Instrukcja eksploatacji



Podobne dokumenty
Olejowy kocioł kondensacyjny. Kocioł z zasobnikiem warstwowym

Instrukcja eksploatacji

Gazowy kocioł 2-funkcyjny i gazowy kocioł 1-funkcyjny ze zintegrowanym przyłączem zasobnika

Gazowy kocioł kondensacyjny Gazowy kondensacyjny kocioł 1-funkcyjny CGB Gazowy kondensacyjny kocioł 2-funkcyjny CGB-K

Gazowy kocioł kondensacyjny

Kocioł wiszący jedno- i dwufunkcyjny z przyłączem do zasobnika. Rys:

Gazowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja eksploatacji

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Olejowy kocioł kondensacyjny COB/COB-TS COB do ogrzewania COB-TS do ogrzewania, z zasobnikiem warstwowym

Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł kondensacyjny

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

Gazowy kocioł wiszący

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Gazowe kotły kondensacyjne CGB-2(K) CGS-2, CGW-2

Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji

Gazowe kondensacyjne ścienne kotły grzewcze FGB Gazowy kondensacyjny ścienny kocioł grzewczy FGB-K Gazowy kondensacyjny kocioł grzewczy wersja kombi

Gazowe kotły kondensacyjne CGB-2(K) CGS-2, CGW-2

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND. dla użytkownika instalacji. Z regulatorem stałotemperaturowym PL 3/2006 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Instrukcja obsługi. v_1_01

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 050-W. dla użytkownika instalacji

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Instrukcja obsługi. Logano plus GB312. Gazowy kocioł kondensacyjny. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G115 WS z palnikiem Logatop LE /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi Weishaupt Thermo Condens WTC 45-A WTC 60-A

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA PL 5/2004 Proszę zachować!

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 100. dla użytkownika instalacji. Termostat pomieszczenia Typ UTA RF PL 2/2008 Proszę zachować!

RET2000 B/M/MS. Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Podręcznik użytkownika

Dlaczego sterowniki pogodowe calormatic?

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 100. dla użytkownika instalacji

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

ALKON 09 INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA R 18 R 24 - C a edycja - 06/09

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 Logano plus GB /2003 PL Dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100 W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym lub pogodowym

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Praktyczne możliwości ograniczenia zużycia energii w szkołach

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G115 WS /2003 PL Dla użytkownika

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

/2006 PL

NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200 RF. dla użytkownika instalacji. Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

ALKON ALKON 35S R - 35S C 35S R - 35S C INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA. (Nastawa na 28 kw) Polski st edycja - 06/2009

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Instrukcja obs³ugi. Vitodens 200. Vitodens 200

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Przykładowe rozwiązania doprowadzenia powietrza do kotła i odprowadzenia spalin:

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja konserwacji

Transkrypt:

Instrukcja eksploatacji Kotły gazowe MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf GmbH 84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet www.wolf-heiztechnik.de Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 W-wa ul.stanów Zjednoczonych 61A Tel. 22/5162060 Faks 22/5162061 Art.-nr: 30 61 510 Zastrzegasięprawodowprowadzaniazmian 01/07 PL

Spis treści Spis treści... Strona Gwarancja/ Ogólne wskazówki... 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki dotyczące ustawienia/ Wskazówki dotyczące konserwacji... 4 Podłączenia hydrauliczne i podłączenie gazu... 5 Obsługa regulacji... 6 Wskazówki dotyczące oszczędnej eksploatacji/zakłócenia... 7-8 Gwarancja Gwarancja zostaje udzielona tylko w przypadku uruchomienia przez autoryzowany serwis oraz w przypadku przestrzegania instrukcji eksploatacji i montażu. Okres gwarancji Gwarancja 5 lat na korpus kotła, 2 lata na części ruchome i elektryczne Informacje ogólne Gaz jest paliwem przyjaznym dla środowiska, nie stwarzającym żadnych zagrożeń o ile obchodzi się z nim w sposób bezpieczny. Państwa kocioł gazowy jest produktem wysokiej jakości, odpowiadającym w zakresie bezpieczeństwa najnowszemu stanowi techniki. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie ustrzec Państwa przed możliwymi zagrożeniami. Zagrożenie życia! Nie przestrzeganie wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować zagrożenie życia dla osób oraz szkody materialne. W przypadku zagrożenia pożarem Natychmiast wyłączyć awaryjny wyłącznik ogrzewania (o ile jest poza pomieszczeniem, w którym jest ustawiony kocioł). Zamknąć zawór odcinający gaz. W przypadku pożaru należy używać odpowiedniej gaśnicy. 2

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W przypadku zapachu gazu - Nie włączać światła. - Nie uruchamiać elektrycznych włączników. - Nie używać otwartego ognia. - Zamknąć zawór gazu. - Otworzyć drzwi i okna. - Powiadomić przedsiębiorstwo dostarczające gaz, używać telefonu poza obszarem zagrożenia! Uwaga - niebezpieczeństwo zatrucia, uduszenia i wybuchu! W przypadku zapachu spalin - Wyłączyć instalację elektryczną. - Otworzyć drzwi i okna. - Powiadomić specjalistyczny zakład. Uwaga - niebezpieczeństwo zatrucia! W przypadku wymiany - Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć bezpiecznie urządzenie od sieci! Przy wyłączonym włączniku sieciowym na zaciskach zasilających urządzenie nadal pozostaje napięcie. Uwaga niebezpieczeństwo porażenia prądem! Ochrona przed zamarzaniem Nie dopuszcza się stosowania środków chroniących przed zamarzaniem. Regulacja chroni kotły gazowe przed zamarzaniem. Ponieważ przy dłuższym zaniku prądu nie można wykluczyć zagrożenia spowodowanego zamarzaniem, kotły gazowe mogą być ustawiane tylko w pomieszczeniach chronionych przed zamarzaniem. Przy dłuższych postojach z wyłączoną instalacją grzewczą może zachodzić niebezpieczeństwo zamarznięcia, wówczas kocioł i instalacja grzewcza muszą zostać opróżnione z wody, co pozwoli uniknąć pęknięć rur wodnych na skutek zamarznięcia. Uwaga niebezpieczeństwo uszkodzeń instalacji i zakłóceń działania na skutek zamarznięcia! Prowadzenie powietrza/spalin W przypadku niskich temperatur zewnętrznych może się zdarzyć, że para wodna zawarta w spalinach będzie zamarzać na przewodach powietrznych i spalinowych. Lód ten może np. spaść z dachu i zranić osoby lub uszkodzić przedmioty. Poprzez montaż kratki zatrzymującej śnieg przy okapie można zapobiec spadnięciu lodu. Uwaga niebezpieczeństwo zranienia! 3

Wskazówki dotyczące ustawienia/konserwacji Ustawienia / Zmiany - Ustawienia oraz zmiany w obrębie Waszego kotła gazowego mogą być dokonywane wyłącznie przez serwis posiadający uprawnieniania. - Zaleca się stosowanie oryginalnych przewodów spalinowych. - W przypadku pracy uzależnionej od powietrza z pomieszczenia otwory wentylacyjne w drzwiach i ścianach nie mogą być zamknięte lub zmniejszane, zaś urządzenie nie może być uruchamiane do momentu, gdy instalacja spalinowa nie będzie kompletnie zmontowana. - W przypadku pracy niezależnej od powietrza w pomieszczeniu urządzenie może być uruchamiane tylko wtedy, gdy instalacja powietrzna/spalinowa jest kompletnie zmontowana i drożna. - Kotły gazowe mogą być instalowane wyłącznie w pomieszczeniach chronionych przed mrozem. - W przypadku temperatur zewnętrznych spadających poniżej punktu zamarzania nie wolno odłączać kotła od sieci, gdyż w przeciwnym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo zamarznięcia! - Nie wolno zmieniać miejscami przewodu spalinowego z powietrznymi zaworu bezpieczeństwa. Uwaga w przypadku nie przestrzegania powyższych uwag zachodzi niebezpieczeństwo powstania pożaru, zniszczenia, zatrucia oraz wybuchu! Materiały wybuchowe i łatwopalne jak np., benzyna, rozcieńczalniki, farby, papier, itp., nie mogą być stosowane i składowane w pomieszczeniu, w którym jest ustawiony kocioł! Ochrona przed korozją Czyszczenie obudowy Spray, rozpuszczalniki, środki czyszczące zawierające chlor, farby, kleje itd., nie mogą być stosowane i składowane w otoczeniu kotła gazowego.w niekorzystnych warunkach, materiały te mogą powodować korozję kotła i instalacji spalinowej. Odpowietrzenia przewodów kanalizacyjnych ponad dachem mogą również zawierać opary działające korozyjnie. Dlatego należy zachować odpowiedni odstęp od wylotu powietrza / spalin (zaleca się min.5 m). Obudowę należy czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki i łagodnego środka czyszczącego. Elementy w kotle mogą być czyszczone wyłącznie przez serwis. Konserwacja Uwaga Tylko serwis dysponuje odpowiednimi uprawnieniami do konserwacji i napraw! - Konserwacja kotła gazowego jest konieczna raz do roku. - Konserwacja została szczegółowo opisana w instrukcji montażu. - Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi należy odłączyć urządzenie od napięcia. - Po konserwacji, a przed uruchomieniem kotła należy skontrolować prawidłowość montażu wszystkich elementów, które zostały zdemontowane dla potrzeb konserwacji. - Zalecamy zawarcie umowy na konserwację ze specjalistycznym zakładem posiadającymodpowiednie uprawnienia. 4

Podłączenia hydrauliczne i podłączenie gazu Należy przestrzegać przed uruchomieniem! W zależności od typu instalacji grzewczej, wyposa żenie odpowiedzialne za bezpieczeństwo musi zostać sprawdzone przez serwis. Instalacja grzewcza musi być całkowicie wypełniona wodą. Jakość wody przeznaczonej do instalacji grzewczych została określona w zależności od mocy kotła i temperatury pracy instalacji grzewczej. Należy sprawdzać wartość ciśnienia w instalacji! W razie potrzeby należy uzupełnić wodę. W żadnym przypadku nie wolno pobierać wody grzewczej do celów gospodarczych! Należy sprawdzić czy w pomieszczeniu, w którym jest ustawiony kocioł jest zapewniona wentylacja zgodna z przepisami. Doprowadzenie powietrza do kot³a nie mo e byæutrudnione, gdyż w przeciwnym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia. Bezpośrednio przy kotle nie wolno ustawiać żadnych przedmiotów. Należy zachować minimalny odstęp wynoszący 40 cm. W przeciwnym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo pożaru. W tym przypadku napełnić wodą. Przy napełnianiu instalacji grzewczej zawory odcinające muszą byc otwarte. Napełnianie instalacji Do zaworu napełniania i opróżniania kotła należy podłączyć przewód wodny i otworzyć zawór wodny z instalacji wody pitnej. Otworzyć zawór i napełnić instalację grzewczą aż do ok. 1,5 bar. Ponieważ woda grzewcza jest w pełni odgazowana dopiero po wielogodzinnej pracy grzewczej, konieczne jest uzupełnienie wody w kotle. Instalację należy generalnie utrzymywać napełnioną z wyjątkiem zagrożenia zamarznięciem. Połączenie pomiędzy wodą pitną i grzewczą, konieczne do napełnienia instalacji należy zdemonto wać po napełni aniu! W przeciwnym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo, że woda pitna zostanie zanieczyszczona wodą grzewczą! Zachodzi niebezpieczeństwo przegrzania, jeżeli urządzenie będzie eksploatowane bez wody! Napełnianie syfonu Syfon musi zostać zamontowany i napełniony. Kontrola poziomu wody Poziom wody musi być regularnie kontrolowany. Wskazówka ciśnienia musi znajdować się pomiędzy 2,0 i 2,5 bar. Uzupełnianie zostanie Państwu objaśnione przez serwis. Do wody grzewczej nie wolno dodawać żadnych dodatkowych środków, gdyż mogą one działać agresywnie na komponenty kotła. 5

Obsługa Wyłącznik ZAŁ/WYŁ Przycisk reset Wybór temp co Termometr Pierścień TWybór temp cwu Manometr Podświetlanypierścień do sygnalizacji statusu Pierścień Miga na zielono Zielone ciągłe światło Miga na żółto Żółte ciągłe światło Miga na czerwono Znaczenie Czuwanie (sieć jest włączona, palnik nie pracuje, np. tryb pracy letniej) Tryb pracy zimowej: pompa pracuje, palnik wyłączony Palnik włączony, aktywny tryb kominiarza Palnik włączony Usterka Tryb pracy letniej (ogrzewanie wyłączone) Tryb pracy zimowej Położenie 2 do 8 Tryb pracy kominiarskiej (podświetlany pierścień miga na żółto) Wybór temperatury c.w.u. przy pracy równoległej 1 (15 C)... 9 (65 C) Wybór temperatury wody grzewczej 2 (20 C)... 8 (75 C) Uwaga: Moduł obsługowy BM może być również zintegrowany z regulacją Wtedy wszystkie nastawy będą na kotle MGK. Montaż i obsługa patrz Instrukcja obsługi i montażu modułu obsługowego BM. 6

Wskazówki dla energooszczędnej eksploatacji Ogrzewanie Oszczędzanie energii z najnowszą technologią grzewczągazowa technika kondensacyjna oszczędza pieniądze. Najnowocześniejsza technika kondensacyjna korzysta z energii do ogr zewania, która pr zy tr adyc yjnyc h r ozwi ązaniac h jes t niewykorzystywana i jest wraz ze spalinami oddawana do atmosfery. Zużywajcie Państwo tylko tyle energii ile trzeba. Stosujcie do instalacji pompy wielostopniowe, które bedą pracować na możliwie najniższym stopniu. Opłaca się regularna konserwacja instalacji. Brudny palnik lub źle ustawiony kocioł mogą powodować redukcję sprawności instalacji. Regularne przeglądy wykonywane przez serwis bedą zapewniały bezawaryjną i ekonomiczną pracę. Ogrzewanie z niskim poziomem zużycia energii. Eksploatujcie Państwo swoją instalację możliwie poniżej 60 C temperaury zasilania lub z płaską krzywą grzewczą. Regulacja kotła także zmniejsza koszty ogrzewania. Kiedy ogrzewanie nie działa oszczędza się energię. Nowoczesna pogodowa lub pokojowa regulacja z automatycznym obniżeniem nocnym i zaworami termostatyczymi sprawia, że ogrzewanie jest włączane tylko wtedy, kiedy jest zapotrzebowanie na ciepło. W pozostałym czasie oszczedzamy pieniądze. - Wyposażcie Państwo swoją instalację w regulator pogodowy lub pokojowy z zakresu oferty firmy Wolf. Serwis firmowy pomoże Państwu optymalnie go ustawić. - W ykor zystajcie Państwo f unkcję obniżenia noc nego, aby dopasować poziom zużycia energii w czasie. - W ykorzystajcie Państwo możliwość automatycznego przełączania się z trybu pracy zimowego na letni. Nie przegrzewajcie swojego mieszkania. Temperatura pomieszczenia powinna być dokładnie sterowana. Wtedy mieszkańc y czują się dobrze i nie jes t niepotrzebnie dostaczana energia do instalacji grzewczej, której nikt nie potrzebuje. Stosujcie Państwo różne temperatury dla różnych pomieszczeń jak np. pokój dzienny lub sypialnia. O jeden stopień wyższa temperatura w pomieszczeniu oznacza dodatkowe zuzycie energii o 6 procent w skali roku! - Używajcie Państwo termostatów pomieszczenia, aby dopasować temperaturę pomieszczenia do jego przeznaczenia - W pomieszczeniu z zainstalowanym termostatem otwórzcie w pełni przygrzejnikowy zawór termostatyczny. Bedzie wtedy możliwa optymalna regulacja instalacji grzewczej. Zapewnijcie Państwo prawidłową cyrkulację powietrza. W pobliżu grzejników i termostatów pomieszczenia powietrze musi swobodnie cyrkulować, inaczej ogrzewanie traci na sprawności. Długie zasłony lub niekorzystnie ustawione meble mogą blokować nawet do 20% ciepła! 7

Wskazówki dla energooszczędnej eksploatacji Przygotowanie ciepłej wody Pozostawić ciepło - również w nocy! Zamknięcie rolet okiennych lub zasłonięcie zasłon powoduje mniejsze straty ciepła. Zminimalizujcie Państwo zużycie energii poprzez odpowiednie wietrzenie Poprzez długotr wałe wietr zenie ś ciany i pr zedmioty w pomieszczeniu oddają ciepło. Skutek: odpowiedni klimat jest dopiero po dłuższym nagrzewaniu. Krótkie i gruntowne wietrzenie powoduje mniejsze straty ciepła. Odpowietrzanie grzejników. Odpowietr zajcie Państwo regularnie grzejniki we wszystkich pomieszczeniach. Szczególnie grzejniki na najwyższym poziomie w budynksch wielorodzinnych co spowoduje sprawniejsze działanie instalacji grzewczej. Grzejnik jest bardzo czuły na zapotrzebowanie energii. Po odpowietrzeniu sprawdzić cisnienie w instalacji ( ewentualnie uzupełnić - patrz str. 6). Inteligentne wykorzystnie pomy cyrkulacyjnej Załąc zajcie Pa ństwo pompę c yr kulac yjną popr zez zegar. Zaoszczędzi to ener gię w c zas ie kiedy niepotr zebne jes t przygotowanie ciepłej wody. Optymalna temperatura ciepłej wody użytkowej. Nastawiajcie Państwo temperaturę ciepłej wody zgodnie z Waszymi wymaganiami. Każde dodatkowe dogrzanie kosztuje zużytą energię. Nastawiać temperaturę w zasobniku do 55 C. Szczególnie przy twardości wody więcej niż 15 unikniemy osadów wapnia i magnezu na wew. ściankach zasobnika. Świadome wykorzystanie ciepłej wody użytkowej. Kąpiel pod prysznicem to 1/3 zużytej wody w kąpieli w wannie. Należy uszczelnić wszystkie nieszczelne baterie. Usterki Jeżdeli dioda sygnalizacyjna pulsuje na czerwono, należy zapisać kod usterki pojawiający się na zdalnym sterowaniu. Poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania można usterkę usunąć. Przy powtórnej sygnalizacji usterki kocioł wyłączyć i skontaktować się z serwisem. Kocioł jest wyposażony w elektroniczną kontrolę temperatury spalin. Jeżeli temperatura spalin wzroniśnie powyżej 110 C, kocioł zostanie wyłaczony i przejdzie w stan awarii. Poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania można ponownie uruchomić kocioł. Przy kolejnym pojawieniu się usterki powiadomić serwis. Uwaga-niebezpieczeństwo uszkodzenia, zatrucia lub uduszenia! Prosimy o należyte przechowywanie przedmiotowej instrukcji w pobliżu kotła. 8