EPSC - SZCZECIN/Goleniów



Podobne dokumenty
Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

EPLL - ŁÓDŹ/Lublinek

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

AIP VFR POLAND VFR AD 4 EPNT Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPKA - MASŁÓW k/kielc

EPRU - Rudniki k/częstochowy

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPCD - Depułtycze Królewskie

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

EPSD - SZCZECIN DĄBIE

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

EPSC - SZCZECIN/Goleniów

EPWR - WROCŁAW/Strachowice

EPSY - OLSZTYN/Mazury

EPWA - CHOPINA W WARSZAWIE

EPLL - ŁÓDŹ - LUBLINEK

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

EPOD - DAJTKI k/olsztyna

1. AD KATOWICE/Muchowiec (EPKM)

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPOD - Dajtki k/olsztyna

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Zarządzający:

EPGD - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku wyłącznego (patrz VFR AD 1.1). Aerodrome available for exclusive use (see VFR AD 1.1).

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

SUP 18/15 (AD 2 EPPO)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM 2. AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPWA - Chopina w Warszawie

VFR SUP 124/19 (AD 4 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 20 JUN 2019 Obowiązuje do / Effective to 30 OCT 2019 EST

DANE DO SUPLEMENTU AIP

MIL AIP POLAND AIRAC effective date

EPBY - BYDGOSZCZ/Szwederowo

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Telefony:

SUP 82/19 (AD 2 EPWA)

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

1. TERMINY 1. DATES do to

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPKT - KATOWICE/Pyrzowice

EPMO - WARSZAWA/MODLIN

EPZG - ZIELONA GÓRA/Babimost

EPSY - Olsztyn - Mazury

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

EPSC - Szczecin - Goleniów

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

EPKM - KATOWICE MUCHOWIEC

EPSC - Szczecin - Goleniów

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

EPSC - Szczecin - Goleniów

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

SUP 70/14 (AD 2 EPGD)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

EPKK - KRAKÓW/Balice

EPSY - Olsztyn - Mazury

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

EPSY - Olsztyn - Mazury

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPLB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPLB - LUBLIN

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks TWR: (telefaks)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 4. Uwagi Remarks Dyżurny Operacyjny:

EPMM - MIŃSK MAZOWIECKI

SUP 81/16 (AD 2 EPLB)

1. TERMINY 1. DATES do to

EPDE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPDE - DĘBLIN

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

EPMM - Mińsk Mazowiecki

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

1. AD LUBLIN/Radawiec (EPLR)

EPMB AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

EPCE AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

TABELE JEDNOLITEGO SYSTEMU GROMADZENIA I AKTUALIZACJI DANYCH O ZASOBACH OBRONNYCH MINISTERSTWA INFRASTRUKTURY I ROZWOJU 1) WZÓR

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

EPPR - PRUSZCZ GDAŃSKI

EPTM - TOMASZÓW MAZOWIECKI

EPSC - Szczecin - Goleniów

Realizacja poszczególnych zadań wariant minimalny

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date EPRA AD 2.1 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

Transkrypt:

AIP POLSKA AD 2 EPSC-1 EPSC AD 2.1 EPSC AD 2.2 WSKAŹNIK LOKALIZACJI LOTNISKA I NAZWA AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME EPSC - SZCZECIN/Goleniów DANE GEOGRAFICZNE I ADMINISTRACYJNE LOTNISKA AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1. ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja ARP - WGS-84 coordinates and site at AD 2. Odległość, kierunek od miasta Direction and distance from city 3. Wzniesienie lotniska/temperatura odniesienia Elevation/Reference temperature 4. Undulacja geoidy w miejscu pomiaru wzniesienia lotniska/geoid undulation at the AD ELEV PSN 5. Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka MAG VAR/Annual change 6. Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks, teleks, AFS AD Administration, address, telephone, telefax, telex, AFS 7. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR) 53 35 05.03 N 014 54 07.94 E Geometryczny środek RWY./Geometrical centre of the RWY. 45 km (23 NM) BRG 235 GEO 47.0 m 22.8 C (JUL) 35 m 3 E (2009) +7 E Port Lotniczy SZCZECIN/Goleniów Spółka z o.o. SZCZECIN/Goleniów Airport Ltd. Adres pocztowy:/postal address: Port Lotniczy SZCZECIN/Goleniów Spółka z o.o. Glewice 72-100 Goleniów Skr. pocztowa 195 Adres telegraficzny:/telegraphic address: AFS - EPSCYDYX Telefony:/Telephone numbers: Centrala/Operator - +48-91-481-7500 +48-91-418-2864 +48-91-418-3383 IFR/VFR 8. Uwagi/Remarks Telefony/Telephone numbers: EPSC AD 2.3 GODZINY PRACY OPERATIONAL HOURS 1. Zarządzający lotniskiem/ad Administration 04.00-22.00 UTC 1) 2. Służby celne i paszportowe Customs and immigration 3. Służby medyczne i sanitarne Health and sanitation TWR - +48-91-469-7933 +48-91-469-7943 +48-91-469-7961 +48-91-418-0299 faks/fax ARO - +48-91-469-7934 +48-91-469-7959 +48-91-418-2445 faks/fax MET - +48-91-481-7613 +48-91-481-7650 faks/fax 04.00-21.00 UTC 1) 4. Służba Informacji Lotniczej/AIS 2) 04.00-21.00 UTC 1) 5. Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO) 04.00-21.00 UTC 1) 6. Biuro Meteorologiczne/MET Office H24 7. Służby ruchu lotniczego/ats H24 8. Tankowanie/Fuelling 04.00-22.00 UTC 1) 9. Obsługa/Handling 04.00-22.00 UTC 1) 10. Ochrona/Security H24 11. Odladzanie/De-icing 04.00-22.00 UTC 1) Lotnicze Pogotowie Ratunkowe w godz. 08.00-20.00 LMT na terenie portu, H24 - w ramach Lotniskowej Straży Pożarnej./Air Rescue BTN 08.00-20.00 LMT in the airport area, provided by Airport s Fire Brigade H24. POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 089 24 SEP 2009 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 089

AD 2 EPSC-2 AIP POLSKA 12. Uwagi/Remarks 1) - W okresie obowiązywania czasu letniego: -1 HR (patrz GEN 2.1)./During summer period: -1 HR (see GEN 2.1). - W zakresie usług świadczonych przez Biuro Odpraw Załóg./In the scope of services provided by ARO. Praca lotniska poza podanymi godzinami, po wcześniejszym uzgodnieniu z zarządzającym./aerodrome opening beyond the given hours after prior consultation with the AD administration. Poza godzinami pracy wszystkie plany lotów i depesze z nimi związane powinny być wysyłane do biur ARO EPGD, EPPO, EPWA, EPWR. Patrz GEN 2.7./Beyond operational hours all FPLs and associated messages should be sent to ARO offices in EPGD, EPPO, EPWA, EPWR. See GEN 2.7. EPSC AD 2.4 1. Środki załadowcze Cargo-handling facilities 2. Rodzaje paliwa i oleju Fuel/oil types SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 3. Urządzenia do tankowania/pojemność Fuelling facilities/capacity 4. Urządzenia do odladzania De-icing facilities 5. Możliwość hangarowania dla przylatujących statków powietrznych Hangar space for visiting aircraft 6. Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków powietrznych/ Repair facilities for visiting aircraft 7. Uwagi/Remarks EPSC AD 2.5 UŁATWIENIA DLA PASAŻERÓW PASSENGER FACILITIES 1. Hotele Hotels 2. Restauracje Restaurants 3. Środki transportu Transportation 4. Pomoc medyczna Medical facilities 5. Usługi bankowe i pocztowe Bank and Post Office Podnośniki bagażowe/lift trucks (2 t i/and 5 t), wózki bagażowe z przyczepami/cargo trucks with trailers, taśmociąg bagażowy/cargo conveyor belt. 1. Rodzaje paliwa:/fuel grades: Jet A-1, AVGAS 100LL 1) 2. Rodzaje oleju:/oil grades: Jet A-1: 1 cysterna o pojemności 60000 L/Jet A-1: 1 tank truck capacity of 60000 L, AVGAS 100LL: 1 cysterna o pojemności 8400 L/AVGAS 100LL: tank truck capacity of 8400 L. 2) Kiitokori Dostępne, po uzgodnieniu. Available, after consultation. Drobne naprawy przedstartowe. Minor pre-flight repairs. 1) - Warunki płatności za paliwo:/fuel payment conditions: Akceptowane są następujące formy płatności:/the following forms of payment are accepted: a) karty płatnicze/credit cards: VISA, EUROCARD/MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, b) karty paliwowe/fuel carnets: AIR BP, UNIVERSAL WEATHER AND AVIATION, AVCARD/OASIS, MULTISERVICE, AIR ROUTING, WORLD FUEL SERVICES Ltd. Przedpłata:/Prepayment: Kontakt telefoniczny:/telephone contact: Telefon:/Phone: +48-22-606-6735 lub/or Faks:/Fax: 6. Informacja turystyczna/tourist Office 04.00-22.00 UTC 1) +48-22-606-8733 +48-22-606-6764 lub/or +48-22-606-6808 Zamówienia na paliwo Jet A-1, adres telegraficzny: POLLOT - Warszawa lub SITA: WAWNPLO./Orders for Jet A-1 fuel at telegraphic address: POLLOT - Warszawa or SITA: WAWNPLO. 2) - Zamówienia na adres: PETROLOT, filia Szczecin, telefaks: +48-91-481-7684, SITA: WAWMPLO./Order at address: PETROLOT, Szczecin division, telefax: +48-91-481-7684, SITA: WAWMPLO. Hotel na lotnisku. Hotele w Goleniowie (7 km) i w Szczecinie (45 km). Hotel at the aerodrome. Hotels in Goleniów (7 km) and Szczecin (45 km). Bufety w porcie i hotelu, restauracja w Goleniowie. Buffets at the airport and in the hotel, restaurant in Goleniów. Autobus PLL LOT, taksówki, wypożyczalnie samochodów, PKS, pociąg z Goleniowa. LOT Polish Airlines shuttle bus, taxi, car rentals, coach, train from Goleniów. Pogotowie i szpital w Goleniowie. Lotnicze Pogotowie Ratunkowe na terenie portu. First aid and hospital in Goleniów. Air Rescue in the airport area. Poczta/Post Office: 06.00-14.00 UTC 1). Bankomat/Cash dispenser: 04.00-22.00 UTC 1). 24 SEP 2009 Zmiana AIRAC nr 089 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 089 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPSC-3 7. Uwagi/Remarks 1) - W okresie obowiązywania czasu letniego: -1 HR (patrz GEN 2.1)/During summer period: -1 HR (see GEN 2.1) Możliwość przygotowania cateringu pokładowego po uzgodnieniu. Catering available after consultation. EPSC AD 2.6 SŁUŻBA RATOWNICZA I PRZECIWPOŻAROWA RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1. Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciwpożarowej/aerodrome category for fire Kategoria 7, na żądanie kategoria 9./Category 7, category 9 on request. fighting 2. Wyposażenie ratownicze Rescue equipment Sprzęt hydrauliczny typu Holmatro - 2 zestawy./holmatro - type hydraulic equipment - 2 sets./sprzęt medyczny dla 30-tu poszkodowanych./medical equipment for 30 injured persons. 3. Możliwości usuwania uszkodzonych statków powietrznych/capability Tak (do 15 t MTOW). for removal of disabled air- Yes (up to 15 t MTOW). craft 4. Uwagi/Remarks Lotniskowa służba ratowniczo-gaśnicza: patrz EPSC AD 2.3.3/Rescue and fire fighting service: see EPSC AD 2.3.3. W okresach zmniejszonej aktywności ruchowej, kat. przeciwpożarowa lotniska może być obniżona do poziomu najwyższej kategorii statku powietrznego, który zgodnie z planem będzie wykorzystywał lotnisko w danym okresie./during lower traffic intensity, AD cat. for fire fighting may be reduced to the highest cat. of the aircraft which is anticipated to use the aerodrome in a given period. EPSC AD 2.7 SEZONOWA DOSTĘPNOŚĆ LOTNISKA I OCZYSZCZANIE SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1. Rodzaj(e) urządzeń do oczyszczania Type(s) of clearing equipment pług lotniskowy/runway snow plough - 4, pług drogowy/road snow plough - 4, oczyszczarka ciężka/heavy sweeper - 4, oczyszczarka lekka/light sweeper - 2, rozsiewalnik/spreader - 2, opryskiwacz/sprayer - 2. 2. Kolejność oczyszczania Clearance priorities Patrz rozdział AD 1.2, punkt 2.9. See chapter AD 1.2, point 2.9. 3. Uwagi/Remarks Warunki śniegowe i oblodzenie podawane w SNOWTAM. Ice and snow conditions promulgated by SNOWTAM. EPSC AD 2.8 PŁYTY POSTOJOWE, DROGI KOŁOWANIA I PUNKTY KONTROLI WSKAZAŃ PRZYRZĄDÓW POKŁADOWYCH APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA 1. Nawierzchnia i nośność płyty Apron surface and strength 2. Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i nośność Taxiway width, surface and strength 3. Punkt sprawdzania wysokościomierzy ACL and elevation 4. Punkty sprawdzania VOR/INS VOR/INS checkpoints 5. Uwagi/Remarks Płyta/Apron 1: asfalt/asphalt, PCN 59 F/B/X/T, Płyta/Apron 2: beton/concrete, PCN 60 R/B/X/T, Plyta/Apron 3: beton/concrete, PCN 60 R/B/X/T, Płyta/Apron 4: beton/concrete, PCN 61 R/B/X/T. TWY A1, A2, A3 : 14 m, asfalt/asphalt, PCN 59/F/B/X/T, TWY B : zamknięta dla ruchu lotniczego/closed for air traffic, TWY C : 23 m, asfalt/asphalt, PCN 59/F/B/X/T, TWY D : 12 m, asfalt/asphalt, PCN 59/F/B/X/T, TWY E : 12 m, asfalt/asphalt, PCN 59/F/B/X/T, TWY F : 14 m, asfalt/asphalt, PCN 59/F/B/X/T, TWY G : 8 m, asfalt/asphalt, brak danych/data not available. Płyta przeddworcowa, wzniesienie 37 m 1). Terminal apron, elevation 37 m 1). INS 1) 1) - Patrz AD 2 EPSC 1-1-1./See AD 2 EPSC 1-1-1. EPSC AD 2.9 SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM I OZNAKOWANIE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1. Znaki identyfikacyjne miejsc postojowych, linie 1. System prowadzenia na TWY:/Taxiing guidance system: prowadzenia po drogach kołowania oraz wizualne System oznakowania pionowego - znaki informacyjne dla wszystkich dróg kołowania, systemy dokowania/parkowania na miejscach postojowych statków powietrznych signs for all taxiways, runway and aprons - illuminated. drogi startowej oraz płyt postojowych - podświetlone./taxi guidance signs - information Use of aircraft ID signs, TWY guide lines and visual 2. Wizualne oznaczenie położenia:/visual aids to location: docking/parking guidance system of aircraft 7 oznakowanych stanowisk postojowych na płycie postojowej 1. stands 7 marked aircraft stands at apron 1. 3. Urządzenia sygnalizacji naziemnej:/indicators and ground signalling devices: POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 093 14 JAN 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 093

AD 2 EPSC-4 AIP POLSKA 2. Oznakowanie i światła dróg startowych i dróg kołowania RWY and TWY markings and lights 3. Poprzeczki zatrzymania Stop bars 4. Uwagi/Remarks EPSC AD 2.10 RWY/Strefa RWY/Area affected PRZESZKODY LOTNISKOWE AERODROME OBSTACLES W strefach podejścia i startu In approach/tkof areas Rodzaj przeszkody Wysokość Oznakowanie/Oświetlenie Obstacle type Elevation Markings/LGT Oznakowanie dzienne/marking aids: 1. RWY: progu/threshold - krawędziowe/edge. 2. TWY: osi/centre line. 3. 7 stanowisk postojowych na płycie postojowej 1./7 aircraft stands at apron 1. Poziome poprzeczki zatrzymania na TWY C, D, E, F, 60 m NE od krawędzi TWY./ Horizontal stop bars on TWYs C, D, E, F, 60 m NE from TWYs edges. Współrzędne geograficzne Coordinates Rodzaj przeszkody Wysokość Oznakowanie/Oświetlenie Obstacle type Elevation Markings/LGT W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku In circling area and at AD Współrzędne geograficzne Coordinates Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Uwagi/Remarks Oznakowanie i oświetlenie przeszkód./obstacle marking and lighting: Przeszkody poza strefami podejścia i startu wyposażone w światła przeszkodowe według wymogów ICAO./Obstacle outside approach and take-off areas equipped with obstacle lighting according to ICAO requirements. EPSC AD 2.11 ZAPEWNIANE INFORMACJE METEOROLOGICZNE METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1. Biuro MET/Associated MET Office Lotniskowa Stacja Meteorologiczna Szczecin-Goleniów. Aeronautical Meteorological Station Szczecin-Goleniów. 2. Godziny pracy/zastępcze biuro MET Hours of service/met Office outside hours H24 3. Biuro odpowiedzialne za przygotowanie depesz TAF/Okres ważności Office responsible for TAF preparation/period of validity 4. Rodzaje prognoz lotniskowych/przerwy między prognozami Trend forecast/interval of issuance 5. Odprawy przedstartowe Briefing/consultation provided 6. Dokumentacja i stosowane języki Flight documentation/language(s) used 7. Mapy i inne informacje dostępne przy odprawie Charts and other information available for briefing or consultation 8. Dodatkowy sprzęt zapewniający dostępność informacji Supplementary equipment available for providing information 9. Organy ATS do których dostarczana jest informacja MET/ATS units provided with MET information 10. Informacje dodatkowe (przerwy w działaniu służb itd.) Additional information (limitation of service, etc.) Centralne Biuro Prognoz Lotniczych Warszawa-Okęcie. Warszawa-Okęcie Central Aeronautical Forecasting Office. 9 HR Konsultacje osobiste./personal consultation. Telefon/Phone: +48-91-481-7613. METAR, TAF, AIRMET, SIGMET, mapy/charts. Pl, En SWH, SWM, SWL Wiatr/temperatura:/Wind/temperature: FL 50, FL 100, FL 180, FL 240, FL 300, FL 340, FL 390, FL 450, FL 530. Informacje radarowe/radar data, Zdjęcia satelitarne/satellite images, System Identyfikacji Wyładowań Atmosferycznych PERUN/PERUN Lighting Detection System. Telefon, faks, internet. Phone, fax, internet. TWR Lotniskowa Stacja Meteorologiczna:/Aeronautical Meteorological Station: Telefon:/Phone: +48-91-481-7613 Faks:/Fax: +48-91-481-7650 E-mail: lbm.goleniow@imgw.pl Centralne Biuro Prognoz Lotniczych Warszawa-Okęcie/Warszawa-Okęcie Central Aeronautical Forecasting Office: Tel./Phone: +48-22-846-0682 +48-22-650-4485 Faks/Fax: +48-22-846-3818 E-mail: meteo.okecie@imgw.pl 14 JAN 2010 Zmiana AIRAC nr 093 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 093 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPSC-5 EPSC AD 2.12 Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR 13 31 Uwagi/Remarks Oznaczenie RWY/NR Designations RWY/NR 13 31 CHARAKTERYSTYKA FIZYCZNA DROGI STARTOWEJ RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Kierunek geograficzny/magnetyczny/true&mag BRG 131 GEO 128 MAG 311 GEO 308 MAG Nachylenie RWY i SWY/Slope of RWY-SWY Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Wymiary RWY (M) Dimensions of RWY (M) 2500 x 60 Wymiary SWY (M) SWY dimensions (M) Klasyfikacja nośności nawierzchni/nawierzchnia RWY i SWY / Strength (PCN) and surface of RWY and SWY asfaltobeton/conc/asph PCN 59/F/A/X/T Wymiary CWY (M) CWY dimensions (M) Współrzędne THR (WGS - 84)/Undulacja geoidy (M)/THR coordinates (WGS - 84)/Geoid undulation (M) 53 35 31.50 N 014 53 16.52 E 35.1 53 34 38.56 N 014 54 59.28 E 35.1 Wymiary pasa drogi startowej (M) Strip dimensions (M) - - 2620 x 300 - - 2620 x 300 Poziom progu i najwyższy punkt strefy przyziemienia dla podejścia precyzyjnego (M)/THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY (M) 36.0 37.6 47.0 46.2 Strefa wolna od przeszkód OFZ Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Patrz/See AD 2 EPSC 2-1-1. Uwagi/Remarks Kalibracja sczepności:/friction calibration: 0.56 0.58 0.58 Kalibracja sczepności mierzona urządzeniem GRT przy prędkości 65 km/h, na mokrej nawierzchni przy 1 mm wody./runway Friction Calibration measured with GRT at a speed of 65 km/h on wet surface with water layer 1 mm deep. EPSC AD 2.13 DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY TORA (M) TODA (M) ASDA (M) LDA (M) 13 2500 2500 2500 2500 31 2500 2500 2500 2500 Uwagi/Remarks EPSC AD 2.14 Oznaczenie RWY RWY designator ŚWIATŁA PODEJŚCIA I DROGI STARTOWEJ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Typy świateł podejścia, długość, intensywność APCH LGT type, LEN, INTST Kolor świateł progu, poprzeczka WBAR THR LGT colour, WBAR Wizualne systemy podejścia/ VASIS (MEHT) PAPI Strefa przyziemienia długość świateł TDZ, LGT LEN 1 2 3 4 5 Uproszczony świetlny system THR: zielone/green PAPI 3, 315 m FM THR 13. podejścia z osią na długości 420 m, poprzeczka w odległości 300 m od THR 13. 13 Simplified approach lighting system with axis 420 m long, bar 300 m from THR 13. Świetlny system podejścia precyzyjnego kat. I, układ krzyż ; Precision approach lighting system cross cat. I system; 900 m, THR: zielone/green 31 Światła błyskowe na długości 900 m od THR 31. Flashing lights up to 900 m from THR 31. LIH - trzy stopnie/three stages POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 082 12 MAR 2009 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 082

AD 2 EPSC-6 AIP POLSKA Oznaczenie RWY RWY designator Światła linii centralnej RWY, długość, odstępy, kolor, intensywność/rwy centre line LGT, LEN, spacing, colour, INTST Światła krawędziowe RWY, Światła końcowe RWY, kolor długość, odstępy, kolor,intensywność/rwy edge LGT, RWY end LGT, colour WBAR poprzeczki WBAR/ LEN, spacing, colour, INTST Światła SWY, długość (M), kolor/swy LGT, LEN (M), colour 1 6 7 8 9 2500 m, 60 m, FM 0-1900 m białe/white, czerwone/red 13 FM 1900-2500 m żółte/yellow, 31 Uwagi/Remarks EPSC AD 2.15 2500 m, 60 m, FM 0-1900 m białe/white, FM 1900-2500 m żółte/yellow, czerwone/red Patrz kolumna 6 dla RWY 13 oraz RWY 31: Nieoświetlona linia przerywana, biała: 2400/30/20 (m) See column 6 for RWY 13 and RWY 31: Unlighted dashed line, white: 2400/30/20 (m) INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni identyfikacyjnej ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and LGT Anemometer location and LGT 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania/secondary power supply including switch-over time 5. Uwagi/Remarks EPSC AD 2.15 INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1. Lokalizacja, charakterystyka oraz godziny pracy latarni lotniskowej/latarni identyfikacyjnej ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2. Lokalizacja i oświetlenie wskaźnika kierunku lądowania i anemometru LDI location and LGT Anemometer location and LGT 3. Światła krawędziowe dróg kołowania i światła linii centralnych dróg kołowania TWY edge and centre line lighting 4. Zasilanie rezerwowe włącznie z czasem przełączania/secondary power supply including switch-over time 5. Uwagi/Remarks EPSC AD 2.16 LĄDOWISKO ŚMIGŁOWCÓW HELICOPTER LANDING AREA Procedury dla śmigłowców: patrz punkt 22/Procedures for helicopters: see point 22. 200 m FM THR 13 NE i/and 200 m FM THR 31 NW Oświetlony./Lighted. 1. Krawędziowe:/Edge: A1, A2, A3, C, D, E, F - LIM - trzy stopnie intensywności/three stages of intensity. TWY B - brak świateł krawędziowych/no edge lights. 2. Światła osi:/centre light lighting: Zasilanie rezerwowe zgodne z wymaganiami ICAO./10 sekund. Secondary power supply conforms with ICAO requirements./10 seconds. 200 m FM THR 13 NE i/and 200 m FM THR 31 NW Oświetlony./Lighted. 1. Krawędziowe:/Edge: A1, A2, A3, C, D, E, F - LIM - trzy stopnie intensywności/three stages of intensity. TWY B - brak świateł krawędziowych/no edge lights. 2. Światła osi:/centre light lighting: Zasilanie rezerwowe zgodne z wymaganiami ICAO./10 sekund. Secondary power supply conforms with ICAO requirements./10 seconds. 12 MAR 2009 Zmiana AIRAC nr 082 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 082 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

AIP POLSKA AD 2 EPSC-7 EPSC AD 2.17 PRZESTRZEŃ SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE 1. Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współrzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-84) Airspace designation and geographical coordinates (WGS-84) of its lateral limits 2. Granice pionowe/vertical limits GND - 500 m (1650 ft) AMSL 3. Klasyfikacja przestrzeni powietrznej/airspace classification C 4. Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez organ ATS ATS unit call sign, language(s) CTR SZCZECIN/Goleniów Linia łącząca następujące punkty:/the line joining the following points: 1) 53 45 57 N 014 54 46 E 2) 53 34 32 N 015 10 07 E Łuk o promieniu 11 km i środku w punkcie:/the arc of 11 km radius centred at point: 53 30 51 N 015 02 20 E 3) 53 27 04 N 014 54 40 E 4) 53 37 56 N 014 39 33 E 5) 53 46 21 N 014 50 09 E 1) 53 45 57 N 014 54 46 E SZCZECIN WIEŻA/SZCZECIN TOWER Pl, En 5. Bezwzględna wysokość przejściowa/transition altitude 2000 m (6500 ft) AMSL 6. Uwagi/Remarks EPSC AD 2.18 Opis służby Service designation TWR EPSC AD 2.19 Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES COMMUNICATION FACILITIES Znak wywoławczy/call sign SZCZECIN WIEŻA SZCZECIN TOWER Częstotliwość (MHz)/ Frequency (MHz) RADIOWE POMOCE NAWIGACYJNE I LĄDOWANIA RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Znak rozpoznawczy/ ID Częstotliwo ść/frequency Godziny pracy/ Hours of operation Uwagi/Remarks 121.250 H24 Godziny pracy Współrzędne posadowienia Hours of operation Position of transmitting antenna anteny nadawczej (WGS-84)/ coordinates (WGS-84) NDB OL 397 khz H24 53 33 18.08 N 014 57 36.79 E ILS LLZ SZC 110.500 MHz H24 53 35 39.92 N 014 53 00.16 E ILS GP - 329.600 MHz H24 53 34 41.98 N 014 54 41.83 E DME SZC - H24 53 34 41.98 N 014 54 41.83 E Uwagi Remarks Deklarowany zasięg operacyjny:/ Designated operational range: 82 NM, 600 m CAT I RWY 31 Deklarowany zasięg operacyjny:/ Designated operational range: 18 NM, 600 m GP 3, RDH = 15 m Deklarowany zasięg operacyjny:/ Designated operational range: 10 NM, 450 m DME SZC CH42X ELEV 60 m AMSL Deklarowane pokrycie operacyjne:/ Designated operational coverage: 18 NM, 600 m POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ Zmiana AIRAC nr 096 08 APR 2010 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AIRAC Amendment No. 096

AD 2 EPSC-8 EPSC AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY RUCHU EPSC AD 2.20.1. PRZEPISY I PROCEDURY ATC TWY B - niedostępna dla ruchu lotniczego. Połączenie TWY C z TWY A1 - zamknięte. EPSC AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU EPSC AD 2.22 PROCEDURY LOTU EPSC AD 2.22.1. PROCEDURY DLA LOTÓW IFR Kontroler TWR może wydać zezwolenie na wykonanie podejścia ILS/DME z or LLZ z RWY 31 statkowi powietrznemu znajdującemu się w strefie oczekiwania nieudanego podejścia (NDB CHO) z wysokości 760 m AMSL bez konieczności wznoszenia na IF do 850 m AMSL. Dla przylotów z punktów BINKA oraz BODLA podejście ILS/DME z or LLZ z RWY 31 jest dostępne wyłącznie pod warunkiem wykonania dolotu odpowiednio: BINKA-MASUN-NDB CHO lub BODLA-DOSAL- NDB CHO. EPSC AD 2.22.2. PROCEDURY DLA LOTÓW VFR Przy dużym natężeniu ruchu lotniczego statek powietrzny wykonujący lot VFR może otrzymać, w razie potrzeby, polecenie oczekiwania nad jednym z wyznaczonych punktów: NOVEMBER 53 36 06 N 014 57 51 E (kościół w Krzywicach), SIERRA 53 34 04 N 014 50 49 E (stawy na wschód od miasta Goleniów). Doloty i odloty do/z lotniska SZCZECIN/Goleniów mogą odbywać się przez następujące punkty VFR: ROMEO 53 39 04 N 015 04 01 E (miejscowość OLCHOWO) INDIA 53 32 26 E 014 47 14 E (miejscowość ŁOZIENICA) EPSC AD 2.22.3. PROCEDURY DLA ŚMIGŁOWCÓW Śmigłowce wykonujące podejście według wskazań przyrządów (IFR) lub podejście z widocznością (VFR) na lotnisko SZCZECIN/Goleniów wykonują lądowanie na drodze startowej będącej aktualnie w użyciu jako samoloty kategorii A zgodnie z dokumentem ICAO, Doc 8168 Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Operacje Statków Powietrznych Tom II - Opracowywanie Procedur z Widocznością i Według Wskazań Przyrządów, część I, dział 4, rozdział 1, punkt 1.8.8. Starty śmigłowców mogą odbywać się tylko z drogi startowej w użyciu. EPSC AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE Lotnisko SZCZECIN/Goleniów zostało certyfikowane przez Prezesa Urzędu Lotnictwa Cywilnego (Certyfikat nr PL-003/EPSC/2007). EPSC AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA Mapa lotniska - ICAO AD 2 EPSC 1-1-1 Mapa Przeszkód Lotniskowych - ICAO Typ A RWY 13/31 AD 2 EPSC 2-1-1 Mapy Obszaru Kontrolowanego Lotniska - ICAO Trasy dolotowe i tranzytowe TMA SZCZECIN AD 2 EPSC 5-2-1 Mapy Instrumentalnych Podejść - ICAO ILS z or LOC z RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-1-1 ILS y or LOC y RWY 31 (CAT A/B) AD 2 EPSC 6-1-3 ILS x or LOC x RWY 31 (CAT C/D) AD 2 EPSC 6-1-5 NDB RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-3-1 Mapa Operacyjna do Lotów z Widocznością AD 2 EPSC 7-3-1 AIP POLSKA EPSC AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATION EPSC AD 2.20.1. ATC REGULATIONS AND PROCEDURES TWY B - not available for air traffic. Junction of TWY C with TWY A1 - closed. EPSC AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES EPSC AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES EPSC AD 2.22.1. PROCEDURES FOR IFR FLIGHTS TWR controller may clear aircraft performing the missed approach holding procedure (NDB CHO) to perform the ILS/DME z or LLZ z RWY 31 approach (straight-in approach) from 760 m AMSL without having to climb at IF to 850 m AMSL. For arrivals from BINKA or BODLA, the ILS/DME z or LLZ z RWY 31 is available only if the arrival has been performed as follows: BINKA- MASUN-NDB CHO or BODLA-DOSAL-NDB CHO. EPSC AD 2.22.2. PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS In case of high intensity of air traffic, aircraft carrying out a VFR flight may be instructed, if necessary, to hold over one of the designated points: NOVEMBER 53 36 06 N 014 57 51 E (church in Krzywice town), SIERRA 53 34 04 N 014 50 49 E (ponds east of Goleniów town). VFR departures and arrivals to/from SZCZECIN/Goleniów aerodrome may be conducted over the following points: ROMEO 53 39 04 N 015 04 01 E (OLCHOWO town) INDIA 53 32 26 E 014 47 14 E (ŁOZIENICA town) EPSC AD 2.22.3. PROCEDURES FOR HELICOPTERS Helicopters conducting an IFR or VFR approach to SZCZECIN/Goleniów aerodrome conduct landing on runway in use as Category A aeroplanes in accordance with ICAO, Doc 8168 Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations Vol. II - Construction of Visual and Instrument Flight Procedures, Part I, Section 4, Chapter 1, point 1.8.8. Take-offs of helicopters may be conducted only from runway in use. EPSC AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION SZCZECIN/Goleniów aerodrome has been certified by the President of Civil Aviation Office of Poland (Certificate No. PL-003/EPSC/2007). EPSC AD 2.24 CHARTS RELATED TO THE AERODROME Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPSC 1-1-1 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 13/31 AD 2 EPSC 2-1-1 Area Chart - ICAO Arrival and transit routes TMA SZCZECIN AD 2 EPSC 5-2-1 Instrument Approach Charts - ICAO ILS z or LOC z RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-1-1 ILS y or LOC y RWY 31 (CAT A/B) AD 2 EPSC 6-1-3 ILS x or LOC x RWY 31 (CAT C/D) AD 2 EPSC 6-1-5 NDB RWY 31 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPSC 6-3-1 Visual Operation Chart AD 2 EPSC 7-3-1 08 APR 2010 Zmiana AIRAC nr 096 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC Amendment No. 096 POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY