Centrum Polsko Francuskie Côtes d Armor Warmia i Mazury w Olsztynie Plan pracy w 2013 roku WSTĘP Centrum Polsko-Francuskie Côtes d Armor Warmia i Mazury w Olsztynie funkcjonuje w ramach współpracy zdecentralizowanej pomiędzy Radą Generalną departamentu Côtes d Armor i Samorządem Województwa Warmińsko-Mazurskiego na podstawie planu pracy na lata 2012-2014. Plan ten został podpisany i przyjęty przez obie strony 25 X 2011 roku podczas jubileuszu obchodów 20-lecia współpracy 1991-2011. Celem strategicznym samorządowej współpracy polsko-francuskiej jest zwiększenie atrakcyjności obydwu regionów. W wytycznych do Planu pracy na lata 2012-2014 podkreślono:,,działalność Centrum Polsko- Francuskiego odbywa się w ramach szczegółowego porozumienia o funkcjonowaniu i finansowaniu CP-F podpisanego 24 czerwca 2002 roku. Centrum Polsko-Francuskie będzie realizować zadania współpracy w dziedzinie frankofonii, edukacji, nauczania języka francuskiego, sztuki, kultury, młodzieży szkolnej i sportu. Działalność Centrum Polsko- Francuskiego wpisuje się w cel operacyjny 2 planu pracy,,rozwój partnerstwa w Europie. Centrum Polsko-Francuskie w Olsztynie podlega bezpośrednio Departamentowi Kultury i Edukacji Urzędu Marszałkowskiego w Olsztynie. Nieodłączną częścią istoty funkcjonowania CP-F jest powołane przy CP-F w 1996 roku Olsztyńskie Stowarzyszenie Przyjaciół Bretanii i Francji,,Amitié :,,Celem działalności Stowarzyszenia,,Amitié jest nawiązywanie i podtrzymywanie nieformalnych więzi między Polakami a mieszkańcami departamentu Côtes d Armor oraz Francuzami przebywającymi w województwie warmińsko-mazurskim, wspieranie i propagowanie nauczania języka francuskiego wśród społeczności polskiej i języka polskiego wśród społeczności francuskiej, propagowanie polskiej kultury, tradycji, świąt, obrzędowości, propagowanie atrakcji turystycznych regionu Warmii i Mazur oraz Francji, szczególnie Bretanii. W zakres działalności Stowarzyszenia wchodzi również propagowanie kultury francuskiej/bretońskiej (departamentu Côtes d Armor), odkrywanie związków historycznych Polski i Francji, integracja frankofilów z Olsztyna i regionu. Dodatkowym wsparciem dla CP-F jest merytoryczna działalność na rzecz rozwoju znajomości języka francuskiego w województwie warmińsko-mazurskim Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego Prof-Europe, które także mieści się w siedzibie CP-F. Ponadto CP-F blisko współpracuje z najlepszą pozarządową organizacją regionu, a mianowicie Wspólnotą Kulturową Borussia, która m.in. zapewnia corocznie zatrudnienie francuskojęzycznego wolontariusza. Głównym partnerem Centrum Polsko-Francuskiego w Olsztynie (jak i związanych z nim organizacji pozarządowych) jest w departamencie Côtes d Armor stowarzyszenie Association des Côtes d Armor-Varmie et Mazurie w Saint-Brieuc oraz biuro Mission Europe et Internationale podległe departamentowi Direction de la Prospective, de l Ouverture et du Dévoppement Durable (DPOiDD) Conseil Général Côtes d Armor. Działalność strony francuskiej wpisuje się w ten sam cel operacyjny 2 planu pracy,,rozwój partnerstwa w Europie. 1
Założenia celu operacyjnego 2: Rozwój partnerstwa w Europie, który obowiązuje w pracy Centrum Polsko-Francuskiego Côtes d Armor-Warmia i Mazury oraz podmiotów wspierających: 2.1.Rozwój wzajemnych europejskich kontaktów europejskich; 2. 2.Wspieranie nauczania języka polskiego i francuskiego; 2.3.Umożliwienie poznania więzi historycznych łączących oba kraje i regiony; promocja departamentu Côtes d Armor (Francji, Bretanii) oraz województwa warmińsko-mazurskiego (Polski); 2.4. Wspieranie wymiany doświadczeń i wiedzy praktycznej w dziedzinach zawodowych; 2.5. Informowanie o współpracy obywatelskiej. PROGRAM Działanie 2.1. Rozwój wzajemnych europejskich kontaktów obywatelskich Działalność kulturalna, współpraca obywatelska, wymiany obywatelskie, szkolne, sportowe, budowanie pomostów między narodami w Europie, wspieranie inicjatyw stowarzyszeniowych, społecznych. Podstawowym polem pracy na linii CP-F a,,amitié,a także Prof-Europe będzie dalsze wspomaganie działalności statutowej CP-F przy realizacji projektów wymian młodego i starszego pokolenia, młodzieży, organizacji obozów językowych, rozwoju i popularyzacji kultury i języka francuskiego. Cel główny pozostaje taki sam jak w ostatnich kilku latach: jak najwięcej działań kulturalnooświatowych przenieść do szkół, w których nauczany jest j. francuski i z którymi współpracuje oficjalnie Centrum P-F. Głównym tematem 2013 będzie prezentacja i praca uczniów nad legendami i opowieściami francuskimi i bretońskimi z udziałem kilkakrotnie zapraszanych przez CP-F opowiadaczy polskich i francuskich w wersji oryginalnej. Najważniejszym wydarzeniem 2013 roku będzie jubileusz 20-lecia CP-F połączony z Dniami Frankofonii i Kultury Francuskiej (16-27 IV 2013), w którym przewidziano m.in.: główne uroczystości z udziałem Charlesa Josselina, byłego przewodniczącego Rady Generalnej Côtes d Armor oraz ministra w rządzie premiera L.R. Jospina oraz przedstawicielami zarządu francuskiego stowarzyszenia z Saint-Brieuc; koncerty pieśni i muzyki bretońskiej i francuskiej (Mike James, Diana Świder),występ w liceum olsztyńskim francuskich mimów grupy La Compagnie La Sauce aux Clowns, duża wystawa fotograficzna o Paryżu, rozstrzygnięcie konkursu na tłumaczenie literatury francuskiej (dla młodzieży i dorosłych). Ukaże się też jubileuszowe wydawnictwo poświęcone działalności CP-F ( w całości w wersji internetowej, w części książkowej). Wykład Ch. Josselina o frankofonii na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim. Natomiast Dni Bretanii (4-16XI 2013) rozpoczną się koncertem grupy Mabir Trio, w szkołach z uczniami pracować będą przez tydzień francuskojęzyczni opowiadacze legend bretońskich (conteuses) z Côtes d Armor (wcześniej uczniowie zapoznają się z tekstem pisanym); rozstrzygnięty zostanie też szkolny konkurs w językach francuskim i polskim o znajomości Bretanii i Côtes d Armor. Najdonioślejszym i przygotowanym przez CP-F wydarzeniem zwiększającym wieloletnie kontakty obywatelskie i zawodowe będzie rozpoczęcie w 2013 r. współpracy fachowej i międzyludzkiej (staże, praktyki zawodowe, wystawy o dziedzictwie i tożsamości 2
mieszkańców) przez archiwa państwowe i samorządowe województwa warmińskomazurskiego i departamentu Côtes d Armor mieszczące się w Olsztynie i Saint-Brieuc. Osiągnięciem (staraniem Association Franco-Polonaise w Saint-Brieuc) będzie dokończenie i upowszechnienie we Francji i Polsce w sprzyjających warunkach finansowych długometrażowego, dokumentalnego filmu Piotr Zarębskiego Bretagne-Pologne (krótka wersja dokumentalna o obchodach jubileuszu współpracy 2011 już zrealizowana). Ustalone wymiany szkolne Liceum Ogólnokształcące w Morągu Lycée St-Pierre: wymiana uczniów: wizyta III lub IV w Polsce; V we Francji. Liceum Ogólnokształcące III w Olsztynie- Lycée Rabelais: wymiana uczniów: wizyta IV w Polsce; VI-we Francji. Zespół szkół Rolniczych w Ostródzie Lycée la Ville Davy w Quessoy: VI-VII wymiana stażystów. Liceum Rolnicze w Karolewie - Lycée CFA Pommerit Jaudy: wizyta 22-29 VI w Polsce; Gimnazjum nr 12 w Olsztynie - Collège Racine w Saint-Brieuc - spotkanie nauczycieli, wspólne zajęcia uczniów w internecie. Sport młodzieżowy Szachy: turniej Open International 18-25 II w Guingamp; turniej w Ostródzie-VIII. Judo: międzynarodowe zgrupowanie w Jakubowie-VII. Piłka nożna: turniej młodzików w Olsztynie-IV; międzynarodowy turniej młodzików w Guérledan/Mur de Bretagne-VI; Siatkówka halowa: wspólne zgrupowanie w Olsztynie wiosną. Zapasy w stylu bretońskim: zaproszenie francuskie dla strony polskiej: zawody w Quimper w II; zaproszenie polskie dla strony francuskiej w VII: wspólne treningi, zawody międzynarodowe. Wymiana kulturalna Wizyta i koncerty w Côtes d Armor olsztyńskiego chóru Baccalarum przez chór francuski Cantabile: organizacja pobytu Association w Sain-Brieuc. Wolontariat Od X 2012 do IX 2013 w CP-F pracuje Marine Lovergne z Francji, zatrudniona dzięki europejskiemu programowi,,młodzież w działaniu kierowanemu przez olsztyńskie stowarzyszenie WK,,Borussia. Jej zadania koncentrować się będą na zajęciach edukacyjnych i kulturalnych z dziećmi, młodzieżą i członkami stowarzyszenia Amitié ze szczególnym uwzględnieniem nauczania francuskiego (także poza CP-., np. bibliotekach). Stowarzyszenie Fédération Laique z Saint-Brieuc i CP-F planują wspólne przedsięwzięcie muzyczne z udziałem wybranej grupy młodych muzyków z województwa warmińskomazurskiego, którzy w 13-23 VII 2013 uczestniczyliby w międzynarodowym spotkaniu młodych muzyków (w wieku 14-18 lat) w Côtes d Armor. Działanie. 2.2: Wspieranie nauczania języka francuskiego Kursy języka francuskiego Rok szkolny 2012/2013 3
Liczba uczniów 46 uczniów na kursach płatnych w 5 grupach oraz 14 dzieci w 3 grupach; razem: 60 osób (kursy płatne) - utrzymanie liczby kursantów w porównaniu z rokiem 2011/12. Uniwersytet III Wieku: studentów- emerytów ( na innych zasadach): 48 zwiększenie liczby kursantów w porównaniu z rokiem 2011/2012 Członkowie stowarzyszenia,,amitié : 10 osób- tyle samo osób co poprzednio. Razem = 118 osób. Nauczyciele j. francuskiego: Barbara Dolecka (emeryci), Lidia Jasińska, Hanna Kawałek,, Anita Król, Marion Breteau. Marion Breteau rodem z Bretanii, asystentka profesora j. francuskiego, zatrudniona jest od X 2012 do VII 2013; uczy 7 godzin tygodniowo w czterech grupach w CPF, ponadto w szkołach olsztyńskich i wybranych w województwie prowadzi lekcje tematyczne (we współpracy z wolontariuszką). Dwunasty rok pracy jedynego w województwie centrum egzaminacyjnego j. francuskiego DELF pod patronatem Instytutu Francuskiego w Warszawie (jedna sesja egzaminacyjna 17-29 VI). Wakacyjny obóz językowy (7-20 VII) Organizatorzy: Centrum P-F, Zespół Szkół Ekonomicznych w Olsztynie, Urząd Marszałkowski w Olsztynie, Kuratorium Oświaty w Olsztynie, Inspection d Académie, Association/Stowarzyszenie Côtes d Armor Warmia i Mazury Uczestnicy 30-osobowa grupa młodzieży z liceów województwa warmińsko-mazurskiego, 7-osobowa kadra nauczycielska i asystenci z Côtes d Armor. Miejsce Zespół Szkół Ekonomicznych w Olsztynie. Czas trwania: dwa tygodnie w lipcu. Współfinansowanie: departamenty Urzędu Marszałkowskiego w Olsztynie, Stowarzyszenie Côtes d Armor- Warmia i Mazury ( dotyczy kosztów podróży francuskich nauczycieli i asystentów) i inne, w tym także fundusze zewnętrzne (Michelin Polska, Grelavi SA). Obóz połączony z zajęciami sportowo-rekreacyjnymi. Kontynuacja działalności przy CP-F stowarzyszenia nauczycieli języka francuskiego Prof- Europe we współpracy z miejscową oświatą: realizacje sprawdzianów, konkursów języka francuskiego w gimnazjum, popularyzacja języka i kultury francuskiej w instytucjach szkolnych. Współpraca przy kolejnej edycji regionalnego Konkursu Prozy, Poezji, Piosenki Francuskiej w Nidzicy dla młodzieży szkolnej ( marzec). Ustalono, że Association Côtes d Armor- Warmie et Mazurie z Saint-Brieuc i CP-F przyznają wspólnie I nagrodę w dziedzinie recytacji poezji i prozy - tygodniowy wyjazd laureata/ki do Côtes d Armor. Działanie 2.3. Umożliwienie poznania więzi historycznych łączących oba kraje i regiony; promocja stron, wyjazdy turystyczne i studyjne, upowszechnianie wiedzy o wspólnych miejscach pamięci, wspieranie inicjatyw wydawniczych, rozwój czytelnictwa i biblioteki. Dzień Europy 9 V 2013 W tym dniu planowane jest uroczyste rozstrzygniecie zajęć czytelniczych i obywatelskich na podstawie wybranej książki autora francuskiego o odpowiedniej tematyce europejskiej. Założenie strony wymian poglądów przez uczniów w internecie. 4
Setna rocznica urodzin Alberta Camusa 1913-2013 Wystawa zdjęć i prelekcje w szkołach z okazji stulecia urodzin pisarza i filozofa Alberta Camusa, laureata Nagrody Nobla w literaturze, który związany był z pisarzami L. Guilloux oraz Jean Grenier z Saint-Brieuc ( w mieście tym znajduje się zresztą grób ojca Camusa, który zmarł w tutejszym szpitalu na początku I wojny światowej w 1914 roku z powodu ran odniesionych na froncie). Biblioteka Centrum P-F liczy 10.000 woluminów, w tym poza książkami 200 filmów DVD, 320 płyt muzycznych. Z powodu pojawienia się pod koniec 2012 roku (prawdopodobnie przejściowych) trudności z kolejnym zakupem książek do biblioteki w księgarni w Côtes d Armor CP-F prosi o wskazanie nowej księgarni i godzi się na dokonywanie zakupów książek co dwa lata (zamiast corocznie) na podstawie przekazywanej przez internet listy. Przewidujemy, że najważniejszą wystawą w 2013 roku, która przybliży wspólną historię XX wieku okaże się wystawa dokumentalna Polskie miejsca pamięci narodowej we Francji. Lieux du souvenir national des Polonais en France, która przedstawi zdjęcia i dokumentację walki Polaków w czasie II wojny światowej na terenie Bretanii i Francji. Wystawa przygotowana przez Dom Bretanii w Wałbrzychu. Kontynuacja udanej współpracy z Ambasadą Francuską i artystycznym kinem Awangarda w Olsztynie przy organizacji przeglądów i pokazów kina francuskiego, w tym również w CP- F (pokazy DVD). Kontynuacja działalności Olsztyńskiego Stowarzyszenia Przyjaciół Bretanii i Francji Amitié (przew. Ewa Wrochna) przy CP-F: wielotorowa popularyzacja wiedzy o małych ojczyznach (bretońskiej i warmińsko-mazurskiej). Działanie 2.5: Informowanie o współpracy obywatelskiej (informacje, publikacje, konkursy, rozwój stron internetowych, inne środki przekazu). Główną publikacją internetową i książkową będzie publikacja jubileuszowego wydawnictwa z okazji 20-lecia funkcjonowania CP-F w Olsztynie z bogatym materiałem historycznym i świadectwami osób zaangażowanych we współpracę samorządową, której patronowała instytucja. Jak co roku publikacje w prasie lokalnej i ogólnopolskiej tłumaczeń literackich, artykułów i informacji o Bretanii, Côtes d Armor, udział w programach radiowych i telewizyjnych. Udział CP-F w organizacji przez Instytut Historii i Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego ogólnopolskiego konkursu na tłumaczenie współczesnej kobiecej poezji afrykańskiej. Kazimierz Brakoniecki Olsztyn, 21 XII 2012 rok. 5