Two Michelin star event

Podobne dokumenty
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Królewska 11, Warszawa Tel

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Four legendary houses Winning over the participants

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Pomorska Akademia Kulinarna

Święta w Hotelu Sheraton Warszawa Christmas at Sheraton Warsaw Hotel

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

PAŁAC SOBAŃSKICH SEMINARIA I KONFERENCJE SOBAŃSKI PALACE EVENTS & MEETINGS

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DOI: / /32/37

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski Biznes Ciekawie

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Steps to build a business Examples: Qualix Comergent

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)


Warszawa Śródmieście, ul. Mokotowska

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

ASPARAGUS DELIGHTS SZPARAGOWE MENU SOFITEL WARSAW VICTORIA.

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Katowice 9 th September 2018 EXHIBITION

OTWIERAMY SIĘ DLA CIEBIE

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Dziamski Concept Rest

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

RECREATION ZONE Fall-Winter

AGENDA Monday s schedule and the plan for the remaining days, introduction of each participant).

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Znani absolwenci naszej szkoły:

Zero waste w Concordia Taste. #niemarnu_jemy

y = The Chain Rule Show all work. No calculator unless otherwise stated. If asked to Explain your answer, write in complete sentences.

Kaiso Toshishiro Obata

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Lekcja 1 Przedstawianie się

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

SIŁA EKSPORTU POLSKIEJ BRANŻY KOSMETYCZNEJ

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Angielski. Rozmówki w podróży

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

HARMONOGRAM USŁUGI moduł szkoleniowy Język angielski*

Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Czas: 90min. Strona 1 z 6. Click On Starters

Cel szkolenia. Konspekt

WYDARZENIE ZMIENIAJĄCE KULINARNE OBLICZE POLSKI 6-8 LIPCA

Change Notice/ Zmienić zawiadomienie BLS Instructor Manual / Podstawowe czynności resuscytacyjne Podrecznik Instruktora

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

świat regeneracji kompresory zawieszenia

OpenPoland.net API Documentation

KOMUNIKAT ORGANIZACYJNY XVIII MIĘDZYNARODOWYCH ZAWODÓW PŁYWACKICH O PUCHAR PREZYDENTA MIASTA GORZOWA WLKP.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

The Lights of Chartres Eustachy Kossakowski,

POLISH ELEVATOR MARKET ONE YEAR AFTER JOINING EU

4. kulinarnej na rynku polskim

Dobry wieczór. Cieszę się, że mogę być na Festiwalu po raz drugi. [Congratulations to Gołda Tencer and the Shalom Foundation.]

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

D L A T W O J E G O B I Z N E S U, P R Z Y J A C I Ó Ł, R O D Z I N Y

No matter how much you have, it matters how much you need


Certyfikuj SMAK SWOICH. Najlepsi Szefowie Kuchni & Sommelierzy oceniają żywność i napoje

Transkrypt:

Two Michelin star event

Two Michelin star culinary event Sofitel Warsaw Victoria is delighted to introduce a special event that is sure to be the talk of the town. In February 2015, Sofitel Warsaw Victoria will host two-michelin-starred chef, MOF, Olivier Nasti, from France to bring you the culinary experience of a lifetime! The culinary journey will take place at Le Victoria Brasserie Moderne and will involve six stages, including lunch and dinner representing the masterpieces of this high-profile chef, who will introduce you to the authentic flavours of his region. These 7-course themed lunches and dinners, highlighting savoury haute cuisine, will delight your taste buds and excite your senses, are a promise of a truly memorable dining experience with friends and family. Sofitel Warsaw Victoria is pleased to bring you an incredible opportunity to stand side-by-side with this two-michelin-starred, MOF, chef and watch as he unveils the secrets of his cooking methods and local ingredients. During your meal, you will be able to experience what is truly authentic and magnifique in the world of cuisine. 2 WWW.SOFITEL.COM

Kulinarne wydarzenie z udziałem Mistrza Kuchni 2* Michelin Sofitel Warsaw Victoria z dumą zapowiada wydarzenie, które z pewnością odbije się szerokim echem w Warszawie. W lutym 2015 roku będziemy gościć Oliviera Nasti, francuskiego szefa kuchni odznaczonego dwoma gwiazdkami Michelin, oraz prestiżowym tytułem MOF, Meilleur Ouvrier de France, który zapewni naszym gościom niezrównane doznania smakowe! Podróż kulinarna, w jaką nas zabierze w Le Victoria Brasserie Moderne będzie składać się z sześciu etapów między innymi obiadów i kolacji obejmujących popisowe potrawy mistrza i prezentujących oryginalne smaki regionu, z którego pochodzi. Każdy z tych 7-daniowych tematycznych posiłków będzie pokazem sztuki haute cuisine, rozkoszą dla podniebienia i ucztą dla zmysłów, a przy tym niezapomnianą przygodą kulinarną przeżytą w gronie przyjaciół lub rodziny. Hotel Sofitel Warsaw Victoria daje Państwu niepowtarzalną okazję spotkania tego utytułowanego szefa kuchni i poznania jego zawodowych sekretów oraz tajników stosowania lokalnych produktów. Podczas posiłku będą Państwo mogli doświadczyć prawdziwej autentyczności oraz kwintesencji pojęcia magnifique w świecie kulinariów. 3 WWW.SOFITEL.COM

Chef Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France 2007 The chef Cooking is his passion nourished by years of apprenticeship with Jean Schillinger in Colmar, with Olivier Roellinger in Cancale and then with the Haeberlin family at the Auberge de l Ill in Illhaeusern restaurants and chefs distinguished by the seal of quality. Rigour and the highest standards are essential to Olivier Nasti, who entered and won the famous Meilleur Ouvrier de France competition in 2007. This distinction expresses his great determination, the mastery of his art, his will to explore and his persevering character. To be named Meilleur Ouvrier de France (best craftsman of France), like all prizes, is an achievement that has proved Olivier Nasti s culinary artistry thanks to which he invents techniques that are rarely used in routine cooking practice. Combined with his culinary tastes, it allows him to create real masterpieces. Olivier Nasti manages the 2 Michelin starred restaurant Le Chambard in Kaysersberg in the north-eastern part of France. In 2007, he was awarded the prestigious title of Un des Meilleurs Ouvriers de France. Un des Meilleurs Ouvriers de France Award (MOF - One of the Best Craftsmen of France). This is a prestigious contest for professionals, organised every four years in France under the official patronage of the French Ministry of Labour and the President of France. This award for special abilities is unique in the world. In the competition, the candidate craftsmen are given a limited amount of time and basic materials/ingredients, not only to create a masterpiece, but to do so with a view to approaching perfection. The chosen method, the organization, the act, the speed, the know-how and the respect for the rules of the trade are assessed by the jury just as much as is the final result. The winning artisan keeps the title of the Best Craftsman of France for life, with the indication of the speciality and the year in which the title was awarded. This prestigious title is equally recognised by professionals and the wider public in France. 4 WWW.SOFITEL.COM

Szef kuchni Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France 2007 Szef kuchni Gotowanie to jego pasja, którą rozwijał w czasie wielu lat praktyk u renomowanych szefów kuchni w najlepszych restauracjach u Jeana Schillingera w Colmar, u Oliviera Roellingera w Cancale, a także u rodziny Haeberlinów w restauracji Auberge de l Ill w Illhaeusern. Precyzja i przestrzeganie najwyższych standardów są znakami rozpoznawczymi Oliviera, który w 2007 roku wystartował i zwyciężył w słynnym konkursie Meilleur Ouvrier de France. Zdobyte wyróżnienie jest potwierdzeniem jego determinacji, mistrzostwa wykonania, skłonności do eksperymentowania i niezłomnego charakteru. Tytuł Meilleur Ouvrier de France (najlepszy rzemieślnik Francji) oraz wszystkie inne nagrody, jakie zdobył Olivier Nasti, dowodzą jego mistrzostwa w wynajdywaniu niecodziennych technik kulinarnych. Talent ten, w połączeniu z doskonałym poczuciem smaku, pozwala mu tworzyć w kuchni prawdziwe dzieła sztuki. Olivier Nasti prowadzi odznaczoną 2 gwiazdkami Michelin restaurację Le Chambard w Kaysersbergu w północno-wschodniej Francji. W 2007 r. został uhonorowany prestiżowym tytułem Un des Meilleurs Ouvriers de France. Un des Meilleurs Ouvriers de France Award (MOF - Jeden z najlepszych rzemieślników Francji). Jest to prestiżowy konkurs dla profesjonalistów, organizowany we Francji raz na cztery lata pod honorowym patronatem francuskiego Ministerstwa Pracy oraz prezydenta kraju. Przyznawany w nim tytuł jest unikalny w skali świata. Uczestnicy konkursu otrzymują podstawowe materiały / składniki oraz limit czasu, w którym muszą nie tylko stworzyć arcydzieło, ale wręcz otrzeć się o doskonałość. Kapituła konkursu, w równej mierze co efekt końcowy, ocenia także wybraną metodę, organizację pracy, wykonanie, tempo, wiedzę specjalistyczną oraz poszanowanie prawideł rzemiosła. Zwycięzca może dożywotnio posługiwać się zdobytym tytułem Najlepszego rzemieślnika Francji, uzupełnionym o dziedzinę i rok, w których został przyznany. Tytuł ten cieszy się dużym prestiżem i uznaniem zarówno w oczach profesjonalistów, jak i wśród ogółu francuskiego społeczeństwa. 5 WWW.SOFITEL.COM

Chef Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France 2007 The chef Olivier Nasti Olivier Nasti www.oliviernasti.com 6 WWW.SOFITEL.COM

Szef kuchni Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France 2007 Szef kuchni Olivier Nasti Olivier Nasti www.oliviernasti.com 7 WWW.SOFITEL.COM

Menu Exquisite 7-course degustation menu by Olivier Nasti, 2* Michelin Chef, Meilleur Ouvrier de France 2007 & Maciej Majewski, Executive Chef, Sofitel Warsaw Victoria 8 WWW.SOFITEL.COM

Programme 6th February 2015 FRIDAY Dinner Taste an exquisite 7-course menu of Olivier Nasti and wine matching Time: 19:30 pm Number of participants: 50 persons 7-course menu with wine and food pairing Price: PLN 475 per person 7th February 2015 SATURDAY Lunch Taste an exquisite 7-course menu of Olivier Nasti and wine matching Time: 12:30 pm Number of participants: 50 persons 7-course menu with wine and food pairing Price: PLN 475 per person 7th February 2015 SATURDAY Dinner Taste an exquisite 7-course menu of Olivier Nasti and wine matching Time: 19:30 pm Number of participants: 50 persons 7-course menu with wine and food pairing Price: PLN 475 per person 8th February 2015 SUNDAY Lunch Taste an exquisite 7-course menu of Olivier Nasti and wine matching Time: 12:30 pm Number of participants: 50 persons 7-course menu with wine and food pairing Price: PLN 475 per person 9 WWW.SOFITEL.COM

Program 6 lutego 2015 PIĄTEK Kolacja Odkryj sekrety wybitnej kuchni Olivera Nasti 7-daniowe menu oraz degustacja wina do każdego dania Godz.: 19:30 Liczba gości: 50 osób Cena: 475 złotych od osoby, zawiera również: welcome drink, wino, napoje 7 lutego 2015 SOBOTA Lunch Odkryj sekrety wybitnej kuchni Olivera Nasti 7-daniowe menu oraz degustacja wina do każdego dania Godz.: 12:30 Liczba gości: 50 osób Cena: 475 złotych od osoby, zawiera również: welcome drink, wino, napoje 7 lutego 2015 SOBOTA Kolacja Odkryj sekrety wybitnej kuchni Olivera Nasti 7-daniowe menu oraz degustacja wina do każdego dania Godz.: 19:30 Liczba gości: 50 osób Cena: 475 złotych od osoby, zawiera również: welcome drink, wino, napoje 8 lutego 2015 NIEDZIELA Lunch Odkryj sekrety wybitnej kuchni Olivera Nasti 7-daniowe menu oraz degustacja wina do każdego dania Godz.: 12:30 Liczba gości: 50 osób Cena: 475 złotych od osoby, zawiera również: welcome drink, wino, napoje 10 WWW.SOFITEL.COM

Book a table Le Victoria Brasserie Moderne Sofitel Warsaw Victoria Królewska street 11, 00-065 Warsaw Tel: +48 22 657 83 82 Email: brasserie.moderne@sofitel.com Rezerwacje Le Victoria Brasserie Moderne Sofitel Warsaw Victoria Ul. Królewska 11, 00-065 Warszawa Tel: +48 22 657 83 82 Email: brasserie.moderne@sofitel.com 11 WWW.SOFITEL.COM

12 WWW.SOFITEL.COM JULY 2014