powyższych przyczyn i nie można usunąć usterki samodzielnie, należy skontaktować się z najbliższym działem obsługi klienta podając oznaczenie typu 1, numer serwisowy 2 i numer urządzenia 3 wskazane na tabliczce znamionowej.. Położenie tabliczki znamionowej przedstawiono w rozdziale zatytułowanym Opis urządzenia. 5 5. Zwolnić pokrywę za pomocą małego śrubokrętu i wyjąć. 18

11 11 6 6. Odkręcić zamek i ponownie zamontować po przeciwnej stronie. 11. Zwolnić pokrywy od wewnątrz, przesunąć je do zewnątrz i wyjąć. 7 7. Wcisnąć pokrywę na miejsce. 12 12. Odkręcić wspornik zawiasu. 13 13. Odkręcić wspornik zamykający. 9 8 8. Zwolnić płyty dociskowe z przodu 1 i pociągnąć je do tyłu, aby wyjąć 2. 9. Przełożyć uchwyt drzwi i zaślepki na przeciwną stronę. 14 14. Ponownie zamontować wspornik zamykający po przeciwnej stronie. 15 15. Ponownie zamontować wspornik zawiasu po przeciwnej stronie. Włożyć śruby w oznaczone otwory. 10 10. Popychać płyty dociskowe aż zaskoczą. 19

16 23 17 16. Nasunąć pokrywę (mniejszym otworem) od zewnątrz do wewnątrz i zatrzasnąć we właściwym miejscu. 23. Zdjąć pokrywę, obrócić ją o 180 i ponownie założyć po przeciwnej stronie. 17. Wprowadzić pokrywy większym otworem nad wspornikiem zawiasu, wysunąć go z zewnątrz do wewnątrz i zatrzasnąć na miejscu. 24 24. Przykręcić wspornik zawiasu na właściwym miejscu. 18 18. Poluzować regulowaną stopę dostarczonym kluczem. 19 25 26 19. Pociągnąć sworzeń zawiasu do góry i odkręcić go od regulowanej stopy. 20. Pociągnąć regulowaną stopę do dołu, aby wyjąć. 25. Zamontować regulowaną stopę od spodu i przymocować do niej sworzeń zawiasu. 26. Wsunąć sworzeń całkowicie we wspornik zawiasu i ręcznie dokręcić regulowaną stopę. 20 27. Założyć drzwi na sworzeń i przesunąć ich górną część do wspornika zawiasu. 22 21. Odkręcić wspornik zawiasu. 22. Przełożyć pokrywę na przeciwną stronę. Ważne Drzwi muszą być przytrzymywane przez drugą osobę. 21 27 20

Regulacja nachylenia bocznego drzwi Jeżeli drzwi są ustawiane pod kątem, wyregulować kąt. 28 28. Włożyć sworzeń zawiasu. 32 32. Zwolnić pokrywę od wewnątrz i przesunąć na zewnątrz. Widok z przodu górnego wspornika zawiasu 29 29. Wcisnąć sworzeń zawiasu, aż rowek w sworzniu zrówna się z otworem na wsporniku zawiasu. 33. Obrócić pokrywę w dół. 33 Widok z przodu górnego wspornika zawiasu 30 30. Poluzować śrubę w sworzniu zawiasu i wkręcić w otwór we wsporniku zawiasu. 34 34. Odkręć śruby i przesunąć wspornik zawiasu w prawo lub w lewo. Dokręcić śruby. Ponownie założyć pokrywę postępując zgodnie z instrukcjami powyżej w odwrotnej kolejności. Zamknąć drzwi i sprawdzić, czy są wyrównane z boczną ścianą urządzenia. Wyłączanie urządzenia Jeśli urządzenie ma pozostać wyłączone przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę lub wyłączyć lub wykręcić bezpiecznik. Oczyścić urządzenie i pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom. 31 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa i dyrektywami 2004/108/WE i 2006/95WE. 31. Ustawić urządzenie w końcowym położeniu w miejscu montażu. Ustawiać regulowaną stopę na dole wspornika zawiasu, aż oprze się na podłodze, a następnie wykonać obrót o dalsze 90. 21